1 00:00:05,614 --> 00:00:07,310 <i>No sistema de justiça criminal,</i> 2 00:00:07,311 --> 00:00:08,703 <i>as pessoas estão representadas</i> 3 00:00:08,704 --> 00:00:11,140 <i>por dois separados, mas grupos igualmente importantes:</i> 4 00:00:11,141 --> 00:00:13,229 <i>a polícia, que investigam crimes,</i> 5 00:00:13,230 --> 00:00:15,971 <i>e os promotores distritais, que processam os infratores.</i> 6 00:00:15,972 --> 00:00:17,843 <i>Estas são as histórias deles.</i> 7 00:00:24,067 --> 00:00:27,244 Sim! [APLAUSOS] 8 00:00:29,290 --> 00:00:32,902 [VIVAS E APLAUSOS] 9 00:00:39,822 --> 00:00:41,997 Eles duvidaram de nós. 10 00:00:41,998 --> 00:00:44,913 Disse que não iríamos trabalhar. 11 00:00:44,914 --> 00:00:48,351 Tentou nos envergonhar. 12 00:00:48,352 --> 00:00:52,356 Mas aqui estamos, seis meses depois. 13 00:00:53,749 --> 00:00:56,794 - Ao meu verdadeiro amor. - [Sussurrando] Eu te amo. 14 00:00:56,795 --> 00:00:59,841 Mal posso esperar para me casar com você amanhã. 15 00:00:59,842 --> 00:01:02,975 [APLAUSOS] 16 00:01:10,418 --> 00:01:13,550 <i>[MÚSICA TENSA]</i> 17 00:01:13,551 --> 00:01:16,553 - Temos o nome da vítima? -Bob Gladstone. 18 00:01:16,554 --> 00:01:18,425 Cara da empresa de brinquedos? 19 00:01:18,426 --> 00:01:20,035 Eu tenho filhos, cara. 20 00:01:20,036 --> 00:01:21,906 Gladstone Toys foi um pilar debaixo da nossa árvore de Natal. 21 00:01:21,907 --> 00:01:24,126 Ele estava ficando na suíte presidencial. 22 00:01:24,127 --> 00:01:25,475 Ah, legal. 23 00:01:25,476 --> 00:01:27,999 Este lugar é maior que a minha casa. 24 00:01:28,000 --> 00:01:30,001 Temos a hora da morte? 25 00:01:30,002 --> 00:01:31,568 Com base na temperatura e rigidez, 26 00:01:31,569 --> 00:01:34,267 Eu diria entre 22h00. e meia-noite. 27 00:01:34,268 --> 00:01:36,921 Então, o que, alguém bateu nele por trás? 28 00:01:36,922 --> 00:01:38,619 Consegui quebrar seu crânio. 29 00:01:38,620 --> 00:01:40,577 De acordo com o registro do cartão-chave, 30 00:01:40,578 --> 00:01:42,623 ele entrou na sala às 21h46. 31 00:01:42,624 --> 00:01:44,103 Algum sinal de entrada forçada? 32 00:01:44,104 --> 00:01:46,235 Nem mesmo um arranhão na porta. 33 00:01:46,236 --> 00:01:49,412 Tudo bem, então ele deixou o assassino entrar, ou eles tinham um cartão-chave. 34 00:01:49,413 --> 00:01:51,066 Alguém encontrou uma arma do crime? 35 00:01:51,067 --> 00:01:52,546 Nada. 36 00:01:52,547 --> 00:01:54,374 Estamos procurando um objeto pesado, 37 00:01:54,375 --> 00:01:56,854 pelo menos 10 polegadas de comprimento com 2 pontas afiadas. 38 00:01:56,855 --> 00:01:59,640 O gerente disse que havia uma escultura de bronze faltando 39 00:01:59,641 --> 00:02:01,511 daquele pedestal. 40 00:02:01,512 --> 00:02:04,123 Morte pelas belas artes. Hum. 41 00:02:04,124 --> 00:02:05,776 Alguma testemunha? 42 00:02:05,777 --> 00:02:09,171 Alguém no corredor ouviu uma discussão por volta das 22h30, 43 00:02:09,172 --> 00:02:12,174 olhou para fora e viu um garçom sair da sala. 44 00:02:12,175 --> 00:02:14,481 - Quem o encontrou? - Noiva. 45 00:02:14,482 --> 00:02:16,352 Os paramédicos estão com ela agora. 46 00:02:16,353 --> 00:02:17,919 Ela está abalada. 47 00:02:17,920 --> 00:02:20,618 Eles deveriam se casar hoje. 48 00:02:23,360 --> 00:02:25,319 Eu odeio casamentos. 49 00:02:26,407 --> 00:02:29,452 <i>[MÚSICA DRAMÁTICA]</i> 50 00:02:29,453 --> 00:02:33,023 <i>♪ ♪</i> 51 00:03:03,141 --> 00:03:07,141 - Sincronizado e corrigido por <font color="#ff0000">synk</font> - - <font color="#0080ff"></font> - 52 00:03:12,670 --> 00:03:14,410 Você não tem ideia de quem esse garçom poderia ter sido? 53 00:03:14,411 --> 00:03:15,515 Não. 54 00:03:15,540 --> 00:03:17,955 Sr. Gladstone não pediu qualquer coisa, desde refeições no quarto, 55 00:03:17,980 --> 00:03:19,763 e ninguém foi enviado para seu quarto. 56 00:03:19,764 --> 00:03:21,200 Mas você tem vigilância naquele corredor? 57 00:03:21,201 --> 00:03:22,549 Sim, cla
Deixe um comentário