1
00:00:05,438 --> 00:00:06,815
No sistema de justiça criminal, as
2
00:00:06,840 --> 00:00:08,541
pessoas são representadas por dois
3
00:00:08,575 --> 00:00:11,144
separados,
yet equally important
4
00:00:11,177 --> 00:00:12,779
groups: the police, who investigate
5
00:00:12,812 --> 00:00:15,715
crime, and the district attorneys,
que processam os infratores.
6
00:00:15,749 --> 00:00:17,484
These are their stories.
7
00:00:18,785 --> 00:00:21,488
Então, qual é o plano aqui?
8
00:00:21,521 --> 00:00:24,557
I thought we'd play some Parcheesi.
9
00:00:24,591 --> 00:00:26,726
[RESPIRA PROFUNDAMENTE]
10
00:00:26,760 --> 00:00:28,661
Smells like home, doesn't it?
11
00:00:28,695 --> 00:00:30,363
O que?
12
00:00:30,397 --> 00:00:31,960
Você não está cansado dessa porcaria?
13
00:00:31,985 --> 00:00:33,433
Excuse me?
14
00:00:33,466 --> 00:00:35,702
We're the same, you and me.
15
00:00:35,735 --> 00:00:37,771
Pense nisso.
16
00:00:37,804 --> 00:00:42,609
You remember who
you're doing this for or why?
17
00:00:42,642 --> 00:00:43,877
Você é um tubarão.
18
00:00:43,910 --> 00:00:45,245
I'm a shark.
19
00:00:45,278 --> 00:00:47,347
Mas juntos, somos uma baleia.
20
00:00:47,380 --> 00:00:49,249
Together, we don't work for the man.
21
00:00:49,282 --> 00:00:50,884
Nós somos o homem.
22
00:00:50,917 --> 00:00:52,886
We make the rules because...
23
00:00:52,919 --> 00:00:56,222
[TINGTO DE TOQUE ALEGRE]
24
00:01:00,794 --> 00:01:03,196
That was perfect.
25
00:01:03,229 --> 00:01:05,198
Alguém lá fora explodiu!
26
00:01:05,231 --> 00:01:07,801
Fess up now.
27
00:01:07,834 --> 00:01:09,636
Quem diabos foi?
28
00:01:09,669 --> 00:01:11,738
I'm sorry. I'm sorry.
29
00:01:11,771 --> 00:01:13,440
I thought it was off.
30
00:01:13,473 --> 00:01:16,476
Ter o inferno do meu set.
31
00:01:16,509 --> 00:01:19,179
Now!
32
00:01:20,847 --> 00:01:22,248
Back to one.
33
00:01:22,282 --> 00:01:23,516
- Vamos!
- Tudo bem, você o ouviu!
34
00:01:23,550 --> 00:0
Law and Order 24x14 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário