1 00:00:13,013 --> 00:00:15,305 Nosso novo jogador é o Cirorra. 2 00:00:15,307 --> 00:00:16,515 [PESSOAS GRITANDO] 3 00:00:16,516 --> 00:00:18,677 Gangue rival que procura aproveitar 4 00:00:18,679 --> 00:00:20,284 o vácuo de Los Santos Power. 5 00:00:20,286 --> 00:00:22,021 [TIROS E GRITANDO] 6 00:00:22,022 --> 00:00:23,822 - Solte a arma! - Não posso! 7 00:00:23,823 --> 00:00:26,386 [MÚSICA TENSA] 8 00:00:27,894 --> 00:00:29,228 Eu já os vi antes. 9 00:00:29,229 --> 00:00:31,571 É a maneira como a Cirorra Realize sua 10 00:00:31,573 --> 00:00:32,739 mensagem para seus soldados de infantaria. 11 00:00:32,741 --> 00:00:34,047 Fernando, não! 12 00:00:36,302 --> 00:00:38,737 Eu tenho um CI de Nos meus 13 00:00:38,738 --> 00:00:40,005 dias italianos, é Isabella Spezzano. 14 00:00:40,006 --> 00:00:41,740 Eu te dei sua liberdade. 15 00:00:41,741 --> 00:00:43,542 Uma fazenda de cavalos ou nenhum acordo. 16 00:00:43,543 --> 00:00:46,461 Eu quero ver se ela pode Decode este cartão de oração para nós. 17 00:00:46,463 --> 00:00:47,579 Como estão os netos? 18 00:00:47,580 --> 00:00:49,281 Pietro ainda está obcecado por futebol. 19 00:00:49,282 --> 00:00:52,685 Roman está fazendo isso Coisas chamadas startups. 20 00:00:52,686 --> 00:00:55,654 Ela estava me contando sobre ela neto abrindo uma cervejaria. 21 00:00:55,655 --> 00:00:59,139 Essa cervejaria é fundamental zero para esta investigação. 22 00:01:00,326 --> 00:01:01,895 - [Revistando do motor] - Desça! 23 00:01:01,897 --> 00:01:04,944 - [tiros] - [Pessoa suspira] 24 00:01:08,168 --> 00:01:11,611 [MÚSICA DE SUSPENSE] 25 00:01:21,748 --> 00:01:23,882 Isso parece um picles e sorvete. 26 00:01:23,883 --> 00:01:25,625 Não, não, o muffin de queijo 27 00:01:25,627 --> 00:01:27,168 azul e o creme de blebble e bebe. 28 00:01:27,170 --> 00:01:29,881 O que ela realmente quer é isso Torre de frutos do mar de Balthazar. 29 00:01:29,883 --> 00:01:30,922 Quem não? 30 00:01:30,924 --> 00:01:32,007 [Eco] Balthazar. 31 00:01:32,009 --> 00:01:35,168 [MÚSICA AMEAÇADORA] 32 00:01:36,963 --> 00:01:38,163 Desça! 33 00:01:38,164 --> 00:01:41,467 [TIROS E RICOCHETE DE BALA] 34 00:01:41,468 --> 00:01:44,703 [CRESCENDO MUSICAL TENSO] 35 00:01:44,704 --> 00:01:47,606 Não houve tempo. Tudo aconteceu tão rápido. 36 00:01:47,607 --> 00:01:49,024 E bem na frente de sua casa 37 00:01:49,026 --> 00:01:51,310 com seu filho e nora grávida. 38 00:01:51,311 --> 00:01:53,078 Isso deve ter sido Angustiante para todos vocês. 39 00:01:53,079 --> 00:01:54,646 Eles não são casados. 40 00:01:54,647 --> 00:01:55,748 Desculpe? 41 00:01:55,749 --> 00:01:58,616 Meu filho e sua namorada, Eles não são casados. 42 00:01:58,618 --> 00:02:00,586 Você parece interessado em detalhes, então ... 43 00:02:00,587 --> 00:02:05,024 E esse é o detalhe que você Encontre o mais relevante? 44 00:02:05,025 --> 00:02:08,527 Que o bebê está seguro é O que é relevante e importante. 45 00:02:08,528 --> 00:02:11,764 E o resto disso é, você sabe ... 46 00:02:11,765 --> 00:02:14,466 O departamento quer saber Como meus mármores 47 00:02:14,468 --> 00:02:16,702 estão empilhados, sabe? Eu ... eu sei como isso funciona. 48 00:02:16,703 --> 00:02:19,938 Você estava em um Crash de automóvel grave. 49 00:02:19,939 --> 00:02:21,255 Uma criança morreu ... 50 00:02:21,257 --> 00:02:23,864 Eu não vou falar sobre isso. 51 00:02:25,930 --> 00:02:27,531 E desde esse incidente, você teve que 52 00:02:27,533 --> 00:02:30,315 lidar com Algumas situações estressantes. 53 00:02:30,316 --> 00:02:32,233 Agora, a recuperação de todos é 54 00:02:32,235 --> 00:02:34,078 diferente, mas a ciência é muito clara. 55 00:02:34,080 --> 00:02:36,689 O estresse não ajuda no processo de cura. 56 00:02:36,690 --> 00:02:39,658 Esses check-ins são destinado a acompanhar seu progresso. 57 00:02:39,659 --> 00:02:43,078 E eu sou a favor disso, sabe? Então, vamos cortar a perseguição. 58 00:02:43,080 --> 00:02:45,455 Diga -me o que você acha que que eu posso trabalhar em mim 59 00:02:45,457 --> 00:02:49,000 mesmo, e então todos nós podemos apenas nos mover na estrada juntos. 60 00:02:49,002 --> 00:02:52,271 - O que eu vejo e encontro sobre ... - mm-hmm. 61 00:02:52,272 --> 00:02:55,240 É que você parece completamente desconectado. 62 00:02:55,241 --> 00:02:57,133 É como se os eventos da outra noite, 63 00:02:57,135 --> 00:02:59,511 o tiroteio, aconteceu com outra pessoa. 64 00:02:59,512 --> 00:03:02,639 Bem, você sabe, se você Não tem um mecanismo para lidar 65 00:03:02,641 --> 00:03:05,225 com as coisas ruins Isso vem no seu caminho neste 66 00:03:05,227 --> 00:03:07,241 trabalho ou nesta vida, quero dizer, Você só não vai conseguir. 67 00:03:07,243 --> 00:03:08,287 Você não vai durar seis meses. 68 00:03:08,288 --> 00:03:09,646 Detetive estável, para ter certeza 69 00:03:09,648 --> 00:03:12,458 de si mesmo é um atributo poderoso. 70 00:03:12,459 --> 00:03:14,372 Também pode ser perigoso. 71 00:03:14,374 --> 00:03:16,623 Mm-hmm, bem ... 72 00:03:18,598 --> 00:03:21,161 É chamado de compartimentação. 73 00:03:27,540 --> 00:03:30,709 Você está me tirando do serviço ativo? 74 00:03:30,710 --> 00:03:33,479 Você não está em angústia óbvia. 75 00:03:33,480 --> 00:03:35,296 Mas se você é Pronto 76 00:03:35,298 --> 00:03:36,749 para voltar, há outra história. 77 00:03:39,185 --> 00:03:40,919 Liberação condicional? 78 00:03:40,920 --> 00:03:42,036 O que diabos é isso? 79 00:03:42,038 --> 00:03:44,139 Bem, isso significa que ela é estendendo nossas sessões. 80 00:03:44,141 --> 00:03:46,900 Ela quer me ver uma vez um semana pelos próximos três meses. 81 00:03:49,429 --> 00:03:51,230 Seu silêncio fala muito. 82 00:03:51,231 --> 00:03:53,232 Sim, bem, quero dizer, você precisa. 83 00:03:53,233 --> 00:03:54,640 Você tem muito no seu prato. 84 00:03:54,642 --> 00:03:56,568 Mais do que você quer lidar. 85 00:03:56,570 --> 00:03:58,736 Talvez eu possa caber em um sessão extra com você 86 00:03:58,738 --> 00:03:59,821 Já que você sabe muito. 87 00:03:59,823 --> 00:04:02,282 Você deve. Estou perfeitamente bem ajustado. 88 00:04:02,284 --> 00:04:03,700 Certo, certo. 89 00:04:03,702 --> 00:04:05,702 Bem, estou na igreja Agora, então vou falar com você mais tarde. 90 00:04:05,704 --> 00:04:09,349 [SINOS TOCANDO] 91 00:04:11,084 --> 00:04:14,527 [ÓRGÃO TOCANDO MÚSICA SOLENE] 92 00:04:15,789 --> 00:04:16,889 Obrigado. 93 00:04:16,890 --> 00:04:20,726 [CONVERSAS INDISTINTAS] 94 00:04:20,727 --> 00:04:21,927 Detetive. 95 00:04:25,265 --> 00:04:27,015 Eu não esperava te ver aqui. 96 00:04:27,017 --> 00:04:30,402 Eu quero prestar meus respeitos. 97 00:04:30,403 --> 00:04:31,937 Você conheceu Fernando? 98 00:04:31,938 --> 00:04:33,229 Não. Você fez? 99 00:04:33,231 --> 00:04:35,023 O que você está fazendo? Você não deveria estar aqui. 100 00:04:35,025 --> 00:04:37,509 Pietro! Rispetto. 101 00:04:37,510 --> 00:04:39,712 Ei, este não é o tempo ou lugar, tudo bem? 102 00:04:39,713 --> 00:04:41,613 Por que você não leva Vovó, vai sentar? 103 00:04:41,615 --> 00:04:44,470 [MÚSICA TENSA] 104 00:04:46,353 --> 00:04:47,649 Peço desculpas pelo meu irmão. 105 00:04:47,651 --> 00:04:48,995 Ele está apenas exagerado de tristeza. 106 00:04:48,997 --> 00:04:51,357 Mm. Ei. 107 00:04:51,358 --> 00:04:54,093 Como vai, Romano? Nós não falamos. 108 00:04:54,094 --> 00:04:55,335 Sim, eu sei. 109 00:04:59,265 --> 00:05:01,467 Cuide -se, tudo bem? 110 00:05:01,468 --> 00:05:03,470 Está prestes a
Deixe um comentário