1 00:00:03,606 --> 00:00:04,908 Pai, parece normal. 2 00:00:04,908 --> 00:00:07,727 Parece melhor. Juro que sentir uma toupeira. 3 00:00:07,750 --> 00:00:09,954 Você vê o que eu prendi Nas minhas fleettes? 4 00:00:10,019 --> 00:00:11,322 Estes são os olhos de Argos. 5 00:00:11,455 --> 00:00:13,459 Se houve algo aqui, Eu veria isso. 6 00:00:14,529 --> 00:00:17,279 Alguém atinge nossa porta do lado de fora. Para que ? 7 00:00:17,301 --> 00:00:18,335 Eu não faço ideia. 8 00:00:18,336 --> 00:00:20,875 Excusez-moi. Pourquoi frappez-vous notre porte ? 9 00:00:20,925 --> 00:00:23,272 C'est une nouvelle chose que les gens font avec les portes. 10 00:00:23,285 --> 00:00:24,521 Ça s'appelle toquer. 11 00:00:24,615 --> 00:00:25,852 Ça semble amusant. 12 00:00:26,620 --> 00:00:28,523 On ne le fait que de l'extérieur. 13 00:00:28,557 --> 00:00:29,959 Ça signifie que vous voulez entrer. 14 00:00:29,960 --> 00:00:32,098 Est-ce lié au concept 15 00:00:32,231 --> 00:00:33,600 de défoncer la porte ? 16 00:00:33,733 --> 00:00:36,472 Je ne crois pas que ce soit lié au défonçage 17 00:00:36,500 --> 00:00:38,500 de portes et vous devez le faire par 3. 18 00:00:38,510 --> 00:00:40,570 Il y a un million de règles à cette chose stupide. 19 00:00:40,585 --> 00:00:42,985 Alors, qui êtes-vous qui avez toqué à ma porte ? 20 00:00:43,085 --> 00:00:44,805 Je suis celui qui sait tout, 21 00:00:44,823 --> 00:00:47,684 tout ce qui a été et sera 22 00:00:47,695 --> 00:00:50,802 jamais, car je suis le destin, John Destin. 23 00:00:51,602 --> 00:00:52,905 Un Destin. 24 00:00:53,005 --> 00:00:54,876 Je pensais que les Destin était 3 sœurs. 25 00:00:54,900 --> 00:00:56,000 Il y a beaucoup de Destin. 26 00:00:56,012 --> 00:00:57,949 Les sœurs ne sont que les célèbres 27 00:00:57,970 --> 00:00:59,944 parce que c’est ce qui les intéresse. 28 00:00:59,986 --> 00:01:02,783 Eu não julgo, apenas, Você sabe, prioridades. 29 00:01:02,859 --> 00:01:04,489 O destino é muito poderoso.
Krapopolis 2x10 PTBR HULUWEB (Download)
Deixe um comentário