1 00:00:03,062 --> 00:00:04,436 Já viram isto? 2 00:00:04,530 --> 00:00:08,030 Uma criatura com duas cabeças Ele nasceu de centavos. 3 00:00:08,033 --> 00:00:11,233 - Sim, óptimo! - Pai, Acho que estás a ler mal. 4 00:00:11,285 --> 00:00:12,944 São duas mulheres a beijar. 5 00:00:13,571 --> 00:00:15,561 Sim, acho que sim. Também vejo isso. 6 00:00:15,574 --> 00:00:18,224 - Porque estavas tão excitada? - Por nada. 7 00:00:18,266 --> 00:00:20,054 Mantenha a água potável do poço. 8 00:00:20,075 --> 00:00:23,317 É um anúncio para o Festival. Fertilidade Afrodite. 9 00:00:23,334 --> 00:00:24,344 Vai ser enorme. 10. 00:00:24,360 --> 00:00:25,957 Afrodite agora tem festivais? 11 00:00:25,970 --> 00:00:28,370 Lembro-me quando era uma criança numa concha, 12 00:00:28,385 --> 00:00:30,585 deusa da escumalha do mar. Ninguém se importava com ela. 13 00:00:30,600 --> 00:00:32,045 Antes que ela tire as roupas. 14 00:00:32,085 --> 00:00:33,887 Ela é super sexy, mãe. 15. 00:00:33,959 --> 00:00:35,779 Tentando ser sexy com suas roupas. 16. 00:00:35,803 --> 00:00:37,403 Isso leva trabalho! 17. 00:00:37,447 --> 00:00:39,140 Ela era um pouco mais pesada. 18. 00:00:39,160 --> 00:00:41,182 Não me faças mais excitada. Já estou. 19 00:00:41,200 --> 00:00:44,500 E depois ela construiu um culto inteiro. sobre amor e fertilidade, 20. 00:00:44,515 --> 00:00:47,215 Estou a tremer o rabo dele na cidade. 21 00:00:47,330 --> 00:00:48,681 Meu Deus, gostava de ter pensado nisso. 22 00:00:48,700 --> 00:00:50,825 "O prémio de admissão é uma mulher." 23 00:00:50,909 --> 00:00:53,167 Está resolvido. Eu levo-te. 24. 00:00:53,336 --> 00:00:55,306 - Não. Num festival? - Sim, preciso de estudar. 25 00:00:55,330 --> 00:00:58,298 o jogo de Afrodite E odeio-a mais de perto. 26 00:00:58,320 --> 00:01:01,468 Mas é um festival de fertilidade. Não estou a tentar ter um bebé! 27 00:01:011,480 --> 00:01:03,458 Claro que não! É uma sentença de morte! 28 00:01:03,478 --> 00:01:05,806 Fica perto de mim, E se alguém tentar falar contigo 29 de Março 00:01:05,822 --> 00:01:08,381 maré ou lágrimas, Fecha as orelhas. 30 00:01:08,400 --> 00:01:10,567 e gritar até Já não os consegues ouvir. 31 00:01:11,205 --> 00:01:14,659 Pessoal, parece que é outro. Clássico "Bom dia". 32 00:01:14,683 --> 00:01:16,594 - Não tens 29 anos. - Dia dos homens! 33 00:01:16,618 --> 00:01.18,945 Sabes o que quero dizer, quando o gato não está aqui, 34 00:01.18,960 --> 00:01:21,080 - os ratos estão a dançar. - Já somos ratos? 35 00:01:21,095 --> 00:01:22,495 Pensei que éramos crianças. 36 00:01:22,510 --> 00:01:24,310 - Sim, estou perdido. - Só a tentar dizer. 37 00:01:24,325 --> 00:01:26,145 que nós podemos todos os três a sair. 38 00:01:27,900 --> 00:01:28,917 Fizemos planos. 39 00:01:28,957 --> 00:01:31,691 - Pára. - Não. Vamos a banhos públicos. 40 00:01:31,725 --> 00:01:33,541 Não te convidamos, porque sabemos o quanto 41 00:01:33,560 --> 00:01:35,763 - Tu odeias nudez pública. - Não. Onde arranjaste isto? 42 00:01:35,780 --> 00:01:36,780 Exactamente? 43 00:01:36,805 --> 00:01:39,255 De ti vestindo uma camisa Debaixo da sua forja. 44 00:01:39,274 --> 00:01:40,757 É uma escolha de estilo 45 00:01:40,778 --> 00:01:42,878 e eu gostaria de me juntar a você banhos públicos. 46. 00:01:42,900 --> 00:01:45,520 É um longo caminho. E tens de saber Alguém para entrar. 47 00:01:45,535 --> 00:01:48,293 - Conheço os dois. - Sim, acho que sim. 48 00:01:48,383 --> 00:01:49,383 Está bem, então. 49 00:01:49,400 --> 00:01:51.433 Chefe, tem tempo. para uma reunião rápida 50 00:01:51,452 --> 00:01:54,225 com a mulher viva O mais velho de Krapopolis? 51 00:01:54,248 --> 00:01:55,925 Ela tem 37 anos. 52 00:01:56,440 --> 00:01:59,223 - Pode esperar? - Tem 37 anos. 53 00:01:59,402 --> 00:02:01,161 Diz-me tu. 54 00:02:28,840 --> 00:02:31,341 Bem-vindo ao Festival de Afrodite, 55 00:02:31,355 --> 00:02:33,573 onde as mulheres podem relaxar, apoiar, 56 00:02:33,603 --> 00:02:36,721 comer normalmente e largar os peidos. 57 00:02:37,600 --> 00:02:39,362 Hora de ver Como este scammer 58 00:02:39,400 --> 00:02:41,288 Pintou a tela do golpe dele. 59 00:02:41,353 --> 00:02:43,186 O canáculo dele. 60. 00:02:43,355 --> 00:02:45,930 Mãe, o Festival Afrodite é suposto usar 61 00:02:45,957 --> 00:02:47,597 sobre as mulheres apoiar as mulheres. 62 00:02:47,611 --> 00:02:49,011 Devias elogia-la. 63 00:02:49,025 --> 00:02:50,525 Sou mesquinho e com ciúmes. 64 00:02:50,540 --> 00:02:52,790 Que maior elogio Uma mulher consegue? 65 00:02:53,364 --> 00:02:56,824 Água de pepino? Máscara de lama? O verdadeiro orgasmo? 66 00:02:56,843 --> 00:02:59,703 Dove sangue. Mergulhe sangue! 67 00:03:00,900 --> 00:03:02,030 Senhoras e Senhoras, 68 00:03:02,050 --> 00:03:05,035 A deusa que esperavas! 69 00:03:08,863 --> 00:03:11,715 Onde estão os meus pequeninos? Máquinas de bebé? 70 00:03:12,808 --> 00:03:13,992 Estou aqui! 71 00:03:10,019 --> 00:03:15,979 Bem-vindo ao Festival Afrodite! 72 00:03:16,012 --> 00:03:19,231 Onde as mulheres podem ser mulheres, Ainda sou mulher! 73 00:03:19,269 --> 00:03:21,345 Pequeno anúncio. Havia alguns jostlings 74 00:03:21,359 --> 00:03:24,068 na estação da cadeira de massagem. Por favor, espere pela sua vez. 75 00:03:24,095 --> 00:03:25,965 E lembra-te, É só uma cadeira. 76 00:03:25,990 --> 00:03:27,690 Não tens de te afastar. A tua roupa interior. 77 00:03:27,710 --> 00:03:30,227 Por favor, pare de remover A tua roupa interior. 78 00:03:30,335 --> 00:03:32,835 Como te chamas, beleza? 79 00:03:32,887 --> 00:03:34,813 - Lucy. - Lucy, 80 00:03:34,840 --> 00:03:37,774 o que você quer Mais do que alguma coisa no mundo? 81 00:03:37,792 --> 00:03:39,912 Isso é óbvio. Um sling bastante poderoso 82 00:03:39,940 --> 00:03:41.534 Fazer um buraco no céu. 83 00:03:41,604 --> 00:03:43,804 - Um bebé! - Uma escolha estranha. 84 00:03:43,868 --> 00:03:46,502 Lucy, rezaste para mim? 85 00:03:46,527 --> 00:03:49,571 Todas as noites! E aqui trouxe uma pulseira de ouro, 86 00:03:49,595 --> 00:03:52,013 transmitida à minha família Por gerações. 87 00:03:52,807 --> 00:03:54,393 Jóias? Tenho sorte. 88 00:03:54,407 --> 00:03:56,950 se eu conseguir meu fiel Mata um esquilo para mim! 89 00:03:56,970 --> 00:03:58,613 Espero que o rubi Não é muito grande. 90 00:03:58,628 --> 00:04:01,308 Esse não é o meu estilo. Mas tenho cisnes que não parecem bons. 91 00:04:01,333 --> 00:04:03,190 no meu templo Quem pode ser. 92 00:04:03,459 --> 00:04:07,412 Lucy, a deusa Aphrodite ouviram as vossas orações. 93 00:04:07,481 --> 00:04:09,314 Sabes que sou só amor, 94 00:04:09,483 --> 00:04:11,683 Sabes que estou a dormir. numa concha, 95 00:04.11,710 --> 00:04:10,028 mas você sabe que eu posso fazer isto? 96 00:04:17,020 --> 00:04:18,128 Ela está grávida! 97 00:04:18,400 --> 00:04:21,177 Isso mesmo. Eu ofereço gravidezes aceleradas 98 00:04:21,201 --> 00:04:24,863 25 mulheres sortudas, notícias fiéis hoje. 99 00:04:26,200 --> 00:04:28,646 Podias engravidar. e você poderia ficar grávida 100. 00:04:28,662 --> 00:04:30,312 E podias engravidar! 101 00:04:31,345 --> 00:04:34,046 Cospe muito. Dove sangue em nós. 102 00:04:34,070 --> 00:04:35,510 Espero que não tenhas comprado isto aqui. 103 00:04:35,525 --> 00:04:37,442 Tenho uma tonelada. Mergulhe sangue em casa. 104 00:04:37,660 --> 00:04:39,460 Ty, tens a certeza. Queres entrar? 105 00:04:39,481 --> 00:04:40,947 É super arrogante lá dentro. 106 00:04:40,971 --> 00:04:42,340 E estás tão em baixo. 107 00:04:42,407 --> 00:04:44,507 Exactamente. O rei do povo, 108 00:04:44,518 --> 00:04:46,618 indo em um banho público O quê? 109 00:04:46,640 --> 00:04:49,285 Sabes que adoro tudo. que é tanto digitando e atraente. 110 00:04:49,530 --> 00:04:51.580 Você não quer passar Hora comigo? 111 00:04:51,600 --> 00:04:53,500 Não é isso! Não é isso! 112 00:04:53,527 --> 00:04:54,701 Então prova-o. 113 00:04:54,796 --> 00:04:57,021 Ok, antes de mais, Nem
Deixe um comentário