Jurassic World Chaos Theory 2×4

Série: Jurassic World Chaos Theory
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 4º (E04)

Identificador: 8e206cfdccf9f84ec3d8cbbe2657e20c01ee79e6
Tamanho: 23.434 bytes (22,88 KB)
Modificado em: 08/04/2026 19:09:09
Ver trecho da legenda: Jurassic World Chaos Theory 2×4 HIC PTBR
1
00:01:30,006 --> 00:01:31,049
{n8}Seja livre!

2
00:01:40,642 --> 00:01:42,060
{n8}Tudo bem. Vamos apenas pegar...

3
00:01:42,143 --> 00:01:43,561
{n8}Ei, ei, ei.

4
00:01:44,145 --> 00:01:46,940
{n8}Está tudo bem. Frio.

5
00:01:47,023 --> 00:01:48,942
{n8}Calma. Ver? Não faz mal.

6
00:01:54,906 --> 00:01:56,199
Uau.

7
00:01:56,282 --> 00:01:57,492
Você está bem?

8
00:01:59,744 --> 00:02:01,871
Esse foi um grande movimento que você fez.

9
00:02:03,206 --> 00:02:07,127
Obrigado, sério. Zappa e sua equipe
estão abrindo os currais no lado oeste.

10
00:02:07,210 --> 00:02:09,045
Devíamos verificar se o perímetro está seguro.

11
00:02:09,129 --> 00:02:11,047
Ei, relaxe.

12
00:02:11,131 --> 00:02:14,092
Ninguém está por perto por quilômetros.
Somos dourados.

13
00:02:14,175 --> 00:02:16,845
Apenas espere um segundo
para nos deleitarmos com o que estamos fazendo.

14
00:02:16,928 --> 00:02:17,762
Somos heróis.

15
00:02:20,390 --> 00:02:24,644
Você sabe,
antes de ingressar no DLN, me senti perdido.

16
00:02:24,727 --> 00:02:27,480
Mas esse grupo me ajudou a sentir
como se eu fizesse parte de algo.

17
00:02:27,564 --> 00:02:31,067
E esse algo é
Libertação dos dinossauros agora.

18
00:02:31,151 --> 00:02:33,820
- Nós nos esforçamos...
- Para manter os dinossauros vivos!

19
00:02:35,196 --> 00:02:38,867
Olá, Delgado!
Você esmagou tudo esta noite. OK.

20
00:02:38,950 --> 00:02:41,703
Lá em cima. Aí está.

21
00:03:00,680 --> 00:03:02,682
<i>- Ei, garoto.</i>
-Ronnie.

22
00:03:02,765 --> 00:03:05,310
Eu não acho que posso aguentar
muito mais sério.

23
00:03:05,393 --> 00:03:08,479
<i>Honestamente, estou surpreso
você durou tanto tempo disfarçado.</i>

24
00:03:08,563 --> 00:03:12,817
Eu tinha tanta certeza que esses criadouros
estavam conectados ao corretor

25
00:03:12,901 --> 00:03:15,111
ou o Departamento de Vida Selvagem Pré-histórica,

26
00:03:15,194 --> 00:03:17,739
mas depois de ajudar o DLN
com todos esses ataques,

27
00:03:17,822 --> 00:03:19,741
Não estou mais perto de encontrar o Corretor.

28
00:03:19,824 --> 00:03:22,869
<i>Quero dizer, como é que um cara como Earnest
pagar por todos esses ataques, afinal?</i>

29
00:03:22,952 --> 00:03:26,289
Como qualquer pessoa que possa pagar pelas coisas.
Ele tem um fundo fiduciário.

30
00:03:26,372 --> 00:03:28,666
Tudo bem, tudo bem.

31
00:03:29,250 --> 00:03:31,294
Esta corporação maligna pensará duas vezes

32
00:03:31,377 --> 00:03:33,922
antes de explorar
essas pobres e inocentes criaturas novamente.

33
00:03:34,005 --> 00:03:38,176
E é tudo por sua causa,
e o trabalho que você está fazendo...

34
00:03:38,259 --> 00:03:40,511
- Libertação dos dinossauros agora!
-DLN!

35
00:03:40,595 --> 00:03:43,514
Vá sério!
Vá sério! Vá sério!

36
00:03:50,230 --> 00:03:51,356
Espere um segundo.

37
00:03:53,775 --> 00:03:55,860
Esta instalação fica perto de um aeroporto.

38
00:03:55,944 --> 00:03:58,571
<i>O último ataque também não foi perto de um aeroporto?</i>

39
00:03:58,655 --> 00:04:02,075
Sim, e os três anteriores.

40
00:04:02,158 --> 00:04:05,620
Estou lhe enviando uma lista
dos vôos saindo do aeroporto. Aqui.

41
00:04:05,703 --> 00:04:08,456
<i>E vou cruzá-los</i>

42
00:04:08,539 --> 00:04:11,167
<i>com os voos
dos aeroportos próximos aos outros ataques.</i>

43
00:04:11,834 --> 00:04:16,005
Espere. Talvez haja outro uso
a Corretora dispõe para essas facilidades.

44
00:04:16,089 --> 00:04:17,131
<i>Aqui vamos nós.</i>

45
00:04:17,215 --> 00:04:22,011
<i>Há um número de cauda que voou
de cada aeroporto da lista.</i>

46
00:04:22,095 --> 00:04:25,556
<i>Deixe-me ver se consigo rastrear seu destino...</i>

47
00:04:26,182 --> 00:04:29,769
<i>Entendi.
Cada vez que este jato decola, ele voa...</i>

48
00:04:30,311 --> 00:04:32,272
<i>No exterior?</i>

49
00:04:32,355 --> 00:04:34,274
<i>E sempre cai em Du...</i>

50
00:04:34,357 --> 00:04:36,317
Fomos feitos, Syd! Temos que ir.

51
00:04:40,446 --> 00:04:42,615
<i>Vá.
Enviarei as coordenadas para você.</i>

52
00:04:51,457 --> 00:04:53,668
Sério, eles estão quase aqui.
O que você está fazendo?

53
00:04:53,751 --> 00:04:56,045
Tenho que deixar minha marca, querido!

54
00:05:03,303 --> 00:05:04,721
Uau!

55
00:05:08,016 --> 00:05:10,643
<i>Trazemos as últimas notícias.</i>

56
00:05:10,727 --> 00:05:12,562
<i>Uma fazenda comercial acaba de ser invadida</i>

57
00:05:12,645 --> 00:05:16,649
<i>por um grupo de vigilantes
conhecido como Liberação dos Dinossauros Agora,</i>

58
00:05:16,733 --> 00:05:18,234
<i>também conhecido como DLN.</i>

59
00:05:20,194 --> 00:05:22,822
{ n8}<i>Eles deixaram sua mensagem bem clara.</i>

60
00:05:22,905 --> 00:05:24,657
{ n8}<i>Fique atento às atualizações ao vivo.</i>

61
00:05:29,078 --> 00:05:33,249
"Juntou-se ao DLN, superstar?"

62
00:05:33,333 --> 00:05:36,544
"Poderia ter nos deixado... um cartão postal."

63
00:05:45,595 --> 00:05:49,974
Você tem assistido isso sem parar
desde que lhe demos a senha do Wi-Fi.

64
00:05:52,393 --> 00:05:56,731
O que há de tão interessante nos vídeos de...
marcas de queimadura?

65
00:05:56,814 --> 00:05:58,900
É uma reportagem sobre este grupo.

66
00:05:58,983 --> 00:06:02,487
Eu estava esperando ver
um dos meus amigos, porque se eu fizesse isso,

67
00:06:02,570 --> 00:06:04,781
ninguém teria dúvidas de que ela é...

68
00:06:06,282 --> 00:06:09,744
Não importa de qualquer maneira,
porque eu não a vi, então...

69
00:06:09,827 --> 00:06:11,496
Agora não tenho certeza do que fazer.

70
00:06:11,579 --> 00:06:13,748
Talvez vá tentar encontrá-la?

71
00:06:13,831 --> 00:06:15,917
Ou ficar aqui com todo mundo?

72
00:06:16,000 --> 00:06:17,585
Eu-eu não sei.

73
00:06:18,127 --> 00:06:22,006
Bem, todos vocês deveriam ir embora
pela manhã, então você deve decidir logo.

74
00:06:23,174 --> 00:06:26,260
Ou você pode ficar para trás com mamãe e eu.
Você decide.

75
00:06:46,072 --> 00:06:47,490
Eu sei que cheira bem,

76
00:06:47,573 --> 00:06:50,076
mas você tem que conseguir
sua cara fora daí.

77
00:06:50,159 --> 00:06:51,244
Entendi, Geba.

78
00:06:51,327 --> 00:06:52,745
Eu fiz a mesma coisa.

79
00:06:57,708 --> 00:06:59,752
Eu gostaria que soubéssemos de quanta comida precisamos,

80
00:06:59,836 --> 00:07:02,296
mas isso é difícil
quando não sabemos até onde estamos indo.

81
00:07:02,380 --> 00:07:03,881
Eu sei que você estará indo devagar

82
00:07:03,965 --> 00:07:07,135
procurar por quaisquer sinais
de onde os dinossauros estão vindo,

83
00:07:07,218 --> 00:07:09,595
mas eu acho
deve levar apenas alguns dias.

84
00:07:09,679 --> 00:07:12,056
E há lugares
parar no caminho.

85
00:07:12,140 --> 00:07:14,559
Isso deveria ser
comida suficiente para você começar.

86
00:07:14,642 --> 00:07:17,770
Então, quais suprimentos
ainda precisamos para a viagem, capitão?

87
00:07:19,939 --> 00:07:20,982
Quem, eu?

88
00:07:21,065 --> 00:07:25,278
Bem, sim. Sua mãe diz que você sabe
tudo sobre viajar neste rio.

89
00:07:26,612 --> 00:07:29,198
Ah. Hum...

90
00:07:33,536 --> 00:07:38,749
Sammy e mamãe têm comida coberta,
mas não faria mal nenhum comer algumas frutas.

91
00:07:38,833 --> 00:07:42,587
Você também precisará de cordas,
uma lanterna, jarros de água extras,

92
00:07:42,670 --> 00:07:44,630
e definitivamente repelente de insetos.

93
00:07:45,506 --> 00:07:46,507
Olá, Dario!

94
00:07:48,384 --> 00:07:49,927
Ei, D!

95
00:07:50,011 --> 00:07:51,220
Meio ocupado!

96
00:07:52,763 --> 00:07:56,184
Uma vez dinossauro-nerd, sempre dinossauro-nerd.

97
00:07:56,267 --> 00:07:57,768
Olá, Ben!

98
00:07:57,852 --> 00:08:00,271
Você pode ver o que você pode limpar
do bote salva-vidas?

99
00:08:00,354 --> 00:08:01,354
Pronto!

100
00:08:02,940 --> 00:08:05,151
Corra para ver
quem consegue obter mais frutas mais rápido?

101
00:08:05,234 --> 00:08:07,862
Vamos. Você sabe
Eu odeio correr porque você sempre...

102
00:08:07,945 --> 00:08:09,197
Pronto, pronto, vá!

103
00:08:09,280 --> 00:08:10,280
Trapacear.

104
00:08:12,033 --> 00:08:14,368
Você... Ela é uma 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *