Invisible Boys 1×1

1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- sincronizado e corrigido por <font color = "#009bcb"> <b> Chamallow </b> </font> -
-  -

2
00:00:16,581 --> 00:00:18,799
MAN: It made me feel equal,
Isso me fez sentir amado.

3
00:00:18,822 --> 00:00:20,962
Repórter: Mensagens de
apoio de todo o mundo.

4
00:00:21,062 --> 00:00:24,046
#MarrageEquality Trending no Twitter.

5
00:00:24,186 --> 00:00:26,711
Lady Gaga enviou seus parabéns

6
00:00:26,735 --> 00:00:29,771
E nossa própria Kylie
dizendo: "O amor é amor".

7
00:00:29,902 --> 00:00:32,050
Tem sido um dos mais comentados,

8
00:00:32,067 --> 00:00:34,588
Votos mais divisivos em nossa história.

9
00:00:35,266 --> 00:00:37,766
Eles votaram 'sim' por justiça.

10
00:00:38,218 --> 00:00:40,730
Eles votaram 'sim' por compromisso.

11
00:00:40,990 --> 00:00:43,331
Eles votaram 'sim' por amor.

12
00:00:43,431 --> 00:00:45,432
(Rugidos)

13
00:00:56,708 --> 00:00:59,003
Em Geraldton, os ventos sopram com tanta força

14
00:00:59,052 --> 00:01:01,289
Mesmo as árvores não podem crescer em linha reta.

15
00:01:03,638 --> 00:01:05,318
É isso que esta cidade faz com você.

16
00:01:05,879 --> 00:01:07,605
Bem, foi o que o pai disse de qualquer maneira.

17
00:01:09,161 --> 00:01:12,005
Deserto de um lado, oceano do outro.

18
00:01:12,882 --> 00:01:14,883
Estamos sozinhos aqui.

19
00:01:16,241 --> 00:01:18,174
Papai disse que havia duas maneiras de sair -

20
00:01:18,273 --> 00:01:20,411
Deixe em um incêndio de glória

21
00:01:20,527 --> 00:01:22,024
ou morrer.

22
00:01:22,427 --> 00:01:24,088
Eu não quero morrer.

23
00:01:25,647 --> 00:01:27,805
Papai trabalhou a vida inteira no porto.

24
00:01:28,077 --> 00:01:30,322
Ele deu a eles o suor,

25
00:01:30,536 --> 00:01:32,099
lágrimas,

26
00:01:32,140 --> 00:01:34,410
and finally...

27
00:01:34,912 --> 00:01:36,631
... his blood too.

28
00:01:37,815 --> 00:01:39,591
But when he got his pay out,

29
00:01:39,657 --> 00:01:42,470
Marcamos uma tela de tela plana
a partir de conversores de dinheiro.

30
00:01:42,643 --> 00:01:44,255
He spent so much time on that

31
00:01:44,304 --> 00:01:46,369
couch, his arse print is still baked into it.

32
00:01:46,525 --> 00:01:49,316
O melhor foi assistir Rage on Saturday

33
00:01:49,416 --> 00:01:52,109
mornings, especially when
they showed old '90s stuff.

34
00:01:53,202 --> 00:01:55,908
Ele ficava muito quieto
sempre que Nick Cave apareceu.

35
00:01:56,739 --> 00:01:59,066
He grew up in a shithole town, too.

36
00:02:00,152 --> 00:02:03,384
As pessoas pensavam que ele era
um esquisito, but he didn't give a rat's.

37
00:02:03,960 --> 00:02:05,506
Ele saiu de lá.

38
00:02:05,876 --> 00:02:10,324
Now Nick Cave is rich,
famoso, tenho respeito.

39
00:02:10,424 --> 00:02:12,588
Nobody calls him a weirdo now.

40
00:02:13,633 --> 00:02:17,867
E então, um dia, um clipe
aconteceu que mudou tudo.

41
00:02:21,652 --> 00:02:23,733
Papai poderia ter Nick Cave.

42
00:02:24,596 --> 00:02:27,390
This is what I wanted to be.

43
00:02:29,591 --> 00:02:31,431
Eu não queria apenas assistir a esses

44
00:02:31,522 --> 00:02:33,652
clipes, eu queria ser
o que está na tela.

45
00:02:33,673 --> 00:02:35,766
That's when I came up with a plan.

46
00:02:37,794 --> 00:02:39,458
Ei!

47
00:02:41,355 --> 00:02:42,666
Pegue um violão.

48
00:02:42,756 --> 00:02:44,903
Get good.  Sair.

49
00:03:00,152 --> 00:03:04,363
Eu vou ser a maior estrela
do rock que o mundo já viu.

50
00:03:06,895 --> 00:03:10,087
(SINGS) ♪ What about me?  ♪

51
00:03:10,991 --> 00:03:14,150
♪ What about me?  ♪

52
00:03:17,119 --> 00:03:21,347
♪ What about me?  ♪

53
00:03:22,291 --> 00:03:24,392
(MAN CLAPS)

54
00:03:25,105 --> 00:03:28,428
Muito obrigado. Somos
cemitérios Drive playing all the hits.

55
00:03:28,493 --> 00:03:31,791
Agora vamos realmente
começar essa festa com Nutbush!

56
00:03:31,797 --> 00:03:33,322
Take it away, Charlie.

57
00:03:34,644 --> 00:03:36,787
Você sabe que eu odeio essa música.

58
00:03:3

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *