1 00:00:02,952 --> 00:00:04,336 Mesdames et messieurs, 2 00:00:04,363 --> 00:00:06,693 merci d'être venu à Grand Dévoilement. 3 00:00:06,715 --> 00:00:08,143 Qu'a-t-il de Grand? 4 00:00:08,167 --> 00:00:09,877 Je ne vois pas de voile. 5 00:00:09,893 --> 00:00:12,403 Eu devait y Avoir une arche et un 6 00:00:12,462 --> 00:00:15,096 rideau, et ma s e estupendo vítima être là. 7 00:00:15,110 --> 00:00:17,120 Unilitaire do Un de Dépleamento Aurait Vraiment été super. 8 00:00:17,145 --> 00:00:19,625 Imaginez que je me tiens sous une Grande 9 00:00:19,650 --> 00:00:22,534 Arche, et Il y a une garde militaire 10 00:00:22,560 --> 00:00:25,486 complète et toute la fanfar Despeje Révéler ... 11 00:00:26,969 --> 00:00:28,159 Notre Rue? 12 00:00:28,200 --> 00:00:29,500 C'est Ce Que C'est Actuellement, 13 00:00:29,515 --> 00:00:31,014 Mais C'est Le Futur Foyer du 14 00:00:31,030 --> 00:00:33,656 Nouveau Grand Boulevard de Krapopolis. 15 00:00:33,717 --> 00:00:35,987 Ils Ent Ont On à Cornthe. C'est Fantastique. 16 00:00:36,000 --> 00:00:39,094 C'est Quoi Un "Boulevard"? Une vache chic? 17 00:00:39,131 --> 00:00:40,608 On Dirait Un Vrai Snob! 18 00:00:40,632 --> 00:00:42,632 Un a une boulevard est comme une rue, 19 00:00:42,651 --> 00:00:44,370 mais plus grande, Avec Un Jardin Au Center. 20 00:00:44,394 --> 00:00:47,334 J'en ai vu un à corinthe et ÇA Marche du Tonnerre. 21 00:00:47,350 --> 00:00:49,650 Que Ferait-On D'Ene Grande Rue? 22 00:00:49,666 --> 00:00:50,768 Em Peut Faire des Parades. 23 00:00:50,780 --> 00:00:52,255 Em Peut Faire Défiler des Éléphants. 24 00:00:52,270 --> 00:00:53,311 De Éléphants chics? 25 00:00:53,326 --> 00:00:54,826 Ils se croiente meilleurs que nous?! 26 00:00:54,844 --> 00:00:56,944 Personne Dit que Quelqu'un est Meilleur Qu'un Autre! 27 00:00:56,960 --> 00:00:58,020 TOUT VA DE TRAVERS! 28 00:00:58,035 --> 00:00:59,575 L'NANNONCE DEVAIT être ImpressionNante. 29 00:00:59,600 --> 00:01:01,380 Eu devait y Avoir Une Grande Garde 30 00:01:01,400 --> 00:01:03,961 Militaire en uniformes de Cérémonie. O da Diable estupe? 31 00:01:05,600 --> 00:01:07,840 C'était Un Super Appel! Trop Génial! 32 00:01:07,968 --> 00:01:09,662 Pas vrai? De temps en Temps, Il Faut 33 00:01:09,686 --> 00:01:12,596 Choisir Un Combat qui est ridiculeamento fácil. 34 00:01:12,620 --> 00:01:14,820 Derramarquoi nous? On N'a Rien Fait! 35 00:01:14,833 --> 00:01:17,709 Em Remportte Une Victoire Facil. Qu'est-ce que ÇA peut te faire? 36 00:01:17,728 --> 00:01:21,095 Pouvez-Vous Juste La Remporter vu qu'elle aussi fácil? 37 00:01:21,173 --> 00:01:22,873 Vous Nous Faites Souffir DePuis le Matin! 38 00:01:22,889 --> 00:01:25,109 Merde, no N'est Plus Le Matin? 39 00:01:25,140 --> 00:01:27,833 Tout le monde, em REMBALLE. Em um un Truc Prévu. 40 00:01:28,563 --> 00:01:30,713 J'ai Couru Jusqu'ici Despeje Une Stupida AnnOnce? 41 00:01:30,732 --> 00:01:33,207 C'est Pour ça Que J'ai Formé ONU Corps de Tambour? 42 00:01:33,276 --> 00:01:35,343 Tu como Quelque escolheu Sur ta chaussure. 43 00:01:35,537 --> 00:01:36,807 Très Bien, tout le monde. 44 00:01:36,831 --> 00:01:39,765 Aparecimento, cette grande rue est importante. 45 00:01:42,920 --> 00:01:44,914 Je vois que tu n'as pas pu Avoir ces trompets. 46 00:01:44,938 --> 00:01:47,368 D'cord, bref, Scott, Libère Les Colombes. 47 00:01:47,382 --> 00:01:50,433 Je N'ai Pas Trouvé de Colombes. J'ai Pris des Blairaux! 48 00:01:56,058 --> 00:01:57,816 Bien Joué, Scott. 49 00:02:23,292 --> 00:02:25,421 C'est ce que tu faisais Quand tu étais censim m'aider? 50 00:02:25,440 --> 00:02:27,240 Tu Faisais Un Raid sur une ville fácil? 51 00:02:27,260 --> 00:02:30,411 OUI, ÇA S'Appelle Un Raid de Vanité. C'est derrama moral. 52 00:02:30,440 --> 00:02:32,040 J'avais bedoin de toi Despeje Une Cérémonie. 53 00:02:32,055 --> 00:02:34,222 Ty, considera-se-moi. Je ne fais pas de cérémonies. 54 00:02:34,240 --> 00:02:36,623 Je suis faite derramar une escolheu et 55 00:02:36,655 -
Deixe um comentário