Law and Order 24×18

1
00:00:05,250 --> 00:00:07,148
No sistema de justiça criminal, as pessoas

2
00:00:07,173 --> 00:00:08,508
são representadas por dois separados,
No

3
00:00:08,575 --> 00:00:11,077
entanto, grupos igualmente importantes: a

4
00:00:11,144 --> 00:00:12,679
polícia, que investiga o crime, e os

5
00:00:12,779 --> 00:00:15,648
advogados distritais,
que processam os infratores.

6
00:00:15,715 --> 00:00:17,650
Essas são suas histórias.

7
00:00:19,319 --> 00:00:21,521
Cameron, você está tendo Uma
temporada infernal de estreante ...

8
00:00:21,621 --> 00:00:24,090
Escolha de rascunho número um,
segundo apenas para

9
00:00:24,224 --> 00:00:25,859
Caitlin Clark na pontuação, e depois
A grande

10
00:00:25,959 --> 00:00:27,444
vitória hoje à noite fez Nova York primeiro na divisão.

11
00:00:27,469 --> 00:00:28,570
Como você está se sentindo?

12
00:00:28,595 --> 00:00:30,430
Estou tão grato por estar aqui.

13
00:00:30,463 --> 00:00:33,033
Grite para meus colegas de
equipe por sempre ter minhas costas.

14
00:00:33,099 --> 00:00:35,669
Eu ... eu não conseguia pensar em
um melhor organização para fazer parte.

15
00:00:35,694 --> 00:00:36,778
- Cameron!
- Cameron!

16
00:00:36,803 --> 00:00:37,835
Bem aqui.

17
00:00:37,860 --> 00:00:40,749
Qualquer comentário sobre a
briga entre você e Nia Moore?

18
00:00:40,774 --> 00:00:42,542
Eu não perco meu tempo
pensando nela.

19
00:00:42,575 --> 00:00:44,878
Meu foco é ganhar um campeonato.

20
00:00:44,903 --> 00:00:46,672
Parece que vocês dois Realmente
não gostam um do outro.

21
00:00:46,697 --> 00:00:47,798
Não tenho comentários sobre isso.

22
00:00:47,823 --> 00:00:48,957
Alguém tem algum
Perguntas sobre o jogo?

23
00:00:48,982 --> 00:00:50,187
Aqui, aqui.

24
00:00:50,212 --> 00:00:52,761
Quando Moore ameaçou,
E eu cito "End You" ...

25
00:00:52,786 --> 00:00:54,754
- Como eu disse, não tenho comentários.
- Terminamos aqui.

26
00:00:54,788 --> 00:00:55,989
Obrigado.

27
00:00:56,089 --> 00:00:59,159
[REPÓRTERES GRITANDO]

28
00:01:02,262 --> 00:01:04,931
Ei, você matou esta noite, garota.

29
00:01:05,031 --> 00:01:06,866
- Chegue em casa em segurança.
- Sim, você também.

30
00:01:06,933 --> 00:01:08,501
- Vejo você amanhã.
- Sim.

31
00:01:11,271 --> 00:01:13,273
Tudo bem, é isso para mim.

32
00:01:13,340 --> 00:01:14,774
[RI]

33
00:01:14,874 --> 00:01:16,509
- Ei.
- Oi!

34
00:01:16,543 --> 00:01:18,611
Oh!

35
00:01:18,712 --> 00:01:19,913
- Oh!
- Cameron!

36
00:01:19,979 --> 00:01:21,448
Obrigado por vir para o jogo!

37
00:01:21,514 --> 00:01:22,816
Tchau! Tomar cuidado!

38
00:01:22,849 --> 00:01:24,684
Ei! [Risos]

39
00:01:24,784 --> 00:01:26,252
[TIRO]

40
00:01:26,286 --> 00:01:27,887
- atirador!
- O que?

41
00:01:27,954 --> 00:01:30,590
Atirador! [Gritando]

42
00:01:30,657 --> 00:01:33,560
[MÚSICA TENSA]

43
00:01:33,626 --> 00:01:35,484
♪ ♪

44
00:01:50,076 --> 00:01:52,312
Um único tiro no peito.

45
00:01:52,345 --> 00:01:54,581
O assassino usou um 9 milímetro.

46
00:01:54,647 --> 00:01:55,949
Jesus.

47
00:01:55,982 --> 00:01:57,851
Quero dizer, deve ter havido Uma
tonelada de testemunhas aqui embaixo.

48
00:01:57,951 --> 00:02:01,087
Dezenas. Problema é todo mundo
Pensei que era um atirador de massa.

49
00:02:01,187 --> 00:02:03,089
As pessoas começaram
a correr e se esquivar.

50
00:02:03,114 --> 00:02:04,165
Mas apenas uma vítima, certo?

51
00:02:04,190 --> 00:02:06,393
Sim, apenas ela.

52
00:02:06,426 --> 00:02:08,561
E as testemunhas
Não poderia te dar nada?

53
00:02:08,628 --> 00:02:11,431
Só que o atirador era
Capacitado e usava uma máscara.

54
00:02:11,498 --> 00:02:13,967
Ainda bem que não há
escassez de câmeras aqui.

55
00:02:14,067 --> 00:02:16,036
Cameron Adler.

56
00:02:16,069 --> 00:02:17,404
É um jogador infernal, cara.

57
00:02:17,504 --> 00:02:20,507
Quero dizer, um talento geracional real.

58
00:02:20,573 --> 00:02:22,375
Eu não o acali como fã da WNBA.

59
00:02:22,442 --> 00:02:23,843
Oh, minha filha é uma grande fã dela.

60
00:02:23,943 --> 00:02:26,446
Quero dizer, tipo, a ama.
Assistimos todos os jogos juntos.

61
00:02:26,471 --> 00:02:27,680
E a única vez que ela é Não colado ao

62
00:02:27,705 --> 00:02:28,748
telefone dela é quando Adler está na quadra.

63
00:02:28,815 --> 00:02:30,350
Falando nisso, nós fizemos
Pegue a carteira e o telefone?

64
00:02:30,417 --> 00:02:32,852
Sim. Eles estavam em sua bolsa.

65
00:02:35,922 --> 00:02:37,924
Ela teve um jogo infernal hoje à noite.

66
00:02:37,957 --> 00:02:39,159
Chegue ao tiro vencedor.

67
00:02:39,259 --> 00:02:41,461
Pelo menos ela saiu por cima, hein?

68
00:02:43,863 --> 00:02:46,766
[MÚSICA DRAMÁTICA]

69
00:02:46,833 --> 00:02:49,635
♪ ♪

70
00:03:20,909 --> 00:03:24,909
- sincronizado e corrigido por <font color = "#ff0000"> synk </font> -
- <font color = "#0080ff">  </font> -

71
00:03:30,210 --> 00:03:33,580
Então, uh, é isso que temos até agora.

72
00:03:33,613 --> 00:03:35,749
O atirador entra no East Hall.

73
00:03:38,618 --> 00:03:40,420
Faça a pista de câmeras
seus movimentos depois disso?

74
00:03:40,520 --> 00:03:43,456
Sim, ele passou por
Um corredor de manutenção aqui.

75
00:03:45,725 --> 00:03:47,727
E depois pela lavanderia.

76
00:03:47,794 --> 00:03:49,562
E depois uma entrada de um funcionário.

77
00:03:49,629 --> 00:03:51,765
Então, quem quer que fosse, ele sabia
Exatamente o que ele estava fazendo.

78
00:03:51,831 --> 00:03:53,299
As câmeras o pegaram
Fora do estádio?

79
00:03:53,366 --> 00:03:55,568
Não, negativo ... mas minha equipe
Encontrei um capuz combinando

80
00:03:55,669 --> 00:03:57,037
que foi pisoteado
Do lado de fora dessa entrada.

81
00:03:57,170 --> 00:03:59,205
Então ele abandonou o capuz, e
Ele desapareceu na multidão?

82
00:03:59,230 --> 00:04:00,649
- Sim. Sim.
- Inteligente.

83
00:04:00,674 --> 00:04:01,885
E aquele moletom, foi usado por, tipo,

84
00:04:01,910 --> 00:04:03,212
Metade das pessoas presentes hoje à noite.

85
00:04:03,237 --> 00:04:05,220
- Alguém ameaçou Adler?
- Não. Não, não, não.

86
00:04:05,245 --> 00:04:07,047
Mantemos uma lista de conhecidos
e ameaças em potencial

87
00:04:07,113 --> 00:04:08,648
para nossos jogadores e treinadores, e nenhum

88
00:04:08,682 --> 00:04:10,283
deles tentou
para entrar na arena esta noite.

89
00:04:10,350 --> 00:04:12,252
- E você tem certeza sobre isso?
- Yeah, yeah.

90
00:04:12,318 --> 00:04:14,054
Olha, nós usamos facial
software de reconhecimento.

91
00:04:14,087 --> 00:04:15,855
Essa coisa é o estado da arte.

92
00:04:15,922 --> 00:04:17,290
Portanto, digitaliza cada rosto e

93
00:04:17,424 --> 00:04:19,059
processa os dados biométricos e

94
00:04:19,092 --> 00:04:20,593
corresponde a isso com a nossa lista.

95
00:04:20,660 --> 00:04:23,830
Então, mesmo se você estiver vestindo

96
00:04:23,855 --> 00:04:25,223
Um disfarce ou algo assim, saberá que é você.

97
00:04:25,248 --> 00:04:26,283
Então você tem o biométrico Dados de

98
00:04:26,308 --> 00:04:27,442
todos que entraram no estádio hoje à noite?

99
00:04:27,467 --> 00:04:28,702
Sim, no momento.

100
00:04:28,727 --> 00:04:30,295
Mas o sistema purga qualquer
informação não pertencente

101
00:04:30,320 --> 00:04:32,447
- Após 24 horas.
- Tudo bem, bem, vamos

102
00:04:32,472 --> 00:04:34,307
ter certeza de
Isso não acontece esta noite.

103
00:04:34,407 --> 00:04:35,975
Hoodie recuperado foi ao laboratório do crime, mas

104
00:04:36,042 --> 00:04:38,712
eles não foram capazes Para retirar qualquer DNA dela.

105
00:04:38,812 --> 00:04:40,747
O que eu não entendo é como alguém

106
00:04:40,847 --> 00:04:43,016
poderia conseguir uma arma
Todos aqueles

107
00:04:43,049 --> 00:04:44,351
detectores de metal e verificações de bolsas.

108
00:04:44,384 --> 00:04:45,852
Bem, de acordo com o segurança, a gripe

109
00:04:45,919 --> 00:04:48,221
está acontecendo, Então eles eram de mão curta.

110
00:04:48,254 --> 00:04:49,789
Mas mesmo assim, com todos os pontos de

111
00:04:49,856 --> 00:04:51,

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *