Last Week Tonight with John Oliver 12×4

1
00:00:31,538 --> 00:00:34,074
Bem -vindo a "Na semana
passada hoje à noite".

2
00:00:34,140 --> 00:00:36,376
I'm John Oliver, thank you
Tanta coisa para se juntar a nós.

3
00:00:36,476 --> 00:00:37,911
It has been a busy week!

4
00:00:37,977 --> 00:00:40,613
Os EUA fizeram a inteligência
sharing with Ukraine,

5
00:00:40,713 --> 00:00:42,782
the Defense Department
Continua a expulsão de Trump

6
00:00:42,849 --> 00:00:46,386
em qualquer coisa "dei"
relacionada, marcação

7
00:00:46,453 --> 00:00:48,555
thousands of images
for deletion, including this

8
00:00:48,621 --> 00:00:51,291
photo do enola gay, o
avião que caiu the first

9
00:00:51,391 --> 00:00:54,561
atomic bomb on Japan, apparently
because its file incluiu a palavra "gay".

10
00:00:55,695 --> 00:00:58,565
And in the world of science,
Houve um possível avanço.

11
00:00:59,399 --> 00:01:02,402
A lab mouse with a
potentially Impacto gigantesco.

12
00:01:02,602 --> 00:01:04,671
Scientists have created
o rato de lã, um roedor

13
00:01:04,737 --> 00:01:10,009
geneticamente modificado que tem
several woolly mammoth-like traits.

14
00:01:10,243 --> 00:01:13,947
Sim, biosciências colossais,
that's a private company

15
00:01:14,114 --> 00:01:16,382
in Dallas, calls this a step
forward Em um esforço para

16
00:01:16,483 --> 00:01:19,752
trazer de volta os traços de
animais perdidos à extinção.

17
00:01:20,253 --> 00:01:24,357
Yes! New mouse just dropped!
E eu pelo menos adoro!

18
00:01:24,424 --> 00:01:26,426
These little guys are O que as

19
00:01:26,559 --> 00:01:28,128
sequências do "Jurassic
Park" deveriam ter sido.

20
00:01:28,228 --> 00:01:31,631
I'd have much rather have
watched "Jurassic Park: sem

21
00:01:31,698 --> 00:01:33,800
dinossauros", "apenas duas
horas of Woolly Mice Hanging Out".

22
00:01:33,967 --> 00:01:35,735
E olha, se eu quisesse
 to be a buzzkill, I'd tell you

23
00:01:35,835 --> 00:01:38,771
some scientists question
 o impacto ético e ambiental

24
00:01:38,872 --> 00:01:40,540
de tentar trazer de volta
 an extinct species, and

25
00:01:40,673 --> 00:01:43,977
whether this is even an
 Avanço em relação a esse objetivo.

26
00:01:44,043 --> 00:01:45,778
But even one of those Doubters admitiu: "Eu sou

27
00:01:45,912 --> 00:01:49,582
muito cético sobre isso, but that mouse is pretty adorable."

28
00:01:49,749 --> 00:01:52,285
E sim, exatamente. It's
a fucking good mouse!

29
00:01:53,119 --> 00:01:56,489
E a maneira como o mundo
is right now, let us have this!

30
00:01:57,690 --> 00:02:00,260
Infelizmente, nesta semana
wasn't all mouse innovation.

31
00:02:00,393 --> 00:02:02,695
Na terça -feira, Trump abordou
a joint session of Congress.

32
00:02:02,762 --> 00:02:05,365
E antes mesmo do discurso começar,
 House speaker Mike Johnson,

33
00:02:05,465 --> 00:02:08,601
Keebler Elf middle management,
 E um homem que definitivamente diz

34
00:02:08,701 --> 00:02:13,706
graça antes de fazer sexo, disse
 he'd like to frame it "in gilded gold".

35
00:02:13,773 --> 00:02:16,075
E isso não é importante,
 but gilding is a

36
00:02:16,176 --> 00:02:19,112
technique where you cover things that are not

37
00:02:19,212 --> 00:02:20,513
Ouro em uma fina camada de ouro para fazê -los parecer ouro.

38
00:02:20,613 --> 00:02:23,583
So, you wouldn't gild gold,
Porque o ouro já é ouro.

39
00:02:23,683 --> 00:02:27,887
Like JD Vance wearing a T-shirt
Isso diz "vadia insuportável" nela.

40
00:02:27,987 --> 00:02:30,657
It is simply redundant.

41
00:02:31,291 --> 00:02:33,059
Alguns democratas não
apareceram for the speech.

42
00:02:33,126 --> 00:02:36,529
Em vez disso Maxine Waters explained her absence saying,

43
00:02:36,629 --> 00:02:39,599
"You know that I was not prestes a suportar essa besteira. "

44
00:02:40,600 --> 00:02:43,570
And in hindsight, no-showing
Pode ter sido o movimento certo.

45
00:02:43,636 --> 00:02:44,971
Because Democrats in the room didn't seem

46
00:02:45,071 --> 00:02:47,640
to have um plano coordenado para 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *