Industry 4×8

Série: Industry
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 8º (E08)

Identificador: fb4244d6eb60679ad4b03e0b11d230b5ae9b8b95
Tamanho: 82.888 bytes (80,95 KB)
Modificado em: 25/03/2026 18:03:52
Ver trecho da legenda: Industry 4×8 ETHEL PTBR
1
00:00:06,920 --> 00:00:08,839
SEBASTIAN STEFANOWICZ:
O primeiro-ministro correu uma milha,

2
00:00:08,840 --> 00:00:10,519
Entendo, o que faz sentido.

3
00:00:10,520 --> 00:00:12,400
Eu também gostaria. É uma vergonha nacional.

4
00:00:16,000 --> 00:00:19,439
E os lobos
foram alimentados com Lisa Dearn,

5
00:00:19,440 --> 00:00:21,359
mas quem mais vai ser enforcado por isso?

6
00:00:21,360 --> 00:00:22,919
É sempre a geração mais jovem

7
00:00:22,920 --> 00:00:24,080
deixou de pagar a conta.

8
00:00:27,040 --> 00:00:28,519
SEBASTIAN: Os trabalhadores gastam seu tempo

9
00:00:28,520 --> 00:00:31,759
criticando os conservadores,
mas seus escândalos

10
00:00:31,760 --> 00:00:33,919
olhe e eles cheiram o mesmo.

11
00:00:33,920 --> 00:00:36,439
É hora de mudar.
Nenhuma das partes representa isso.

12
00:00:36,440 --> 00:00:39,039
AMOL RAJAN:
Ok, obrigado. Senhorita Bevan.

13
00:00:39,040 --> 00:00:42,039
Mudança é uma palavra muito brilhante e feliz

14
00:00:42,040 --> 00:00:43,079
pelo que você representa.

15
00:00:43,080 --> 00:00:44,719
Posso dizer algo
para o público, Amol?

16
00:00:44,720 --> 00:00:46,759
- Ah, sim, claro.
- SEBASTIAN: Se eles ainda estiverem ouvindo.

17
00:00:46,760 --> 00:00:47,999
Por favor, Sr. Stefanowicz, obrigado.

18
00:00:48,000 --> 00:00:49,879
- Obrigado. Senhores.
- SEBASTIAN: Tiro por tiro, desculpe.

19
00:00:49,880 --> 00:00:51,519
♪ ("GNOSSIENNE NO. 1"
POR ERIK SATIE JOGANDO) ♪

20
00:00:51,520 --> 00:00:53,239
JENNIFER BEVAN:
<i>O homem sentou-se ao meu lado,</i>

21
00:00:53,240 --> 00:00:57,240
<i>ele quer as lições de Tender
para ser facilitado.</i>

22
00:00:59,520 --> 00:01:03,200
<i>Falhas de conformidade,
ingenuidade ministerial,</i>

23
00:01:04,000 --> 00:01:05,880
<i>anomalias criminosas.</i>

24
00:01:06,360 --> 00:01:08,359
(CHOCALHO DO CARRINHO)

25
00:01:08,360 --> 00:01:11,919
(CLACK DAS TECLAS DO TECLADO)

26
00:01:11,920 --> 00:01:15,160
JENNIFER:
<i>Mas o Tender não é uma anomalia.</i>

27
00:01:16,800 --> 00:01:19,599
<i>É o hiperreal
e ponto final lógico</i>

28
00:01:19,600 --> 00:01:21,360
<i>pelo que o estado de mercado adora.</i>

29
00:01:23,920 --> 00:01:26,399
<i>Precisamos começar a reconhecer</i>

30
00:01:26,400 --> 00:01:31,120
<i>o capitalismo é tão extrativista
pois é criativo.</i>

31
00:01:35,160 --> 00:01:37,920
<i>E temos que parar de fingir
que Tender é um alienígena.</i>

32
00:01:38,680 --> 00:01:39,880
<i>Faz parte de nós.</i>

33
00:01:42,120 --> 00:01:43,879
O aparelho de mercado

34
00:01:43,880 --> 00:01:46,160
sempre encontrará seu bode expiatório útil.

35
00:01:48,600 --> 00:01:50,599
<i>Sou cúmplice.</i>

36
00:01:50,600 --> 00:01:54,559
<i>Participei de reuniões com homens
e mulheres tão impressionadas</i>

37
00:01:54,560 --> 00:01:57,119
<i>pelo seu afeto e palavras tecnocráticas</i>

38
00:01:57,120 --> 00:01:59,560
<i>que eu engoli os dois
como neutralidade moral.</i>

39
00:02:01,440 --> 00:02:04,000
eu estava convencido
Eu estava ajudando minha festa.

40
00:02:05,480 --> 00:02:07,439
Eu não estava ajudando meu grupo.

41
00:02:07,440 --> 00:02:09,480
Eu estava traindo seus primeiros princípios.

42
00:02:13,480 --> 00:02:18,239
<i>Tornou-se meu trabalho
ser seduzido e pressionado,</i>

43
00:02:18,240 --> 00:02:20,279
<i>e falsamente amado</i>

44
00:02:20,280 --> 00:02:23,119
<i>para que o neoliberalismo
pode continuar lentamente</i>

45
00:02:23,120 --> 00:02:25,159
<i>seu projeto de décadas</i>

46
00:02:25,160 --> 00:02:27,199
<i>de destruir a arquitetura moral</i>

47
00:02:27,200 --> 00:02:28,480
<i>de como governamos.</i>

48
00:02:30,720 --> 00:02:31,920
<i>Mas estou inflexível.</i>

49
00:02:32,760 --> 00:02:35,959
Primeiro, devemos fazer reparações financeiras

50
00:02:35,960 --> 00:02:37,799
para cada membro involuntário

51
00:02:37,800 --> 00:02:40,759
do público que colocou dinheiro
na mesma coisa

52
00:02:40,760 --> 00:02:42,080
que santificamos.

53
00:02:43,080 --> 00:02:44,239
E a partir daí,

54
00:02:44,240 --> 00:02:46,519
será um momento para imaginação

55
00:02:46,520 --> 00:02:49,520
e confronto.
Acho isso emocionante.

56
00:02:50,600 --> 00:02:53,200
Este governo trabalhista precisa
para trabalhar para você.

57
00:02:53,960 --> 00:02:58,440
♪ (MÚSICA CONCLUI) ♪

58
00:03:02,480 --> 00:03:04,600
(APROXIMANDO-SE COM PASSOS SUAVES)

59
00:03:10,760 --> 00:03:11,920
Whitney se foi.

60
00:03:18,280 --> 00:03:20,040
Por que você não me contou
sobre o, hum...

61
00:03:22,200 --> 00:03:23,440
a peça de topo vermelho?

62
00:03:27,280 --> 00:03:28,560
Meu tio e você...

63
00:03:32,280 --> 00:03:33,520
não me trazendo.

64
00:03:36,760 --> 00:03:38,240
Isso não é uma parceria.

65
00:03:40,960 --> 00:03:42,160
Eu concordo.

66
00:03:44,280 --> 00:03:45,320
Não é.

67
00:04:03,320 --> 00:04:05,200
Então, uh, então me ajude a entender.

68
00:04:14,440 --> 00:04:17,760
(YASMIN KARA-HANANI suspira)

69
00:04:18,280 --> 00:04:20,760
(BEIJOS)

70
00:04:22,840 --> 00:04:24,040
(HENRY MUCK suspira)

71
00:04:29,440 --> 00:04:31,280
Eu não te amo mais, Henry.

72
00:04:33,000 --> 00:04:36,200
♪ ("NÃO OUTRO AMOR"
POR JO STAFFORD JOGANDO) ♪

73
00:04:43,320 --> 00:04:44,720
(YASMIN suspira)

74
00:04:47,280 --> 00:04:48,480
Eu não te amo.

75
00:04:56,160 --> 00:04:57,200
Você já fez isso?

76
00:04:59,320 --> 00:05:00,600
(Suavemente) Sim.

77
00:05:03,640 --> 00:05:04,760
Sim.

78
00:05:06,560 --> 00:05:07,760
(SOBS)

79
00:05:11,360 --> 00:05:13,200
(Fungamentos, suspiros)

80
00:05:17,160 --> 00:05:18,560
Eu quero o divórcio.

81
00:05:21,040 --> 00:05:22,160
Ok.

82
00:05:23,600 --> 00:05:24,759
(SNIFFLES)

83
00:05:24,760 --> 00:05:26,240
Ok, você não está pensando, hum...

84
00:05:27,960 --> 00:05:29,479
Você não está pensando racionalmente.

85
00:05:29,480 --> 00:05:32,559
Olha, estamos no olho
da porra da tempestade aqui.

86
00:05:32,560 --> 00:05:34,040
Não é uma discussão.

87
00:05:35,000 --> 00:05:37,200
É o que eu quero, Henry.

88
00:05:38,560 --> 00:05:40,480
Somos católicos, pelo amor de Deus.

89
00:05:47,360 --> 00:05:49,799
Você não pode...
você não pode me deixar assim.

90
00:05:49,800 --> 00:05:51,400
Ah. (SOBS)

91
00:05:52,440 --> 00:05:53,880
Claro que posso.

92
00:05:58,320 --> 00:06:01,760
Nós... tínhamos... tínhamos todo um futuro.

93
00:06:04,360 --> 00:06:06,240
A vida e o ki... (Funga)

94
00:06:08,400 --> 00:06:10,159
As crianças.

95
00:06:10,160 --> 00:06:13,039
<i>♪ Fui abençoado com amor ♪</i>

96
00:06:13,040 --> 00:06:14,879
Quem disse que eu queria isso?

97
00:06:14,880 --> 00:06:19,559
<i>♪ Até as estrelas queimarem
Acima de você... ♪</i>

98
00:06:19,560 --> 00:06:22,600
(ROUCAMENTE)
Eu te amo. Eu te amo. Parar.

99
00:06:23,080 --> 00:06:24,679
Pare. Por favor.

100
00:06:24,680 --> 00:06:27,919
<i>♪ Brilhe ♪</i>

101
00:06:27,920 --> 00:06:31,880
<i>♪ Nenhum outro amor ♪</i>

102
00:06:32,560 --> 00:06:36,959
<i>♪ Não deixe outro amor ♪</i>

103
00:06:36,960 --> 00:06:39,279
YASMIN: Seja lá o que for
que você está sentindo...

104
00:06:39,280 --> 00:06:41,879
<i>♪ Conheça a maravilha ♪</i>

105
00:06:41,880 --> 00:06:43,879
(Funga) ...vai desaparecer.

106
00:06:43,880 --> 00:06:48,959
<i>- ♪ Do seu feitiço ♪</i>
- ♪ (MÚSICA CONCLUI) ♪

107
00:06:48,960 --> 00:06:51,119
- Dez segundos para abrir.
- (AROTOS)

108
00:06:51,120 --> 00:06:53,439
H, você cheira como o clube.

109
00:06:53,440 --> 00:06:54,679
- Confira.
- (gaspas)

110
00:06:54,680 --> 00:06:56,639
Eu me pergunto como será.

111
00:06:56,640 --> 00:06:57,760
Não há necessidade de se perguntar.

112
00:07:02,320 --> 00:07:06,680
Limite para baixo.
Caiu no esquecimento. Sem lance.

113
00:07:09,200 --> 00:07:10,520
É um buraco negro.

114
00:07:14,120 --> 00:07:15,400
O que é o PNL?

115
00:07:16,160 --> 00:07:17,400
Eu...

116
00:07:19,560 --> 00:07:24,480
♪ (REPRODUÇÃO DE MÚSICA DE SINTETIZAÇÃO) ♪

117
00:07:26,000 --> 00:07:28,400
Cento e dez milhões.

118
00:07:31,840 --> 00:07:35,759
- Vamos, porra! (RISOS)
- SWEE

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *