King and Conqueror 1×7

1
00:00:10,000 --> 00:00:11,800
Vamos, mova -se mais rápido!

2
00:00:13,760 --> 00:00:15,800
Cavalos vizinhos

3
00:00:21,640 --> 00:00:24,960
Os soldados gritam

4
00:00:34,840 --> 00:00:36,799
Os homens estão começando a se cansar.

5
00:00:36,800 --> 00:00:38,679
Devemos dar um pouco de descanso.

6
00:00:38,680 --> 00:00:40,319
Ainda não.

7
00:00:40,320 --> 00:00:42,559
Nós levamos a luta para o norte
o mais rápido possível.

8
00:00:42,560 --> 00:00:43,879
Derrotamos Hardrada

9
00:00:43,880 --> 00:00:46,079
E então voltamos
para derrotar William no sul.

10
00:00:46,080 --> 00:00:49,319
William vai usar esta oportunidade
para invadir a Inglaterra.

11
00:00:49,320 --> 00:00:50,599
A velocidade é a chave.

12
00:00:50,600 --> 00:00:52,359
Poderíamos acampar um desapego aqui.

13
00:00:52,360 --> 00:00:53,919
Fresco para lutar no sul
em nosso retorno.

14
00:00:53,920 --> 00:00:55,079
Deixando um único homem

15
00:00:55,080 --> 00:00:57,559
pode significar a diferença
entre vitória e derrota.

16
00:00:57,560 --> 00:00:59,879
Continuamos com todos.

17
00:00:59,880 --> 00:01:02,280
Quando chegamos a York,
atacamos imediatamente.

18
00:01:35,680 --> 00:01:38,879
Meu Senhor. Três remessas de grãos
desapareceu

19
00:01:38,880 --> 00:01:40,799
Nos últimos dois dias.

20
00:01:40,800 --> 00:01:42,439
Dois de Evreaux.

21
00:01:42,440 --> 00:01:44,679
Um vindo de Alencon.

22
00:01:44,680 --> 00:01:47,839
Precisamos parar esses bandidos
de roubar nossa comida.

23
00:01:47,840 --> 00:01:50,520
Envie mais homens para fortalecer
as linhas de suprimento.

24
00:01:51,920 --> 00:01:54,839
Corte as rações diárias no acampamento
por um terceiro. Comece amanhã.

25
00:01:54,840 --> 00:01:57,279
- Ir.
- Cortar as rações de novo?

26
00:01:57,280 --> 00:02:00,079
Isso vai refletir mal nos olhos
dos outros barões,

27
00:02:00,080 --> 00:02:02,120
os mesmos que você ainda deseja
recrutar para a nossa causa.

28
00:02:03,240 --> 00:02:06,079
Sem linhas de suprimento seguras
e navios de Brittany,

29
00:02:06,080 --> 00:02:07,240
Eles vão perder a fé.

30
00:02:12,320 --> 00:02:14,039
Espadas se chocam, grunhindo

31
00:02:14,040 --> 00:02:18,719
- Quem disse isso?
- Está sendo sussurrado em toda a corte. Em todos os lugares.

32
00:02:18,720 --> 00:02:20,799
Aquela invasão de William
é amaldiçoado por Deus?

33
00:02:20,800 --> 00:02:22,439
Que é blasfêmia.

34
00:02:22,440 --> 00:02:25,639
Que o duque está fazendo campanha
contra o próprio sucessor escolhido por Deus.

35
00:02:25,640 --> 00:02:27,839
A reivindicação de Harold ao trono é uma mentira.

36
00:02:27,840 --> 00:02:29,360
Não é isso que está sendo dito.

37
00:02:33,600 --> 00:02:35,640
Alguém está tentando nos prejudicar.

38
00:02:38,160 --> 00:02:40,199
Descubra quem está falando estes
rumores os mais barulhentos

39
00:02:40,200 --> 00:02:42,399
e traga o traidor direto para mim.

40
00:02:42,400 --> 00:02:43,760
- Seja discreto.
- Sim, minha senhora.

41
00:02:48,160 --> 00:02:50,200
Eles grunhem

42
00:02:52,080 --> 00:02:53,719
Lamentável!

43
00:02:53,720 --> 00:02:56,159
Este é um duque que você deve
para proteger,

44
00:02:56,160 --> 00:02:57,919
Não é uma lavadora que passava.

45
00:02:57,920 --> 00:03:00,360
Você tem que ser melhor do que isso!

46
00:03:02,160 --> 00:03:04,240
Você vê? Assim.

47
00:03:05,440 --> 00:03:07,399
Próximo! Mas assim ...

48
00:03:07,400 --> 00:03:09,679
Passos

49
00:03:09,680 --> 00:03:11,120
Espere.

50
00:03:15,320 --> 00:03:18,720
O que é tudo isso, Odo?
Você não está vindo acampar conosco?

51
00:03:20,760 --> 00:03:21,800
Não.

52
00:03:23,000 --> 00:03:25,599
Eu sempre soube que você seria
o primeiro a correr.

53
00:03:25,600 --> 00:03:28,079
Bem, você pode pensar do que gosta, Fitz.

54
00:03:28,080 --> 00:03:29,999
Basta dizer a William que eu saí.

55
00:03:30,000 --> 00:03:32,800
- Você pode dizer a ele você mesmo.
- Não há chance.

56
00:03:34,200 --> 00:03:36,759
Os ratos começaram a fugir.

57
00:03:36,760 --> 00:

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *