1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - sincronizado e corrigido por <font color = "#009bcb"> <b> Chamallow </b> </font> - - - 2 00:00:15,267 --> 00:00:16,567 MATT: Charlie, 3 00:00:16,667 --> 00:00:18,967 there's a lot I need to say to you, 4 00:00:19,067 --> 00:00:21,607 but I'm gonna start with the bees. 5 00:00:21,707 --> 00:00:24,127 (BEE BUZZES) 6 00:00:24,227 --> 00:00:25,847 They get born, 7 00:00:25,947 --> 00:00:27,927 then right away they're working, 8 00:00:28,027 --> 00:00:29,927 getting the pollen, 9 00:00:30,027 --> 00:00:31,967 bringing it back to the hive. 10 00:00:32,067 --> 00:00:33,607 (SPRAY HISSES) 11 00:00:33,707 --> 00:00:36,087 That's what they were born to do... 12 00:00:36,187 --> 00:00:37,607 Look at that. 13 00:00:37,707 --> 00:00:39,327 ... work for the hive, 14 00:00:39,427 --> 00:00:42,407 make it strong for the queen. 15 00:00:42,507 --> 00:00:45,207 MUM: Boys! 16 00:00:45,307 --> 00:00:48,668 'Cause, the queen, she's the centre of everything. 17 00:00:49,548 --> 00:00:53,048 Everyone knows a hive is only as strong as their queen. 18 00:00:53,148 --> 00:00:54,688 (INDISTINCT CHATTER) 19 00:00:54,788 --> 00:00:56,088 (SPRAY HISSES) 20 00:00:56,188 --> 00:00:58,088 Sometimes she dies. 21 00:00:58,188 --> 00:01:00,188 DAD: Kath! 22 00:01:02,068 --> 00:01:04,048 Gets sick. 23 00:01:04,148 --> 00:01:05,928 Kath! 24 00:01:06,028 --> 00:01:08,288 Just gets jack of it all. 25 00:01:08,388 --> 00:01:10,488 What are you doing?! 26 00:01:10,588 --> 00:01:12,808 Não podemos falar sobre isso?! 27 00:01:12,908 --> 00:01:14,648 E quando ela se foi, 28 00:01:14,748 --> 00:01:17,628 As coisas realmente começam a desmoronar. 29 00:01:26,868 --> 00:01:30,088 Shane foi quem deveria assumir o controle. 30 00:01:30,188 --> 00:01:33,768 Filho mais velho, como papai fez do avô. 31 00:01:33,868 --> 00:01:35,768 Mas agora era apenas eu. 32 00:01:35,868 --> 00:01:38,589 Último homem em pé, Matty. 33 00:01:41,069 -->
Invisible Boys 1x9 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário