Invincible 3×8

1
00:00:03,320 --> 00:00:06,479
<i>[Kregg] Seu pai será executado.</i>

2
00:00:06,480 --> 00:00:09,000
You will assume his mission e
prepare o planeta para a nossa regra.

3
00:00:09,024 --> 00:00:12,989
<i>[Anissa] Killing you is not
my task. Em breve, outro virá.</i>

4
00:00:12,990 --> 00:00:17,199
<i>[Movincihawk] This is what you call
Uma prisão em seu mundo? Pathetic.</i>

5
00:00:17,200 --> 00:00:18,640
<i>[Omnivincible] I always hated you.</i>

6
00:00:18,664 --> 00:00:19,789
[gritos, grunhidos]

7
00:00:19,790 --> 00:00:21,510
<i>[Gogglesible] You're out
de merda para explodir.</i>

8
00:00:21,534 --> 00:00:24,749
- I've got one thing left.
 - E o que é isso?

9
00:00:24,750 --> 00:00:28,709
My entire goddamn skeleton,
 Dickhead.

10
00:00:28,710 --> 00:00:29,525
[yells]

11
00:00:29,526 --> 00:00:30,340
[grunhidos]

12
00:00:31,510 --> 00:00:33,799
<i>[Cecil] Darkwing is
missing e presumido morto.</i>

13
00:00:33,800 --> 00:00:36,180
- [Mark] I knew it was you.
 - Mate -o.

14
00:00:36,181 --> 00:00:38,719
- You've given me no choice.
 - [Oliver] Não.

15
00:00:38,720 --> 00:00:41,470
[Conquest] You were given orders.

16
00:00:41,480 --> 00:00:46,769
E, no entanto, acho este planeta despreparado
for the arrival of our Viltrum Empire.

17
00:00:46,770 --> 00:00:48,320
[A música dramática toca]

18
00:00:51,740 --> 00:00:53,900
[both shouting]

19
00:00:54,910 --> 00:00:56,320
[pessoas gritando]

20
00:00:57,410 --> 00:00:59,120
[car alarm sounding]

21
00:01:01,450 --> 00:01:03,079
[ambos grunhidos]

22
00:01:03,080 --> 00:01:05,749
[tense music playing]

23
00:01:05,750 --> 00:01:07,419
[ri]

24
00:01:07,420 --> 00:01:09,960
[Mark straining]

25
00:01:18,300 --> 00:01:19,549
[gritando distantes]

26
00:01:19,650 --> 00:01:21,489
[Conquest] Right about now, Anissa would

27
00:01:21,490 --> 00:01:24,119
be telling you
 Como o Império Viltrum

28
00:01:24,120 --> 00:01:28,199
viraria este planeta miserável
 into a utopia.

29
00:01:28,200 --> 00:01:32,249
Como você seria estúpido em resistir.

30
00:01:32,250 --> 00:01:35,210
I'll tell you no such thing.

31
00:01:36,210 --> 00:01:41,679
A verdade é,
 I want you to resist.

32
00:01:41,680 --> 00:01:43,509
Não estou aqui para salvá -lo.

33
00:01:43,510 --> 00:01:47,889
I'm not here to spread the
greatness do império do viltro.

34
00:01:47,890 --> 00:01:51,689
I'm here because I enjoy this.

35
00:01:51,690 --> 00:01:54,899
Veja, para mim, não há maior pleasure than

36
00:01:54,900 --> 00:01:58,577
feeling the warmth of my fists drenched in blood.

37
00:02:02,030 --> 00:02:03,740
Ok.

38
00:02:04,870 --> 00:02:06,280
Isso é um começo.

39
00:02:06,910 --> 00:02:08,040
[grunts]

40
00:02:13,460 --> 00:02:15,460
[Metal rangendo]

41
00:02:24,840 --> 00:02:26,180
[grunts]

42
00:02:33,400 --> 00:02:36,109
- Sim.  Isto.
 - [sufocando]

43
00:02:36,110 --> 00:02:38,690
I want more!

44
00:02:42,700 --> 00:02:43,820
[gritos]

45
00:02:44,820 --> 00:02:48,540
- Very good.
 - That was just a warm-up.

46
00:02:49,950 --> 00:02:52,710
[música dramática tocando]

47
00:02:59,130 --> 00:03:00,710
[groaning]

48
00:03:07,970 --> 00:03:09,760
[Mark grita]

49
00:03:14,980 --> 00:03:16,899
[Conquest coughs]

50
00:03:16,900 --> 00:03:19,190
[ofegante]

51
00:03:22,650 --> 00:03:24,650
[sinister music playing]

52
00:03:34,790 --> 00:03:36,250
Huh?

53
00:03:43,880 --> 00:03:46,090
[música dramática tocando]

54
00:03:47,760 --> 00:03:50,220
[both grunting]

55
00:04:00,770 --> 00:04:02,650
[Mark] Você ainda tem certeza
this is gonna go your way?

56
00:04:02,674 --> 00:04:05,514
Maldito certo.

57
00:04:05,950 --> 00:04:07,699
[shouts]

58
00:04:07,700 --> 00:04:09,490
[Mark Grunts]

59
00:04:15,210 --> 00:04:16,869
[Debbie] Mark.

60
00:04:16,870 --> 00:04:20,499
[chora suavemente] That's not
too far away. Eu posso ajudar.

61
00:04:20,500 --> 00:04:22,999
- Oliver.
 - [gemidos]

62
00:04:23,000 --> 00:04:24,799
[somber music playing]

63
00:04:24,800 --> 00:04:29,299
Contin

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *