1 00:00:10,080 --> 00:00:11,120 E agora? 2 00:00:12,160 --> 00:00:13,440 Admirando a sua cria??o? 3 00:00:14,400 --> 00:00:15,560 Abaixe a arma. 4 00:00:16,240 --> 00:00:17,440 Abaixe a sua primeiro. 5 00:00:19,080 --> 00:00:21,200 Vamos, doutor, voc? n?o mataria uma mulher. 6 00:00:21,320 --> 00:00:23,160 Confiei em voc? uma vez, nunca mais. 7 00:00:23,720 --> 00:00:25,760 Voc? vai abaixar a sua arma primeiro. 8 00:00:38,480 --> 00:00:40,800 Que tipo de pessoa doente e perturbada ? voc?? 9 00:00:41,320 --> 00:00:43,400 Tem ideia do problema em que me meteu? 10 00:00:43,880 --> 00:00:46,640 Eu n?o meti ningu?m em nada. Voc? quis a arma, e pegou. 11 00:00:46,720 --> 00:00:48,360 O qu?, eu matei o Haldun tamb?m? 12 00:00:48,560 --> 00:00:50,920 O assassino da sua irm? est? morto. Deveria me agradecer. 13 00:00:51,000 --> 00:00:52,160 Droga, olhe para mim! 14 00:00:52,400 --> 00:00:54,320 Sou outra pessoa agora. Matei algu?m. 15 00:00:54,400 --> 00:00:56,360 Virei um assassino, pelo amor de Deus. 16 00:00:57,160 --> 00:00:58,360 Combinou com voc?. 17 00:01:01,720 --> 00:01:03,960 Aquilo foi por um problema interno, n?o foi? 18 00:01:04,600 --> 00:01:06,720 Voc? me usou na sua luta por poder. 19 00:01:07,160 --> 00:01:09,040 Eu N?o entendo desse mundo da m?fia. 20 00:01:09,120 --> 00:01:11,560 S? quero resolver os neg?cios do meu falecido pai. 21 00:01:11,640 --> 00:01:14,720 Deren. O Riza sabe que voc? mandou matar o filho dele? 22 00:01:16,320 --> 00:01:18,520 N?o sabe. O que aconteceria se descobrisse? 23 00:01:19,360 --> 00:01:20,840 O que aconteceria, Deren? 24 00:01:23,960 --> 00:01:26,440 Doutor, devia ir ao m?dico. Voc? n?o parece bem. 25 00:01:26,520 --> 00:01:28,280 - Eu j? fui. - ? mesmo? E a?? 26 00:01:28,360 --> 00:01:29,720 Estou mentalmente inst?vel. 27 00:01:29,800 --> 00:01:32,520 Vai me enlouquecer de novo e chamar isso de tratamento? 28 00:01:32,960 --> 00:01:34,720 Adoraria, mas n?o tenho tempo. 29 00:01:36,400 --> 00:01:39,000 S? quero resolver isso e seguirmos nossos caminhos. 30 00:01:39,080 --> 00:01:42,400 N?o tem como sair disso, Deren. ? voc? que est? por tr?s de tudo. 31 00:01:42,880 --> 00:01:44,840 Voc? mandou matar o Haldun e me culpou. 32 00:01:44,920 --> 00:01:47,520 Causou uma briga entre Kenan e Riza, e se aliou ao Riza. 33 00:01:47,600 --> 00:01:50,200 Se divertiu, cuidou dos seus neg?cios, ganhou dinheiro. 34 00:01:50,280 --> 00:01:53,120 Todos pagaram o pre?o. S? voc? saiu ganhando. Isso ? justo? 35 00:01:53,200 --> 00:01:56,160 Quando fala assim, realmente soa como um plano maligno. 36 00:01:56,240 --> 00:01:57,440 Voc? ? o diabo. 37 00:01:57,600 --> 00:01:58,840 Nada menos que isso. 38 00:02:00,880 --> 00:02:03,600 - E voc? machuca os outros tamb?m. - Eu tamb?m vou ferir. 39 00:02:04,400 --> 00:02:06,080 Vou ferir mais, Deren. 40 00:02:07,120 --> 00:02:09,160 Por tudo o que me fez passar, 41 00:02:09,440 --> 00:02:11,400 pouco a pouco, 42 00:02:11,600 --> 00:02:12,960 voc? vai passar tamb?m. 43 00:02:18,160 --> 00:02:19,680 Vamos tentar um meio-termo. 44 00:02:20,280 --> 00:02:22,600 Parece que as coisas v?o ficar feias, n?o ?? 45 00:02:27,760 --> 00:02:29,720 J? tive mais do que suficiente, Deren. 46 00:02:31,680 --> 00:02:33,080 Agora ? acerto de contas. 47 00:02:36,360 --> 00:02:37,640 Vai contar isso ao Kenan? 48 00:02:37,800 --> 00:02:39,920 "Vai contar ao Kenan?" Voc? ? demais. 49 00:02:43,000 --> 00:02:44,680 N?o vou contar com uma condi??o. 50 00:02:45,000 --> 00:02:46,040 Qual condi??o? 51 00:02:46,120 --> 00:02:48,160 Voc? vai encontrar o corpo da minha irm?. 52 00:02:48,240 --> 00:02:49,440 Se conseguir, ?timo. 53 00:02:49,520 --> 00:02:51,600 Se n?o, vou fazer da sua vida um inferno. 54 0
Deixe um comentário