1 00:00:29,996 --> 00:00:32,732 Bem -vindo a "Na semana passada hoje à noite". 2 00:00:32,866 --> 00:00:35,268 I'm John Oliver, thank you so much for joining us. 3 00:00:35,368 --> 00:00:36,803 Foi uma semana movimentada! 4 00:00:36,903 --> 00:00:39,472 Andrew Cuomo announced his candidacy for New York 5 00:00:39,572 --> 00:00:42,409 mayor, a 19 dollars strawberry went viral on 6 00:00:42,709 --> 00:00:45,378 social media, and in California, the Silicon 7 00:00:45,478 --> 00:00:47,881 Valley Auto Show touted something that sounded incredible. 8 00:00:48,481 --> 00:00:50,517 Não há escassez de carros de aparência 9 00:00:50,583 --> 00:00:52,285 impressionante aqui com todo tipo de 10 00:00:52,452 --> 00:00:54,854 tecnologia inovadora, mas um dos que recebem 11 00:00:54,988 --> 00:00:56,990 mais atenção neste show de automóveis é o carro voador do Alef. 12 00:00:57,824 --> 00:00:59,192 It's a regular electric vehicle, with one more 13 00:00:59,459 --> 00:01:03,530 function which none of the cars here have. 14 00:01:03,930 --> 00:01:06,433 Na verdade, pode decolar verticalmente e voar para frente. 15 00:01:08,668 --> 00:01:11,971 Okay. First, let's deal with the car. 16 00:01:12,372 --> 00:01:14,507 É um pouco decepcionante. 17 00:01:14,607 --> 00:01:16,876 When I pictured what flying cars would look like in the 18 00:01:16,976 --> 00:01:19,746 future, I imagined little rockets with leather seats and 19 00:01:19,813 --> 00:01:21,614 drink fridges, not something that looks like Lightning 20 00:01:21,714 --> 00:01:24,717 McQueen got canceled and rebounded by starting his own energy drink company. 21 00:01:25,618 --> 00:01:26,953 E quanto a esse cara, se ele fosse até mim e me 22 00:01:27,587 --> 00:01:31,157 oferecesse uma carona em um carro voador, eu 23 00:01:31,257 --> 00:01:33,393 apenas assumiria que ele estava tentando me vender Molly 24 00:01:33,526 --> 00:01:35,862 E nem mesmo bom Molly. 25 00:01:35,962 --> 00:01:38,865 And if he looks at all to you like a seventh-rate DJ 26 00:01:38,932 --> 00:01:41,501 who goes by "DJ Wizard" and put out a song called 27 00:01:41,568 --> 00:01:44,270 "Sex Machine" that amassed 115 views on YouTube over 28 00:01:44,337 --> 00:01:46,906 nine years, that's only because that is exactly who he is. 29 00:01:47,740 --> 00:01:48,975 E você deve saber que pelo menos 50 dessas 30 00:01:49,042 --> 00:01:51,778 visões foram provavelmente nossas nesta semana. 31 00:01:51,911 --> 00:01:53,847 Because let's all take a quick listen. 32 00:02:09,896 --> 00:02:11,030 Fresco. 33 00:02:11,097 --> 00:02:14,434 Embora você saiba quem não precisaria anunciar que eles são uma máquina de sexo? 34 00:02:14,534 --> 00:02:17,804 An actual sex machine. Todo mundo sabe que uma verdadeira máquina de 35 00:02:17,871 --> 00:02:21,341 sexo é respeitável, profissional e focada em seu programa de TV semanal. 36 00:02:21,474 --> 00:02:23,776 I'm of course referring to Noah Wyle. 37 00:02:24,978 --> 00:02:27,413 E se, neste momento, você estiver tendo alguma dúvida 38 00:02:27,547 --> 00:02:29,816 sobre esse carro voador, devo observar, eles concederam 39 00:02:29,949 --> 00:02:32,118 à mídia algum acesso limitado com a ênfase em "limitados". 40 00:02:32,752 --> 00:02:35,021 NBC News was given exclusive access to 41 00:02:35,121 --> 00:02:37,757 see their concept model with our own eyes. 42 00:02:37,991 --> 00:02:40,126 Com certeza, vimos subir pelo 43 00:02:40,226 --> 00:02:42,228 ar, sobre outro carro e terra. 44 00:02:42,462 --> 00:02:45,632 But for all the magic of this moment, we were heavily 45 00:02:45,832 --> 00:02:48,134 restricted, forced to shoot at least half a football field away, 46 00:02:48,301 --> 00:02:51,871 E na verdade nunca vimos o motorista entrando ou saindo do veículo. 47 00:02:52,472 --> 00:02:55,508 Yeah, 50 yards away and no visible driver. 48 00:02:55,642 --> 00:02:59,913 Temos certeza de que é um carro voador, não apenas um drone em uma fantasia de carro? 49 00:03:00,113 --> 00:03:03,650 Because I have about as much faith in that safely delivering 50 00:03:03,750 --> 00:03:06,719 me from one place to another as I currently have in Delta Airlines. 51 00:03:07,720 --> 00:03:10,256 Enquanto isso, o governo Trump teve mais uma 52 00:03:10,356 --> 00:03:12,625 semana de horrores, de Trump impulsionando um 53 00:03:12,725 --> 00:03:14,360 vídeo gerado pela IA imaginando o futuro de Gaza, 54 00:03:14,427 --> 00:03:17,931 apresentando um pouco mais de Elon humano, 55 00:03:18,298 --> 00:03:21,134 desfrutando de hummus, estátuas de Gold Trump e 56 00:03:21,201 --> 00:03:23,770 Trump e Netanyahu tomando goles e mostrando beliscões pela piscina. 57 00:03:24,170 --> 00:03:27,307 Yet somehow, that still wasn't the most shocking 58 00:03:27,407 --> 00:03:28,975 incident to come out of the White House this week. 59 00:03:29,042 --> 00:03:32,712 Essa seria a reunião desastrosa de sexta -feira com a 60 00:03:32,812 --> 00:03:34,547 Volodymyr Zelensky no Salão Oval, que saiu dos trilhos 61 00:03:34,614 --> 00:03:37,584 depois que JD Vance sugeriu a Ucrânia Try Diplomacy, 62 00:03:37,817 --> 00:03:40,820 Zelensky rebateu que a Rússia havia quebrado um cessar 63 00:03:41,054 --> 00:03:43,423 -fogo antes e as coisas rapidamente se escalaram de lá. 64 00:03:44,057 --> 00:03:46,059 You don't have the cards right now. 65 00:03:46,426 --> 00:03:48,261 Conosco, você começa a ter cartões. 66 00:03:48,361 --> 00:03:51,030 I'm not playing cards. Estou muito falando sério, Sr. Presidente. 67 00:03:51,164 --> 00:03:52,332 Estou muito sério. 68 00:03:52,432 --> 00:03:54,667 You're gambling with the lives of millions of people. 69 00:03:54,834 --> 00:03:59,772 Você está jogando com a Segunda Guerra Mundial. 70 00:04:00,240 --> 00:04:04,310 And what you're doing is very disrespectful to 71 00:04:04,544 --> 00:04:06,546 the country, this country, that's backed you far 72 00:04:06,713 --> 00:04:09,916 more than a lot of people said they should have. 73 00:04:10,049 --> 00:04:12,285 Você disse "obrigado" uma vez? This entire meeting? 74 00:04:12,385 --> 00:04:13,553 A reunião desastrosa terminou. 75 00:04:13,686 --> 00:04:15,555 The planned press conference was canceled. 76 00:04:15,722 --> 00:04:18,958 E Zelensky e sua comitiva foram instruídos a deixar a Casa Branca. 77 00:04:19,492 --> 00:04:21,661 "Come back," they were told by the secretary 78 00:04:21,761 --> 00:04:23,496 of state, "when you're ready for peace." 79 00:04:24,497 --> 00:04:28,668 Trump mais tarde partiu para um fim de semana na Flórida, tendo dito sua peça. 80 00:04:28,968 --> 00:04:31,738 This is gonna be great television, I will say that. 81 00:04:32,372 --> 00:04:35,975 Bem, isso depende. Is watching the president shit on a 82 00:04:36,075 --> 00:04:38,711 weaker ally for not wanting to be conquered, while his 83 00:04:38,811 --> 00:04:40,580 goon VP tries to see if he can wrap his lips around his 84 00:04:40,680 --> 00:04:42,582 boss's asshole from a neighboring couch good television? 85 00:04:42,715 --> 00:04:43,716 Eu argumentaria que é mais "acerte sua 86 00:04:43,816 --> 00:04:46,252 TV com um martelo até que a dor pare", 87 00:04:46,352 --> 00:04:48,921 mas as pessoas razoáveis podem discordar. 88 00:04:49,455 --> 00:04:51,591 The whole spectacle was awful. 89 00:04:51,691 --> 00:04:54,827 A embaixadora ucraniana nos EUA estava com a cabeça nas mãos. 90 00:04:55,061 --> 00:04:59,098 Marco Rubio parecia estar tentando ativamente afundar dentro do sofá. 91 00:04:59,198 --> 00:05:02,702 And for what it's worth, Zelensky has thanked Americans and the U.S. 92 00:05:02,802 --> 00:05:06,806 33 times at the very least, which feels like enough. 93 00:05:07,173 --> 00:05:09,676 Ele não deveria ser constantemente instado a dizer 94 00:05:09,776 --> 00:05:11,911 "obrigado", ele é um presidente no meio de uma 95 00:05:12,045 --> 00:05:14,314 guerra, não uma criança abrindo um presente de Mee
Deixe um comentário