Law and Order 24×22

1
00:00:04,265 --> 00:00:06,309
<i> no sistema de justiça criminal, </i>

2
00:00:06,310 --> 00:00:07,658
<i> as pessoas estão representadas </i>

3
00:00:07,659 --> 00:00:10,139
<i> por dois separados,
No entanto, grupos igualmente importantes: </i>

4
00:00:10,140 --> 00:00:11,967
<i> a polícia,
que investigam o crime, </i>

5
00:00:11,968 --> 00:00:14,883
<i> e os advogados distritais,
quem processa os infratores. </i>

6
00:00:14,884 --> 00:00:16,581
<i> Essas são as histórias deles. </i>

7
00:00:18,105 --> 00:00:21,020
[Conversa indistinta]

8
00:00:21,021 --> 00:00:23,979
<i> [dance musfol tocando] </i>

9
00:00:23,980 --> 00:00:25,372
<i> ♪ </i>

10
00:00:25,373 --> 00:00:27,026
Tchau.

11
00:00:27,027 --> 00:00:29,028
Ei, esteja seguro.

12
00:00:29,029 --> 00:00:30,594
Muitos lobos lá fora esta noite.

13
00:00:30,595 --> 00:00:32,770
Não estou preocupado, nem um pouco,

14
00:00:32,771 --> 00:00:34,685
- Porque eu sou uma vadia ruim.
- [Scoffs] Por favor.

15
00:00:34,686 --> 00:00:37,079
Você é mais como um
deles cervos bebês.

16
00:00:37,080 --> 00:00:38,472
Uma corça?

17
00:00:38,473 --> 00:00:40,169
Certo, uma corça.

18
00:00:40,170 --> 00:00:42,041
Sou mais difícil do que olho.

19
00:00:42,042 --> 00:00:43,520
Eu prometo.

20
00:00:43,521 --> 00:00:44,522
Tudo bem.

21
00:00:49,136 --> 00:00:50,701
<i> [Bom vizinhos "Keep It Up"] </i>

22
00:00:50,702 --> 00:00:55,402
<i> ♪ tentei culpar
a cidade que eu amo ♪ </i>

23
00:00:55,403 --> 00:00:58,187
<i> ♪ eu aponto o dedo
nas pessoas acima ♪ </i>

24
00:00:58,188 --> 00:00:59,710
[Grumbles]

25
00:00:59,711 --> 00:01:01,147
[Glass Shatters]

26
00:01:01,148 --> 00:01:02,931
<i> ♪ Oh, querida, você ficará bem ♪ </i>

27
00:01:02,932 --> 00:01:04,715
<i> ♪ Quando você se perde
na sua cabeça alguns dias ♪ </i>

28
00:01:04,716 --> 00:01:08,023
<i> ♪ Quando a vida não
indo em seu caminho ♪ </i>

29
00:01:08,024 --> 00:01:10,112
<i> ♪ Continue assim, isso, ele use ♪ </i>

30
00:01:10,113 --> 00:01:12,027
<i> ♪ ah, ah ♪ </i>

31
00:01:12,028 --> 00:01:13,594
[Buzzes do telefone]

32
00:01:13,673 --> 00:01:16,624
<i> ♪ </i>

33
00:01:21,907 --> 00:01:23,344
[Suspiros]

34
00:01:24,214 --> 00:01:27,174
[Grunhindo]

35
00:01:28,262 --> 00:01:31,090
[Batters]

36
00:01:31,091 --> 00:01:34,136
[Sirene lamentando]

37
00:01:34,137 --> 00:01:37,096
[Conversa indistinta da polícia]

38
00:01:37,097 --> 00:01:39,315
A chamada 911 veio em 16 minutos atrás.

39
00:01:39,316 --> 00:01:40,882
A vítima é mulher, branca.

40
00:01:40,883 --> 00:01:42,753
- Como ela morreu?
- dolorosamente.

41
00:01:42,754 --> 00:01:43,972
Com licença?

42
00:01:43,973 --> 00:01:45,234
Desculpe, eu não, uh ...

43
00:01:45,235 --> 00:01:47,803
Este é um pouco difícil.

44
00:01:54,592 --> 00:01:56,506
Múltiplas contusões faciais e feridas.

45
00:01:56,507 --> 00:01:57,812
A causa da morte foi provável ...

46
00:01:57,813 --> 00:01:59,161
Lesão cerebral traumática.

47
00:01:59,162 --> 00:02:00,902
Entendi.

48
00:02:00,903 --> 00:02:02,338
O que mais sabemos?

49
00:02:02,339 --> 00:02:04,035
Telefone e carteira eram
ainda em sua pessoa.

50
00:02:04,036 --> 00:02:05,776
É improvável que fosse um assalto.

51
00:02:05,777 --> 00:02:06,777
Testemunhas?

52
00:02:06,778 --> 00:02:08,039
Não.

53
00:02:08,040 --> 00:02:09,954
Mas oficiais de patrulha
ainda estão investigando.

54
00:02:09,955 --> 00:02:10,955
Tem um nome?

55
00:02:10,956 --> 00:02:12,609
Temos dois, na verdade.

56
00:02:12,610 --> 00:02:15,960
Carteira de motorista número um
diz Georgia Keller, 22 anos,

57
00:02:15,961 --> 00:02:17,398
de Connecticut.

58
00:02:17,423 --> 00:02:21,165
Carteira de motorista dois de Iowa
diz Georgia Kent, 19 anos.

59
00:02:21,271 --> 00:02:23,447
Meu dinheiro está na Geórgia Kent.

60
00:02:24,927 --> 00:02:26,319
Não é uma falsa ruim, no entanto.

61
00:02:26,320 --> 00:02:28,757
Pena que ela não
Popa a usá -lo por muito tempo.

62
00:02:32,064 --> 00:02:35,023
<i> [música dramática] </i>

63
0

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *