1 00:00:05,839 --> 00:00:11,845 MANIC?MIO JUNIPER HILL 2 00:00:35,744 --> 00:00:37,162 Eu n?o quero ir. 3 00:00:37,996 --> 00:00:40,749 N?o tem o que temer l? embaixo. 4 00:00:41,833 --> 00:00:43,043 Venha. 5 00:00:44,335 --> 00:00:45,336 Boa menina. 6 00:00:49,591 --> 00:00:51,342 Qual ? o seu nome, querida? 7 00:00:52,677 --> 00:00:53,887 Mabel. 8 00:01:12,322 --> 00:01:14,032 Ent?o, Mabel, 9 00:01:15,116 --> 00:01:17,494 foi aqui que o palha?o mandou voc? encontr?-lo? 10 00:01:19,537 --> 00:01:21,081 Pode me dizer. 11 00:01:51,402 --> 00:01:53,363 Est? tudo bem. Calma, querida. 12 00:01:53,404 --> 00:01:54,823 ? s? um bal?o. 13 00:03:50,605 --> 00:03:54,484 IT: BEM-VINDOS A DERRY 14 00:04:00,365 --> 00:04:03,534 Abaixem-se e se protejam, crian?as... 15 00:04:04,661 --> 00:04:07,872 O que voc? n?o entende ? que eu podia ter te matado l?. 16 00:04:08,539 --> 00:04:09,791 Em vez disso, 17 00:04:09,832 --> 00:04:13,086 tive que mandar meu melhor amigo para casa, em um caix?o. 18 00:04:14,921 --> 00:04:16,505 Porque voc? me desobedeceu. 19 00:04:17,464 --> 00:04:20,051 Pai, n?o ? justo. Voc? sabe o que matou tio Pauly. 20 00:04:20,134 --> 00:04:22,971 O que sei ? que tenho um filho sem a m?nima no??o. 21 00:04:23,054 --> 00:04:24,305 Est? bem, Leroy. 22 00:04:24,347 --> 00:04:26,349 Charlotte, voc? precisa ficar fora disso. 23 00:04:26,391 --> 00:04:29,519 Voc? n?o estava l?. Essa coisa podia mudar de forma. 24 00:04:29,978 --> 00:04:31,813 Ele podia ver dentro da minha cabe?a. 25 00:04:31,854 --> 00:04:34,148 - Como isso ? poss?vel, Lee? - Eu n?o sei. 26 00:04:34,482 --> 00:04:36,526 Mas eu sei que n?o eram jogos mentais. 27 00:04:36,567 --> 00:04:39,654 Era real. Isso existia. Matou soldados treinados... 28 00:04:39,737 --> 00:04:41,197 Pai, eu sei o que ele pode fazer. 29 00:04:41,948 --> 00:04:44,284 Ele veio atr?s de n?s v?rias vezes e n?o vai parar. 30 00:04:44,325 --> 00:04:46,411 Ele n?o pode te tocar aqui. Fora de Derry. 31 00:04:46,452 --> 00:04:49,747 De agora em diante, n?o saia do quarto sem minha permiss?o. 32 00:04:49,956 --> 00:04:51,291 Entendeu? 33 00:04:52,250 --> 00:04:53,626 N?o. 34 00:04:54,502 --> 00:04:56,129 Querido, escute o seu pai. 35 00:04:58,131 --> 00:04:59,299 N?o! 36 00:04:59,632 --> 00:05:02,760 Voc? sempre disse que um homem nunca se esconde dos problemas. 37 00:05:02,885 --> 00:05:05,471 O que faz a vida valer a pena s?o os amigos que voc? faz 38 00:05:05,513 --> 00:05:08,141 e os riscos que corre. Eu tenho amigos agora, pai! 39 00:05:08,224 --> 00:05:09,851 Tenho amigos que precisam de mim, 40 00:05:09,892 --> 00:05:11,561 e vou ajud?-los, tal como voc? faria. 41 00:05:11,602 --> 00:05:13,521 Voc? n?o ? eu. 42 00:05:14,355 --> 00:05:16,649 Sim. Eu sei. Sei que n?o sou voc?. 43 00:05:16,691 --> 00:05:18,693 Eu nunca deixaria meus amigos morrerem. 44 00:05:19,444 --> 00:05:20,570 Leroy! 45 00:05:30,204 --> 00:05:31,456 Desculpe, filho. 46 00:05:31,539 --> 00:05:34,751 Ele te afetou tamb?m. Ele entrou na sua cabe?a. 47 00:05:34,792 --> 00:05:37,128 N?o. Vem c?, filho. 48 00:05:37,170 --> 00:05:39,005 Fique longe de mim! 49 00:06:05,198 --> 00:06:08,451 BASE DA FOR?A A?REA DE DERRY 50 00:06:10,995 --> 00:06:14,582 DESAPARECIDO 51 00:06:28,721 --> 00:06:31,682 PROCURADO HENRY GROGAN 52 00:06:39,982 --> 00:06:41,359 Voc? viu esse cara na cidade? 53 00:06:42,360 --> 00:06:43,736 PROCURADO 54 00:07:02,004 --> 00:07:05,675 PROCURADO HENRY GROGAN 55 00:07:07,760 --> 00:07:09,053 O que ? isso? 56 00:07:09,095 --> 00:07:12,265 Estava na ?gua quando o palha?o veio atr?s de mim. 57 00:07:13,141 --> 00:07:14,934 Come?ou a brilhar e... 58 00:07:15,560 --> 00:07:17,687 o palha?o olhou para isso quase com
Deixe um comentário