Série: Invincible
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 1º (E01)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 1º (E01)
Arquivo: Invincible 2×1 PTBR ETHEL
Identificador:
Tamanho: 49.792 bytes (48,63 KB)
Modificado em: 16/03/2025 18:53:59
Identificador:
f3711f898abba9074fa58b0233f630a5fa30ca03Tamanho: 49.792 bytes (48,63 KB)
Modificado em: 16/03/2025 18:53:59
Arquivo: Invincible 2×1 WEB-ETHEL PTBR
Identificador:
Tamanho: 49.228 bytes (48,07 KB)
Modificado em: 30/03/2026 13:26:04
Identificador:
8b3e3d9248c381feade6935493b37f09dcc4fb79Tamanho: 49.228 bytes (48,07 KB)
Modificado em: 30/03/2026 13:26:04
Ver trecho da legenda: Invincible 2×1 PTBR ETHEL
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,632
ANTERIORMENTE
2
00:00:07,633 --> 00:00:08,884
Está brincando, Grayson?
3
00:00:10,177 --> 00:00:11,177
Obrigada.
4
00:00:11,721 --> 00:00:12,721
Aí sim, demorou.
5
00:00:12,722 --> 00:00:14,764
<i>Alguém matou os Guardiões ontem.</i>
6
00:00:14,765 --> 00:00:16,057
<i>Foi um massacre,</i>
7
00:00:16,058 --> 00:00:17,559
<i>mas só o Nolan sobreviveu.</i>
8
00:00:17,560 --> 00:00:19,477
Cecil Steadman, diretor da ADG.
9
00:00:19,478 --> 00:00:22,523
Curvem-se diante do Doutor Sísmico!
10
00:00:24,692 --> 00:00:26,359
<i>Seu planeta se inscreveu no programa.</i>
11
00:00:26,360 --> 00:00:27,403
<i>Pedido para Derra.</i>
12
00:00:27,611 --> 00:00:29,529
{an8}<i>Derra? Aqui é a Terra!</i>
13
00:00:29,530 --> 00:00:30,989
Venham para a ADG.
14
00:00:30,990 --> 00:00:34,535
É um prazer apresentar
os novos Guardiões Globais.
15
00:00:34,744 --> 00:00:35,578
<i>Sansão Negro.</i>
16
00:00:35,579 --> 00:00:36,661
<i>Dupli-Kate.</i>
17
00:00:36,662 --> 00:00:37,747
<i>Encolhedora.</i>
18
00:00:37,955 --> 00:00:39,289
<i>Menina Monstro.</i>
19
00:00:39,290 --> 00:00:41,458
Josef finalmente está imóvel
20
00:00:41,459 --> 00:00:43,544
e eu ainda não consigo vê-lo!
21
00:00:43,794 --> 00:00:45,670
Eles sabem quem foi e não ligam.
22
00:00:45,671 --> 00:00:47,380
Por isso vou voltar para Moscou.
23
00:00:47,381 --> 00:00:49,716
<i>Não me esquece até eu voltar.</i>
24
00:00:49,717 --> 00:00:50,925
Vai!
25
00:00:50,926 --> 00:00:52,927
<i>Qual é a vantagem de enviar o Mark?</i>
26
00:00:52,928 --> 00:00:54,596
<i>Ver do que ele é capaz.</i>
27
00:00:54,597 --> 00:00:56,640
Vamos lá, pessoal!
28
00:00:57,725 --> 00:01:01,311
Preciso de sua perícia em tecidos
e replicação de DNA.
29
00:01:01,312 --> 00:01:03,813
<i>Eu não esperava isso.</i>
30
00:01:03,814 --> 00:01:06,775
<i>Não sei se quero ser
uma super-heroína nesse momento.</i>
31
00:01:06,776 --> 00:01:10,153
<i>Posso irrigar desertos,
deter desastres naturais,</i>
32
00:01:10,154 --> 00:01:12,405
<i>levar alimentos aos famintos.</i>
33
00:01:12,406 --> 00:01:14,783
<i>Vão voltar comigo pra prisão.</i>
34
00:01:14,784 --> 00:01:16,326
<i>Eu sou de Viltrum,</i>
35
00:01:16,327 --> 00:01:19,204
<i>mas não é exatamente como eu contei.</i>
36
00:01:19,205 --> 00:01:23,541
<i>Nossos oficiais mais leais receberam
um planeta para enfraquecer.</i>
37
00:01:23,542 --> 00:01:25,753
<i>Fui um dos poucos que teve essa sorte.</i>
38
00:01:25,920 --> 00:01:30,341
<i>E agora, precisamos preparar a Terra
para se juntar ao império de Viltrum.</i>
39
00:01:31,425 --> 00:01:33,259
<i>Eu amo sua mãe,</i>
40
00:01:33,260 --> 00:01:35,678
mas ela é mais como
um animal de estimação.
41
00:01:35,679 --> 00:01:37,180
<i>Viltrum que se exploda.</i>
42
00:01:37,181 --> 00:01:39,933
<i>Aqui é meu lar
e não deixarei que o destrua!</i>
43
00:01:39,934 --> 00:01:44,312
<i>O que vai sobrar pra você
depois de 500 anos?</i>
44
00:01:44,313 --> 00:01:45,731
Eu ainda vou ter você.
45
00:01:49,985 --> 00:01:50,986
Pai?
46
00:02:20,099 --> 00:02:21,850
Já me bateram mais forte.
47
00:02:21,851 --> 00:02:23,309
Bem mais forte.
48
00:02:23,310 --> 00:02:25,436
Quanta arrogância.
49
00:02:25,437 --> 00:02:26,897
Igualzinho ao seu pai.
50
00:02:53,007 --> 00:02:56,427
Estou tentando salvar vidas!
Por que não confia em mim?
51
00:02:59,597 --> 00:03:01,181
Depois do que o Omni-Man fez?
52
00:03:01,515 --> 00:03:02,808
Depois do que você fez?
53
00:03:07,855 --> 00:03:08,855
Você!
54
00:03:09,607 --> 00:03:10,608
Sim.
55
00:03:30,586 --> 00:03:32,254
Quem é imortal agora?
56
00:03:33,797 --> 00:03:34,797
Pai?
57
00:03:35,799 --> 00:03:38,426
O Imortal viveu por milhares de anos,
58
00:03:38,427 --> 00:03:41,680
tentando tornar este planeta
um lugar melhor para todos.
59
00:03:43,724 --> 00:03:45,809
Achei que ele veria a verdade.
60
00:03:46,685 --> 00:03:47,686
Assim como você.
61
00:03:49,980 --> 00:03:51,899
Acho que ele tentava nos guiar.
62
00:03:53,192 --> 00:03:54,568
Então estamos perto.
63
00:03:57,571 --> 00:03:58,989
<i>Povo da Terra.</i>
64
00:04:00,032 --> 00:04:03,451
<i>Sabemos que vocês acreditam
que somos os vilões</i>
65
00:04:03,452 --> 00:04:05,828
<i>porque eu e meu pai dominamos seu planeta.</i>
66
00:04:05,829 --> 00:04:10,667
<i>Mas agora vocês farão parte
do Império Viltrum.</i>
67
00:04:10,668 --> 00:04:14,087
<i>Isso significa que ninguém
sentirá fome nem morrerá de câncer,</i>
68
00:04:14,088 --> 00:04:17,341
<i>e ninguém jamais ousará
atacar a Terra outra vez.</i>
69
00:04:18,300 --> 00:04:21,053
<i>Escutem. No começo eu também não entendi.</i>
70
00:04:21,804 --> 00:04:24,556
<i>Mas eu mudei de ideia
e vocês também vão mudar.</i>
71
00:04:25,474 --> 00:04:27,559
<i>E daqui um tempo, vão nos agradecer.</i>
72
00:04:29,478 --> 00:04:30,813
<i>Mas lembrem-se:</i>
73
00:04:31,855 --> 00:04:35,526
<i>quanto mais resistirem, pior será.</i>
74
00:04:36,485 --> 00:04:38,153
<i>Não destruímos suas cidades.</i>
75
00:04:39,071 --> 00:04:42,116
<i>Vocês as destruíram ao revidar.</i>
76
00:04:42,866 --> 00:04:45,576
<i>Seus governantes viltrumitas
estão a caminho</i>
77
00:04:45,577 --> 00:04:47,829
<i>e é hora de dar as boas-vindas.</i>
78
00:04:47,830 --> 00:04:50,123
<i>E se ainda acham que podem nos deter,</i>
79
00:04:50,124 --> 00:04:54,670
<i>não se esqueçam de que sou... Invencível.</i>
80
00:04:55,546 --> 00:04:57,172
<i>Povo da Terra.</i>
81
00:04:58,090 --> 00:05:01,509
<i>Sabemos que vocês acreditam
que somos os vilões</i>
82
00:05:01,510 --> 00:05:04,220
<i>porque eu e meu pai dominamos seu planeta.</i>
83
00:05:04,221 --> 00:05:07,390
<i>Agora vocês farão parte
do Império Viltrum.</i>
84
00:05:07,391 --> 00:05:10,768
<i>Isso significa que ninguém
sentirá fome nem morrerá de câncer,</i>
85
00:05:10,769 --> 00:05:13,981
<i>e ninguém jamais ousará
atacar a Terra outra vez.</i>
86
00:05:14,982 --> 00:05:17,735
<i>Escutem. No começo eu também não entendi.</i>
87
00:05:18,485 --> 00:05:21,488
<i>Mas eu mudei de ideia
e vocês também vão mudar.</i>
88
00:05:32,666 --> 00:05:34,418
Todos passamos por isso.
89
00:05:34,877 --> 00:05:36,962
Angstrom, você foi seguido?
90
00:05:37,296 --> 00:05:39,380
Imortal os afastou daqui. É seguro.
91
00:05:39,381 --> 00:05:40,632
É.
92
00:05:41,258 --> 00:05:43,010
Foi isso o que o Rex achou.
93
00:05:44,970 --> 00:05:46,972
Você recuperou a energia nula?
94
00:05:49,767 --> 00:05:53,353
Se isto não estragar o dia
do Omni-Man, nada vai.
95
00:05:56,315 --> 00:05:57,774
Ai, não.
96
00:05:57,775 --> 00:05:59,485
Deus do céu, não!
97
00:06:08,118 --> 00:06:09,745
Falei que estávamos perto.
98
00:06:10,496 --> 00:06:11,496
Oi, Eve.
99
00:06:11,747 --> 00:06:12,956
Você está uma gata.
100
00:06:21,131 --> 00:06:22,257
Eve!
101
00:06:22,841 --> 00:06:23,842
Robô!
102
00:06:42,236 --> 00:06:43,236
Para trás!
103
00:07:02,965 --> 00:07:05,968
Algum dia... você também vai morrer.
104
00:07:08,220 --> 00:07:09,221
Claro.
105
00:07:10,305 --> 00:07:12,015
E você nem devia ter nascido.
106
00:07:17,813 --> 00:07:18,981
Última chance, Eve.
107
00:07:25,320 --> 00:07:29,074
Você e sua resistência idiota
nos fizeram matar milhares de inocentes.
108
00:07:33,078 --> 00:07:35,372
Pare com isto ou eu paro você.
109
00:07:36,415 --> 00:07:37,249
Por favor.
110
00:07:37,250 --> 00:07:38,500
Prefiro morrer.
111
00:07:39,293 --> 00:07:40,376
O quê?
112
00:07:40,377 --> 00:07:44,630
Eve... eu nunca te mataria.
113Ver trecho da legenda: Invincible 2×1 WEB-ETHEL PTBR
1 00:00:00,923 --> 00:00:03,725 <i> <font color="cyan"> sincronização e correção por f1nc0 -- Addic7ed.com -- </font></i> 2 00:00:05,728 --> 00:00:07,729 _ 3 00:00:07,730 --> 00:00:10,110 <i>- Você está falando sério, Grayson?</i> 4 00:00:10,190 --> 00:00:11,070 <i>Obrigado.</i> 5 00:00:11,150 --> 00:00:12,700 <i>Já era hora.</i> 6 00:00:12,780 --> 00:00:14,978 <i>Alguém assassinado os Guardiões do Globo ontem à noite,</i> 7 00:00:15,013 --> 00:00:17,580 <i>rasgou-os membro por membro, mas Nolan foi o único sobrevivente.</i> 8 00:00:17,660 --> 00:00:19,490 <i>Cecil Stedman. Diretor do GDA.</i> 9 00:00:19,580 --> 00:00:23,040 <i>Curve-se diante do Doutor Sísmico!</i> 10 00:00:24,710 --> 00:00:26,510 <i>Seu planeta se inscreveu para o programa.</i> 11 00:00:26,590 --> 00:00:29,550 <i>- Pedido de Urath. - Urath? Esta é a Terra!</i> 12 00:00:29,630 --> 00:00:32,880 <i>- Venha trabalhar para o GDA. - É um prazer apresentar</i> 13 00:00:32,970 --> 00:00:34,720 <i>os novos Guardiões do Globo.</i> 14 00:00:34,800 --> 00:00:36,340 <i>Sansão Negro. Dupli-Kate.</i> 15 00:00:36,430 --> 00:00:37,720 <i>- Encolhendo Rae. - Ah, sim!</i> 16 00:00:37,800 --> 00:00:41,455 <i>- Garota Monstro. - Josef finalmente está parado</i> 17 00:00:41,456 --> 00:00:43,520 <i>e ainda não consigo vê-lo!</i> 18 00:00:43,600 --> 00:00:46,230 <i>Eles sabem quem fez isso, e eles não se importam.</i> 19 00:00:46,310 --> 00:00:47,360 <i>É por isso Estou voltando para Moscou.</i> 20 00:00:47,440 --> 00:00:49,730 <i>Por favor, não perca interesse em mim enquanto eu estiver fora.</i> 21 00:00:49,820 --> 00:00:51,150 <i>Vai, vai, vai, vai, vai!</i> 22 00:00:51,230 --> 00:00:52,950 <i>O que mandar Mark embora nos pegou?</i> 23 00:00:53,030 --> 00:00:55,070 <i>Uma chance de ver o que esse garoto pode fazer.</i> 24 00:00:55,160 --> 00:00:56,660 <i>Vamos, pessoal!</i> 25 00:00:57,740 --> 00:00:59,740 <i>Preciso da sua experiência no crescimento do tecido</i> 26 00:00:59,830 --> 00:01:03,830 <i>- e replicação do DNA. - Eu não esperava por isso.</i> 27 00:01:03,910 --> 00:01:05,710 <i>Eu não sei se ser um super-herói é</i> 28 00:01:05,790 --> 00:01:08,590 <i>o que eu quero fazer agora. Posso irrigar desertos.</i> 29 00:01:08,670 --> 00:01:12,130 <i>Deter os desastres naturais. Leve comida para os famintos.</i> 30 00:01:12,210 --> 00:01:14,970 <i>Você virá comigo de volta à prisão.</i> 31 00:01:15,050 --> 00:01:16,220 <i>Eu sou de Viltrum,</i> 32 00:01:16,300 --> 00:01:19,640 <i>mas não é o planeta Eu já falei sobre isso.</i> 33 00:01:19,720 --> 00:01:23,600 <i>Nossos oficiais de maior confiança eram cada um recebeu um planeta para enfraquecer.</i> 34 00:01:23,680 --> 00:01:25,730 <i>Fui um desses poucos sortudos.</i> 35 00:01:25,810 --> 00:01:28,270 <i>E agora, precisamos prepare a Terra</i> 36 00:01:28,360 --> 00:01:30,820 <i>para se juntar ao império Viltrum.</i> 37 00:01:30,900 --> 00:01:35,820 <i>Eu amo sua mãe, mas ela é mais como um animal de estimação para mim.</i> 38 00:01:35,900 --> 00:01:37,500 <i>Eu não dou a mínima sobre Viltrum.</i> 39 00:01:37,530 --> 00:01:39,950 <i>Esta é minha casa e não vou deixe você destruí-lo!</i> 40 00:01:40,030 --> 00:01:44,330 <i>O que você terá depois de 500 anos?!</i> 41 00:01:44,410 --> 00:01:46,555 <i>Eu ainda teria você...</i> 42 00:01:49,710 --> 00:01:51,617 <i>Pai?</i> 43 00:02:20,020 --> 00:02:23,440 Já fui atingido com mais força antes. Muito mais difícil. 44 00:02:23,520 --> 00:02:27,520 Tão arrogante. Assim como seu pai. 45 00:02:53,130 --> 00:02:56,590 Estou tentando salvar vidas. Por que você não pode confiar em mim? 46 00:02:59,140 --> 00:03:03,180 Depois do que Omni-Man fez? Depois do que você fez?! 47 00:03:07,770 --> 00:03:10,480 - Você! - Sim. 48 00:03:30,800 --> 00:03:33,590 Imortal é a sua saída disso. 49 00:03:33,670 --> 00:03:34,800 Papai? 50 00:03:35,840 --> 00:03:38,430 O Imortal viveu por milhares de anos 51 00:03:38,510 --> 00:03:41,890 tentando fazer este planeta melhor para todo o seu povo. 52 00:03:43,980 --> 00:03:48,414 Achei que ele veria a verdade... como você fez. 53 00:03:49,810 --> 00:03:51,730 Acho que ele estava tentando nos leve embora. 54 00:03:52,730 --> 00:03:54,900 Então devemos estar perto. 55 00:03:57,450 --> 00:03:59,700 <i>Pessoas da Terra...</i> 56 00:03:59,780 --> 00:04:03,540 <i>sabemos que todos vocês sentem vontade nós somos os bandidos</i> 57 00:04:03,620 --> 00:04:05,960 <i>porque meu pai e eu assumiu o controle do seu planeta.</i> 58 00:04:06,040 --> 00:04:10,790 <i>Mas você fará parte o império Viltrum agora.</i> 59 00:04:10,880 --> 00:04:14,090 <i>Isso significa que ninguém passa fome, ninguém morre de câncer,</i> 60 00:04:14,170 --> 00:04:17,470 <i>e ninguém nunca mexe com a Terra novamente.</i> 61 00:04:17,550 --> 00:04:21,303 <i>Olha... Também não entendi no início.</i> 62 00:04:21,338 --> 00:04:24,680 <i>Mas eu mudei de ideia e você também mudará de ideia.</i> 63 00:04:24,770 --> 00:04:29,020 <i>E no longo prazo, você vai nos agradecer.</i> 64 00:04:29,100 --> 00:04:31,730 <i>Mas você precisa se lembrar,</i> 65 00:04:31,820 --> 00:04:35,610 <i>quanto mais você resiste, pior fica.</i> 66 00:04:35,690 --> 00:04:38,280 <i>Não destruímos suas cidades.</i> 67 00:04:38,360 --> 00:04:42,240 <i>Você os destruiu revidando.</i> 68 00:04:42,330 --> 00:04:45,120 <i>Seus novos governantes Viltrumitas estão a caminho</i> 69 00:04:45,200 --> 00:04:47,960 <i>e é hora de se juntar a nós em recebê-los.</i> 70 00:04:48,040 --> 00:04:50,130 <i>E se você ainda pensa você pode nos impedir,</i> 71 00:04:50,210 --> 00:04:52,880 <i>não se esqueça que estou...</i> 72 00:04:52,960 --> 00:04:54,800 <i>Invencível.</i> 73 00:04:54,880 --> 00:04:57,920 <i>Pessoas da Terra...</i> 74 00:04:58,010 --> 00:05:00,680 <i>sabemos que todos vocês querem</i> 75 00:05:00,760 --> 00:05:02,550 <i>nós somos os bandidos porque meu pai e eu</i> 76 00:05:02,640 --> 00:05:04,180 <i>assumiu o controle do seu planeta.</i> 77 00:05:04,260 --> 00:05:07,480 <i>Você fará parte do império Viltrum agora.</i> 78 00:05:07,560 --> 00:05:11,100 <i>Isso significa que ninguém passa fome, ninguém morre de câncer,</i> 79 00:05:11,190 --> 00:05:14,520 <i>e ninguém nunca mexe com a Terra novamente.</i> 80 00:05:14,610 --> 00:05:18,030 <i>Olha... Também não entendi no início.</i> 81 00:05:18,110 --> 00:05:19,530 <i>Mas eu mudei</i> 82 00:05:19,610 --> 00:05:22,280 <i>...e você vai venha também.</i> 83 00:05:34,590 --> 00:05:37,090 Angstrom. Você foi seguido? 84 00:05:37,170 --> 00:05:39,420 O Imortal os levou embora. Estamos seguros. 85 00:05:39,510 --> 00:05:43,680 Sim. Foi o que Rex também pensou. 86 00:05:44,720 --> 00:05:47,890 Você recuperou a energia nula? 87 00:05:49,810 --> 00:05:52,100 Se isso não der certo Omni-Man tenha um dia ruim, 88 00:05:52,190 --> 00:05:53,520 nada acontecerá. 89 00:05:55,400 --> 00:05:57,900 Ah, não. 90 00:05:57,980 --> 00:05:59,650 Ah, Deus, não. 91 00:06:08,040 --> 00:06:11,540 - Disse que estávamos perto. - Olá, Eva. 92 00:06:11,620 --> 00:06:12,920 Você parece bem. 93 00:06:21,300 --> 00:06:24,340 - Eva! - Robô! 94 00:06:41,690 --> 00:06:43,240 Volte! 95 00:07:02,760 --> 00:07:07,760 Algum dia... você também morrerá. 96 00:07:07,850 --> 00:07:09,100 Claro. 97 00:07:10,270 --> 00:07:12,310 Mas você deveria ter morrido ao nascer. 98 00:07:17,690 --> 00:07:19,150 Última chance, Eva. 99 00:07:25,150 --> 00:07:27,700 Você e seu estúpido a resistência nos fez matar 100 00:07:27,780 --> 00:07:29,240 milhares de pessoas inocentes. 101 00:07:30,580 --> 00:07:32,120 Ah! 102 00:07:32,200 --> 00:07:36,120 Pare com isso ou eu paro você. 103 00:07:36,210 --> 00:07:39,340 - Por favor. - Prefiro morrer. 104 00:07:39,420 --> 00:07:41,630 O quê? Eva... 105 00:07:41,710 --> 00:07:44,630 Eu nunca mataria você. 106 00:07:44,720 --> 00:07:47,340 Mas eu não posso deixar você se machucar qualquer outra pessoa. 107 00:07:52,100 --> 00:07:55,230 M
Deixe um comentário