Law and Order Organized Crime 5×7

1
00:00:06,740 --> 00:00:11,143
[Música tensa]

2
00:00:14,848 --> 00:00:16,431
Você está me tirando do serviço ativo?

3
00:00:16,433 --> 00:00:18,350
Você não está em angústia óbvia,

4
00:00:18,351 --> 00:00:20,518
Mas se você é
Pronto para voltar para lá

5
00:00:20,520 --> 00:00:21,720
é outra história.

6
00:00:21,721 --> 00:00:24,235
Minha mãe ... ela tem sido
Recebendo ligações de Joe Jr.

7
00:00:24,237 --> 00:00:25,691
Eu esperava que você pudesse rastreá -lo.

8
00:00:25,692 --> 00:00:27,192
Este ainda é um caso ativo

9
00:00:27,193 --> 00:00:31,548
com implicações internacionais.

10
00:00:31,564 --> 00:00:33,323
Não vamos dizer nada sobre isso

11
00:00:33,325 --> 00:00:35,469
Para meu irmão, ok?

12
00:00:36,302 --> 00:00:39,872
Eu não vi quem
atirou e matou Pietro.

13
00:00:39,873 --> 00:00:41,873
Mas você acreditava na época

14
00:00:41,875 --> 00:00:45,412
Foi seu filho, Eli Stabler, que demitiu.

15
00:00:45,414 --> 00:00:46,512
Sim.

16
00:00:46,513 --> 00:00:49,005
Todo o esquadrão é
me chamando de bebê estável.

17
00:00:49,007 --> 00:00:50,576
Eles estão te perseguindo. Vai soprar.

18
00:00:50,578 --> 00:00:53,452
Talvez você deva se importar com seu próprio negócio.

19
00:00:53,453 --> 00:00:56,580
- O que Eli vai ser?
- O que você quer dizer?

20
00:00:56,582 --> 00:00:58,874
Bem, ele vai ser um policial como você

21
00:00:58,876 --> 00:01:04,064
Ou um policial como seu pai?

22
00:01:05,565 --> 00:01:09,969
[Sirene lamentando]

23
00:01:15,775 --> 00:01:20,229
[Música de suspense]

24
00:01:41,844 --> 00:01:45,571
[Warlbling eletrônico]

25
00:01:45,572 --> 00:01:50,024
[Música dramática]

26
00:01:50,677 --> 00:01:54,381
[Conversa indistinta]

27
00:02:13,767 --> 00:02:18,219
[Música dramática]

28
00:02:30,383 --> 00:02:33,637
- [Bipes de computador]
- o encontrou.

29
00:02:37,757 --> 00:02:39,525
Estou voltando.

30
00:02:39,526 --> 00:02:41,627
Mais tarde.

31
00:02:41,628 --> 00:02:43,962
[Chaves batendo]

32
00:02:43,963 --> 00:02:49,018
[Música dramática]

33
00:02:55,674 --> 00:02:58,609
[Buzinas de buzina de carro]

34
00:02:58,611 --> 00:03:03,266
["Minha querida Clementine" tocando]

35
00:03:05,852 --> 00:03:08,104
Que porra?

36
00:03:11,491 --> 00:03:13,258
[Suspiros]

37
00:03:13,259 --> 00:03:14,912
[Chirps do dispositivo]

38
00:03:16,930 --> 00:03:21,382
[Música dramática]

39
00:03:26,039 --> 00:03:31,039
- sincronizado e corrigido pela Actumaxime -
-  -

40
00:04:16,823 --> 00:04:17,823
[Suspiros]

41
00:04:17,824 --> 00:04:22,279
[Respirando pesadamente]

42
00:04:44,617 --> 00:04:46,118
[Madeira de atendimento Bipes]

43
00:04:46,119 --> 00:04:49,329
Ei, sou eu. Apenas
aterrissou algumas horas atrás.

44
00:04:49,331 --> 00:04:50,622
Obrigado pelo restaurante Recs,

45
00:04:50,624 --> 00:04:51,981
Mas você deveria ter me dito

46
00:04:51,983 --> 00:04:53,479
que esses italianos bebem em todas as refeições.

47
00:04:53,481 --> 00:04:54,526
[Risos]

48
00:04:54,527 --> 00:04:55,728
Enfim, o caso Camorra

49
00:04:55,729 --> 00:04:57,737
deve ser embrulhado em alguns dias.

50
00:04:57,739 --> 00:04:59,565
E com Reyes e eu fora,

51
00:04:59,566 --> 00:05:02,901
Por favor, pelo amor de Deus, reserve um tempo.

52
00:05:02,902 --> 00:05:04,552
E beije esse avô para mim.

53
00:05:04,554 --> 00:05:06,756
Ok, tchau.

54
00:05:07,040 --> 00:05:08,707
[Madeira de atendimento Bipes]

55
00:05:08,708 --> 00:05:10,391
Ei, este é o seu lembrete semanal

56
00:05:10,393 --> 00:05:13,086
para não pular seu semanalmente
Nomeação do terapeuta.

57
00:05:13,088 --> 00:05:15,255
Eu sei, eu sei, posso sentar e torcer.

58
00:05:15,257 --> 00:05:17,200
Tchau.

59
00:05:24,457 --> 00:05:26,492
[Glass Shatters]

60
00:05:26,493 --> 00:05:30,996
[Música tensa]

61
00:05:51,484 --> 00:05:55,938
[Música dramática]

62
00:05:59,726 --> 00:06:02,695
No que alguns são
chamando um acidente,

63
00:06:02,696 --> 00:06:05,144
há uma vítima
No que parece ser ...

64
00:06:05,146 --> 00:

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *