Série: Invincible
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 5º (E05)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 5º (E05)
Identificador:
Tamanho: 47.770 bytes (46,65 KB)
Modificado em: 30/03/2026 13:25:43
c73592c8ee3b3fc32da9d3e64e2e41d9bc0b72a8Tamanho: 47.770 bytes (46,65 KB)
Modificado em: 30/03/2026 13:25:43
Ver trecho da legenda: Invincible 1×5 HIC PTBR
1 00:00:00,065 --> 00:00:02,464 Queríamos Nolan fora do planeta para que pudéssemos investigá-lo 2 00:00:02,489 --> 00:00:04,957 pelos assassinatos sem despertando sua suspeita. 3 00:00:04,958 --> 00:00:06,958 O que mandar Mark embora nos traz? 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,083 Uma chance de ver o que esse garoto pode fazer. 5 00:00:10,125 --> 00:00:12,525 Mais importante ainda, se o seu o coração está no lugar certo. 6 00:00:12,541 --> 00:00:14,208 Quem diabos é você? 7 00:00:14,250 --> 00:00:16,791 - Aonde você vai? - Você sabe, é um deserto. 8 00:00:16,833 --> 00:00:17,916 Você não sabe para onde você está indo. 9 00:00:17,958 --> 00:00:19,125 Vá, vá, vá, vá, vá! 10 00:00:19,166 --> 00:00:21,666 Por favor, não perca interesse em mim enquanto eu estiver fora. 11 00:00:21,708 --> 00:00:24,541 Olá, Cecília. Você perdeu uma vaga? 12 00:00:24,583 --> 00:00:26,625 Deixei aquele aí como um lembrete, 13 00:00:26,666 --> 00:00:28,978 e quando você provar a si mesmo digno dos heróis 14 00:00:28,979 --> 00:00:31,483 que veio antes de você, ele será limpo. 15 00:00:32,208 --> 00:00:33,958 Você assassinou sete pessoas. 16 00:00:34,000 --> 00:00:37,708 - A esposa já suspeita. -Dominário... 17 00:00:37,750 --> 00:00:38,708 Você não me ouviu 18 00:00:38,750 --> 00:00:40,375 quando eu te contei para abandonar o maldito caso. 19 00:00:41,500 --> 00:00:44,166 Nada com que se preocupar. Está tudo bem. 20 00:00:45,067 --> 00:00:48,067 <b>1x05 - Isso realmente doeu</b> 21 00:01:24,041 --> 00:01:25,441 Hein? 22 00:01:34,173 --> 00:01:35,673 <i>♪ Dizem que ando como um rei ♪</i> 23 00:01:35,715 --> 00:01:36,965 <i>♪ Fale como um rei ♪</i> 24 00:01:37,006 --> 00:01:39,923 <i>♪ Você pode perguntar por aí eles dirão a mesma coisa ♪</i> 25 00:01:39,965 --> 00:01:40,798 <i>♪ Eles estão perseguindo a fama ♪</i> 26 00:01:40,840 --> 00:01:43,881 <i>♪ Todos querem o nome ♪</i> 27 00:01:43,923 --> 00:01:45,048 <i>♪ Mas eles não têm ♪</i> 28 00:01:45,090 --> 00:01:46,048 <i>♪ O que está acontecendo essas veias ♪</i> 29 00:01:46,090 --> 00:01:47,048 <i>- Hein? Hum. - ♪ Diga que eu ando como um rei ♪</i> 30 00:01:47,090 --> 00:01:49,423 <i>♪ Fale como um rei ♪</i> 31 00:01:49,465 --> 00:01:52,381 <i>♪ Você pode perguntar por aí eles dirão a mesma coisa ♪</i> 32 00:01:52,423 --> 00:01:53,423 <i>♪ Eles estão perseguindo a fama... ♪</i> 33 00:01:58,333 --> 00:01:59,250 <i>♪ ...abra caminho para o rei ♪</i> 34 00:02:04,833 --> 00:02:06,250 Mate-o! 35 00:02:14,916 --> 00:02:15,958 Minha vez. 36 00:02:16,000 --> 00:02:17,416 <i>♪ O que posso dizer Eu tenho genes... ♪</i> 37 00:02:21,125 --> 00:02:23,333 <i>♪ ...todos podem ser.. ♪</i> 38 00:02:44,000 --> 00:02:45,750 ♪ ...Carros grandes, grande homem, grande plano... ♪ 39 00:02:48,000 --> 00:02:49,291 <i>- ♪ Olhe para mim agora... ♪ - Que porra é essa?</i> 40 00:02:49,333 --> 00:02:50,291 <i>♪ Não consigo me segurar... ♪</i> 41 00:03:00,958 --> 00:03:03,208 Saia daqui! Saia daqui! Vamos! 42 00:03:11,458 --> 00:03:12,858 Ah, sim. 43 00:03:14,000 --> 00:03:16,625 Diga ao Sr. Liu, da próxima vez Eu o encontro em nosso território, 44 00:03:16,666 --> 00:03:18,333 Não serei tão gentil. 45 00:03:20,458 --> 00:03:22,416 Essa mensagem foi para você. 46 00:03:23,583 --> 00:03:24,833 Não seja estúpido, garoto. 47 00:03:24,875 --> 00:03:25,666 Estou te dando um tempo... 48 00:03:28,458 --> 00:03:30,958 Vá! 49 00:03:32,750 --> 00:03:34,291 Ah, merda... 50 00:03:38,416 --> 00:03:41,166 Desta vez, estou pronto! 51 00:03:45,375 --> 00:03:46,775 eu me rendo... 52 00:03:49,208 --> 00:03:53,875 <i>- Eu me rendo... - Ei, reverta isso.</i> 53 00:03:53,916 --> 00:03:58,416 <i>- Eu me rendo... - Ah, esse cara novo é demais.</i> 54 00:04:02,166 --> 00:04:03,566 Ei. 55 00:04:09,083 --> 00:04:11,208 Sim, Estou 20 minutos atrasado, 56 00:04:11,250 --> 00:04:13,375 mas não há como você vai ficar com raiva de mim. 57 00:04:13,416 --> 00:04:14,958 E como você descobre isso? 58 00:04:15,000 --> 00:04:18,458 Porque eu trouxe você Bolo de queijo japonês? 59 00:04:18,500 --> 00:04:21,291 Você foi por todo o lado da cidade 60 00:04:21,333 --> 00:04:23,041 - para pegar cheesecake... - Sim. 61 00:04:23,083 --> 00:04:24,250 ... para compensar o atraso, 62 00:04:24,291 --> 00:04:27,208 porque você atravessou a cidade pegar cheesecake? 63 00:04:27,250 --> 00:04:30,750 - Isso é loucura? - Sim, meio que é. 64 00:04:30,791 --> 00:04:32,375 Quero dizer, eu poderia voltar atrás, 65 00:04:32,416 --> 00:04:35,083 mas isso provavelmente só me atrasar ainda mais... 66 00:04:50,333 --> 00:04:53,875 Ei! O que fizemos com você? 67 00:04:53,916 --> 00:04:57,416 Kevin, cale a boca. Deixe isso em paz. 68 00:05:06,125 --> 00:05:08,791 Há um lugar na Third e Parkland. 69 00:05:08,833 --> 00:05:10,916 Eles vão te colocar por algumas semanas. 70 00:05:19,416 --> 00:05:20,958 De nada! 71 00:05:21,000 --> 00:05:22,400 Só estou tentando manter a cidade segura. 72 00:05:22,416 --> 00:05:25,000 - Atrás de você! - O que? Ah, merda. 73 00:05:30,661 --> 00:05:32,870 Olá. Não tenha medo. Eu entendi isso, 74 00:05:32,911 --> 00:05:36,036 mas, uh, eu acho, pegou suas coisas? 75 00:05:36,078 --> 00:05:38,703 - Desculpe pelo seu apartamento. - 45 minutos atrasado! 76 00:05:38,745 --> 00:05:41,036 Isso não vai acontecer de novo, Sr. 77 00:05:41,078 --> 00:05:42,370 Mas aconteceu, Grayson. 78 00:05:42,411 --> 00:05:44,495 Você se atrasou 12 vezes nos últimos três meses. 79 00:05:44,536 --> 00:05:47,120 Sinto muito, mas estou interrompendo seus turnos. 80 00:05:48,286 --> 00:05:52,245 Quer saber? Não se preocupe. 81 00:05:52,286 --> 00:05:54,453 - Eu desisti. - O que! 82 00:05:54,495 --> 00:05:57,036 Sr. Há um rato na maionese novamente. 83 00:05:57,078 --> 00:05:59,120 Pareço que me importo, Sam? 84 00:06:01,286 --> 00:06:02,686 Grayson? 85 00:06:03,453 --> 00:06:05,360 Grayson? 86 00:06:06,661 --> 00:06:08,370 Eu vou ter o dinheiro amanhã, eu juro! 87 00:06:08,411 --> 00:06:10,120 Diga ao seu chefe Preciso de mais tempo! 88 00:06:10,161 --> 00:06:11,703 Não há mais tempo, Gary. 89 00:06:11,745 --> 00:06:14,520 Leve tudo... Pegue tudo que eu tenho. 90 00:06:22,495 --> 00:06:25,120 - Ufa! - Dois dias. 91 00:06:25,161 --> 00:06:28,995 Depois disso, você está pintando a calçada. 92 00:06:30,620 --> 00:06:31,703 Ah, Deus! 93 00:06:31,745 --> 00:06:33,328 A bomba gravitacional, onde está? 94 00:06:33,370 --> 00:06:35,745 Eu nunca vou contar! 95 00:06:37,411 --> 00:06:42,328 - E agora? - Mark, você tem que assustá-lo. 96 00:06:42,370 --> 00:06:44,620 Faça-o pensar você realmente vai deixá-lo cair. 97 00:06:44,661 --> 00:06:47,703 - Eu posso ouvir você! - Não sei, isso parece maldade. 98 00:06:47,745 --> 00:06:49,036 Tudo bem aqui, vou te mostrar. 99 00:06:50,453 --> 00:06:51,995 - Uau! - Aí, viu? 100 00:06:52,036 --> 00:06:53,578 Agora ele vai me contar tudo. 101 00:06:53,620 --> 00:06:56,411 Ok, mas você está vou pegá-lo, certo? 102 00:06:56,453 --> 00:06:58,936 Sim. Em um segundo. 103 00:07:10,911 --> 00:07:14,828 Merda... Ah, Diretor Winslow. 104 00:07:14,870 --> 00:07:17,286 - Uh... oi. - Sr. Grayson. 105 00:07:17,328 --> 00:07:20,370 Se você está planejando para frequentar a faculdade, 106 00:07:20,411 --> 00:07:24,245 precisamos ter uma conversa sobre seu recente... 107 00:07:24,286 --> 00:07:25,495 questões de comparecimento. 108 00:07:25,536 --> 00:07:30,661 Uh, e se eu não estiver planejando para frequentar a faculdade? 109 00:07:43,278 --> 00:07:46,703 - Congele! - Suas vidas valem um salário mínimo? 110 00:07:46,745 --> 00:07:48,286 Ou você quer atirar suas armas no ar, 111 00:07:48,328 --> 00:07:49,453 diga que você tentou o seu melhor, 112 00:07:49,495 --> 00:07:53,492 e todos nós saímos felizes, e vivo? 113 00:08:10,995 --> 00:08:13,161 "Ei, não posso vir esta noite. 114 00:08:13,203 --> 00:08:14,411 Acabei de ser atingido por alguma coisa." 115 00:08:16,370 --> 00:08:18,203 "Você está me de
Deixe um comentário