1 00:00:12,520 --> 00:00:14,159 Eu esmagei mais nações 2 00:00:14,160 --> 00:00:17,159 e matou mais reis do que a história se lembra. 3 00:00:17,160 --> 00:00:20,479 Conquistar a Inglaterra não é nada para mim. 4 00:00:20,480 --> 00:00:24,119 Então me diga, inseto saxon, 5 00:00:24,120 --> 00:00:26,719 Por que devo mantê -lo vivo? 6 00:00:26,720 --> 00:00:29,240 Que ajuda você é para o rei Hardrada? 7 00:00:44,560 --> 00:00:48,600 Não é seu. Não é sua, mãe. 8 00:00:50,400 --> 00:00:52,040 Você viking prostituta. 9 00:00:53,960 --> 00:00:56,399 Eu te vi com ele. 10 00:00:56,400 --> 00:00:59,440 Sussurrando. Sussurrando. 11 00:01:00,480 --> 00:01:01,879 Você disse a ele. 12 00:01:01,880 --> 00:01:03,399 Orando 13 00:01:03,400 --> 00:01:05,440 Tosse chita 14 00:01:09,320 --> 00:01:10,520 Earl Godwinson. 15 00:01:17,280 --> 00:01:20,080 - ele está alerta? - Ele foi um momento atrás. 16 00:01:24,840 --> 00:01:27,679 Sussurre: ainda não, ainda não, ainda não. 17 00:01:27,680 --> 00:01:29,480 Ainda não, ainda não, ainda não. 18 00:01:30,960 --> 00:01:35,200 - O perigo do fogo. - Sua Majestade, eu vou protegê -lo. 19 00:01:36,520 --> 00:01:39,720 Não há nada a temer. Vou mantê -lo seguro. 20 00:01:41,640 --> 00:01:43,240 A salvo dos incêndios. 21 00:01:44,840 --> 00:01:48,520 Mas há grave notícias Da Normandia, sua Majestade. 22 00:01:49,640 --> 00:01:51,800 Uma resposta terrível do Duke William. 23 00:01:53,080 --> 00:01:56,879 - O primo William está aqui? - Edward, seu primo está queimando o rosto 24 00:01:56,880 --> 00:01:59,239 de Deus de todo ducado Ele conquistou. 25 00:01:59,240 --> 00:02:00,799 Toda igreja colocada na tocha. 26 00:02:00,800 --> 00:02:04,159 Duke William revelou seu Alma sem Deus para o mundo. 27 00:02:04,160 --> 00:02:06,599 Nenhum cristão está a salvo de seu fogo. 28 00:02:06,600 --> 00:02:09,480 Nós queimamos por suas blasfêmias. 29 00:02:10,520 --> 00:02:12,240 Me responda, Deus. 30 00:02:16,000 --> 00:02:17,080 Deus é ... 31 00:02:19,000 --> 00:02:20,400 Deus está falando. 32 00:02:21,440 --> 00:02:22,880 O diabo está chegando. 33 00:02:23,960 --> 00:02:27,559 Lagos de fogo transbordando da terra. 34 00:02:27,560 --> 00:02:29,999 Inglaterra em chamas. 35 00:02:30,000 --> 00:02:32,999 Inglaterra em chamas! 36 00:02:33,000 --> 00:02:35,799 Não importa que isso seja um aviso de Deus. 37 00:02:35,800 --> 00:02:38,760 Ele conhece nosso futuro Se William reivindicar a coroa. 38 00:02:43,720 --> 00:02:45,160 Sua Majestade, qual é a vontade de Deus? 39 00:02:46,200 --> 00:02:47,920 Quem deve proteger seu reino? 40 00:02:49,360 --> 00:02:51,240 Sua Majestade, qual é a vontade de Deus? 41 00:03:04,840 --> 00:03:07,239 Diga -me, qual é a vontade de Deus? 42 00:03:07,240 --> 00:03:08,720 Conte -nos. 43 00:03:15,920 --> 00:03:18,400 - Será que Deus será feito. - ele será feito. 44 00:03:36,760 --> 00:03:38,560 Orações sussurradas 45 00:03:39,680 --> 00:03:43,599 O rei renunciou ao duque William, 46 00:03:43,600 --> 00:03:47,160 e me nomeou como seu sucessor ao trono da Inglaterra. 47 00:03:48,360 --> 00:03:49,640 A vontade de Deus será feita. 48 00:03:52,880 --> 00:03:55,320 Viva o rei. 49 00:04:00,600 --> 00:04:02,519 Não podemos anunciar a morte de Edward 50 00:04:02,520 --> 00:04:06,079 Até que eu tenha garantias absolutas de Mercia e Nortúmbria 51 00:04:06,080 --> 00:04:08,199 que eles ficarão atrás de Wessex. 52 00:04:08,200 --> 00:04:10,560 Isso deve permanecer em segredo por tempo suficiente. 53 00:04:11,720 --> 00:04:15,200 - O que dizemos às pessoas? - Você não diz a eles nada. 54 00:04:16,280 --> 00:04:19,799 Isso não sai desta sala. Você entende? 55 00:04:19,800 --> 00:04:23,640 - Sim, meu senhor. - Sim, Sua Majestade. - Claro. 56 00:04:25,120 --> 00:04:26,480 Sua Majestade. 57 00:04:30,400 --> 00:04:33,479 Que escolha eu tive? Apenas deixe o rei morrer? 58 00:04:33,480 --> 00:04:35,200 - Que escolha eu tive? - Deixe -nos. 59 00:04:39,680 --> 00:04:42
Deixe um comentário