IT Welcome to Derry 1×2

1
00:00:13,513 --> 00:00:16,725
Eu te falei que tinha
algo bizarro naquela base a?rea!

2
00:00:17,100 --> 00:00:20,020
Fizeram um beb? mutante gigante!

3
00:00:23,398 --> 00:00:25,608
Susie, vem!

4
00:00:25,650 --> 00:00:27,527
Corre! Pessoal, vamos!

5
00:00:27,986 --> 00:00:29,237
Corre!

6
00:00:31,656 --> 00:00:33,491
Corre, vamos!

7
00:00:51,051 --> 00:00:52,635
Susie!

8
00:00:52,802 --> 00:00:54,095
Lilly!

9
00:00:54,137 --> 00:00:55,221
Me d? a sua m?o!

10
00:02:45,248 --> 00:02:49,127
BEM-VINDOS A DERRY

11
00:03:16,613 --> 00:03:17,780
Foi o Grogan, n??

12
00:03:19,157 --> 00:03:20,575
O chefe tem quase certeza.

13
00:03:22,243 --> 00:03:24,162
O projecionista no cinema...

14
00:03:26,080 --> 00:03:27,290
Com o casti?al.

15
00:03:30,585 --> 00:03:32,795
Philly Malkin
estudava com meu filho.

16
00:03:33,922 --> 00:03:35,215
Mostre mais respeito.

17
00:03:36,174 --> 00:03:37,342
Desculpa.

18
00:03:42,430 --> 00:03:44,265
O que voc? acha
que ele fez com eles?

19
00:03:44,307 --> 00:03:46,100
Muito sangue, nenhum corpo?

20
00:03:47,727 --> 00:03:49,020
Como eu vou saber?

21
00:03:51,898 --> 00:03:53,608
Talvez tenha devorado eles.

22
00:04:03,785 --> 00:04:05,453
Mas coitados desses pais.

23
00:04:08,039 --> 00:04:09,791
Isso ? uma puta trag?dia.

24
00:04:11,459 --> 00:04:12,919
Doente maldito!

25
00:04:21,177 --> 00:04:22,470
Eles ainda est?o a?.

26
00:04:23,096 --> 00:04:24,806
Eles v?o continuar a?,

27
00:04:24,889 --> 00:04:27,684
at? acharem as crian?as
ou descobrirem como me culpar.

28
00:04:27,725 --> 00:04:31,729
Eu disse que voc? n?o estava nem
perto do cinema quando ocorreu.

29
00:04:31,813 --> 00:04:33,523
Falei que voc? estava aqui,
na cama,

30
00:04:33,564 --> 00:04:35,900
depois de assistir
Andy Griffith comigo.

31
00:04:35,942 --> 00:04:38,152
Eu disse que eles podiam
te perguntar sobre ele.

32
00:04:38,194 --> 00:04:41,072
Acha que v?o acreditar na palavra
da minha m?e como ?libi?

33
00:04:41,406 --> 00:04:44,033
Eles est?o tentando
nos intimidar, ? isso.

34
00:04:44,075 --> 00:04:46,577
Fazer voc? confessar algo
que n?o cometeu.

35
00:04:46,911 --> 00:04:48,329
Bom, que se fodam!

36
00:04:48,371 --> 00:04:50,790
Calma, mam?e.
Sabe que a Ronnie est? dormindo.

37
00:04:50,832 --> 00:04:53,918
Ela n?o devia ter deixado
as crian?as entrarem l?, pra come?ar.

38
00:04:53,960 --> 00:04:57,130
Eles s? queriam descobrir o que houve
com o garoto dos Clements.

39
00:04:57,922 --> 00:05:00,133
- Nada disso ? culpa dela.
- A culpa ? sua,

40
00:05:00,842 --> 00:05:03,678
enchendo a cabe?a dela
com bobagens de Hollywood,

41
00:05:03,720 --> 00:05:06,180
achando que ela ?
Nora Charles ou algo assim

42
00:05:06,222 --> 00:05:08,933
at? ela esquecer
como o mundo realmente ?.

43
00:05:08,975 --> 00:05:10,727
Ela est? segura, m?e.

44
00:05:11,269 --> 00:05:12,603
? o que importa.

45
00:05:12,645 --> 00:05:15,940
Voc? vai mandar essa menina
de volta pra escola, semana que vem.

46
00:05:16,482 --> 00:05:20,069
Ela precisa de estudos se quiser
dar o fora dessa cidade.

47
00:05:20,111 --> 00:05:21,112
Mam?e,

48
00:05:21,154 --> 00:05:23,323
crian?as desaparecidas,
pessoas nos observando,

49
00:05:23,406 --> 00:05:26,451
cochichando pelas minhas, suas,
pelas nossas costas?

50
00:05:27,076 --> 00:05:29,412
Se acha que vou deixar
a Ronnie fora da minha vista,

51
00:05:29,495 --> 00:05:32,623
- est? enganada.
- Voc? n?o pode proteg?-la pra sempre.

52
00:05:33,791 --> 00:05:35,293
Agora, na segunda-feira,

53
00:05:35,335 --> 00:05:39,213
ela vai entrar na escola
de cabe?a erguida.

54
00:05:40,173 --> 00:05:42,717
Ronnie? N?o brinque comigo agora.
Sei que est? a?.

55
00:05:45,553 --> 00:05:47,013
Veronica Grogan.

56
00:05:59,859 --> 00:06:02

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *