Invincible 2×6

1
00:00:07,760 --> 00:00:09,594
Traga invencível aqui.

2
00:00:09,595 --> 00:00:13,681
<i>He is the key to turning
a maré desta guerra.</i>

3
00:00:13,682 --> 00:00:15,642
<i>[William] I'm kind of still screwed</i>

4
00:00:15,643 --> 00:00:16,894
up about what happened to Rick.

5
00:00:16,895 --> 00:00:18,978
[Debbie] Eu nem sequer
know if Norman was alive.

6
00:00:18,979 --> 00:00:21,773
Agora ele deixou outro planeta in ruins and

7
00:00:21,774 --> 00:00:23,691
his new kid está sentado na minha cozinha.

8
00:00:23,692 --> 00:00:25,902
<i>[Cecil] They possessed o verdadeiro Rus Livingston,</i>

9
00:00:25,903 --> 00:00:28,821
<i>e eles são capazes de possessing a million more of us.</i>

10
00:00:28,822 --> 00:00:30,302
<i>[Mark] muitas pessoas
 could get hurt.</i>

11
00:00:30,326 --> 00:00:32,116
<i>[Âmbar] Apenas volte em segurança.</i>

12
00:00:32,117 --> 00:00:34,368
<i>[Nolan] Read my books, Mark.</i>

13
00:00:34,369 --> 00:00:35,929
[Rex] morre rápido, idiotas!

14
00:00:35,953 --> 00:00:37,538
- [yelling]
 - [grunts]

15
00:00:38,874 --> 00:00:40,834
- [grunhidos]
 - [screaming]

16
00:00:41,752 --> 00:00:43,878
- [grunhindo]
 - There's too many!

17
00:00:43,879 --> 00:00:46,005
<i>- Chegue perto!
 - [Mark] No, no, no, no!</i>

18
00:00:46,006 --> 00:00:48,008
Véspera!

19
00:00:48,884 --> 00:00:50,135
[Sequídeos gritando]

20
00:00:51,512 --> 00:00:53,179
[pants] Fuck!

21
00:00:53,180 --> 00:00:55,848
[ofegante, gemendo]

22
00:00:55,849 --> 00:00:59,185
Mm.
 Tão corajoso.

23
00:00:59,186 --> 00:01:02,271
But is it the brave man
 Quem sobrevive?

24
00:01:02,272 --> 00:01:04,398
Or is it the one who waits until his

25
00:01:04,399 --> 00:01:07,568
opponent está muito ferido para lutar?

26
00:01:07,569 --> 00:01:08,908
[groans]

27
00:01:08,943 --> 00:01:11,823
Apenas faça isso, você picou.

28
00:01:11,824 --> 00:01:13,616
[panting]

29
00:01:13,617 --> 00:01:15,410
[gemidos]

30
00:01:16,411 --> 00:01:18,955
[panting]

31
00:01:18,956 --> 00:01:20,707
[grunhidos]

32
00:01:26,213 --> 00:01:27,380
<i>[Immortal] Guardians!</i>

33
00:01:27,381 --> 00:01:29,340
Proteja -os!
 [sequids screeching]

34
00:01:29,341 --> 00:01:31,301
[grunhindo]

35
00:01:34,179 --> 00:01:36,181
[grunting]

36
00:01:41,937 --> 00:01:43,856
[grunhindo]

37
00:01:46,149 --> 00:01:49,443
- Come on, Eve.  Levantar-se!
 - Rudy!  [grunts]

38
00:01:49,444 --> 00:01:50,988
[grunhidos, gritos]

39
00:01:53,824 --> 00:01:54,700
Almost done.

40
00:01:54,701 --> 00:01:58,578
Tudo o que você está
planejando, it will fail.

41
00:01:58,579 --> 00:01:59,997
[grunhindo]

42
00:02:04,209 --> 00:02:06,961
You could have been
 servos úteis.

43
00:02:06,962 --> 00:02:09,964
We will grant you death instead.

44
00:02:09,965 --> 00:02:12,258
[grunhidos]
 There's too many of 'em!

45
00:02:12,259 --> 00:02:14,135
Não podemos desistir!

46
00:02:14,136 --> 00:02:16,430
[grunting]

47
00:02:18,390 --> 00:02:19,808
[suspiros] Oh, não.

48
00:02:21,351 --> 00:02:23,019
Look out below!

49
00:02:23,020 --> 00:02:24,645
[grunhidos]

50
00:02:24,646 --> 00:02:26,397
I'm not as strong as Eve, but I can

51
00:02:26,398 --> 00:02:28,774
keep them away por alguns minutos.

52
00:02:28,775 --> 00:02:30,443
A few minutes is all I need.

53
00:02:30,444 --> 00:02:32,278
[gritando]

54
00:02:32,279 --> 00:02:34,572
[chuckling] It tickles.

55
00:02:34,573 --> 00:02:35,948
O que você vai fazer?

56
00:02:35,949 --> 00:02:37,909
Ow, ow, ow.  Ow!

57
00:02:37,910 --> 00:02:39,766
Ow!  [choramingos]
 Ow!

58
00:02:40,579 --> 00:02:41,746
[grunhidos]

59
00:02:41,747 --> 00:02:43,289
- [Shapesmith moaning]
 - Oh.

60
00:02:43,290 --> 00:02:46,375
- Shapesmith?
 - Please hurry!

61
00:02:46,376 --> 00:02:48,545
- Rudy?
 - Done!

62
00:02:48,546 --> 00:02:49,879
Tell them someone has to...

63
00:02:49,880 --> 00:02:52,644
Chegue tão perto de Rus
and then press the button!

64
00:02:52,679 --> 00:02:53,925
[grunhindo]

65
00:02:53,926 --> 00:02:55,468
Anyone?

66
00

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *