I Love LA 1×6

1
00:00:24,357 --> 00:00:27,277
Dez minutos!
Câmera rodando em dez.

2
00:00:28,528 --> 00:00:30,488
- Tá, "rodando em dez".
- Sério.

3
00:00:30,572 --> 00:00:32,490
- "Rodando em dez."
- "Rodando."

4
00:00:32,573 --> 00:00:34,826
Licença.
Posso checar seu microfone?

5
00:00:35,493 --> 00:00:37,328
- Quer checar?
- Quero.

6
00:00:37,412 --> 00:00:39,122
- Aqui no ombro.
- Tá.

7
00:00:39,205 --> 00:00:42,459
Isso.
Nessa tomada, não come o RITZ.

8
00:00:43,043 --> 00:00:44,419
É só segurar.

9
00:00:44,502 --> 00:00:46,629
Desculpa, eu tinha comido.
Burrice.

10
00:00:46,713 --> 00:00:48,089
Não come. Dá pra ouvir.

11
00:00:49,049 --> 00:00:50,717
- É meu crush do set.
- Uau!

12
00:00:50,800 --> 00:00:52,093
- Ele me quer.
- Quer.

13
00:00:52,177 --> 00:00:54,179
- Que loucura!
- Que loucura!

14
00:00:54,262 --> 00:00:55,889
"Não come o biscoito."

15
00:00:55,972 --> 00:00:58,266
Você quer comer meu biscoito,
mano.

16
00:01:00,018 --> 00:01:01,018
Meu Deus!

17
00:01:01,061 --> 00:01:04,188
- Viu onde ele pôs o microfone?
- Tinha muito lugar.

18
00:01:04,272 --> 00:01:06,441
- E ele foi por baixo.
- Doideira.

19
00:01:06,524 --> 00:01:07,567
É a Tessa.

20
00:01:09,069 --> 00:01:10,069
Oi!

21
00:01:10,570 --> 00:01:11,863
Não tô ocupada.

22
00:01:11,946 --> 00:01:13,740
Olha que legal! Saca só.

23
00:01:15,325 --> 00:01:16,576
Oi, você aí.

24
00:01:16,658 --> 00:01:18,411
- Oi!
- Oi!

25
00:01:18,495 --> 00:01:20,580
E aí? O que a RITZ está achando?

26
00:01:20,663 --> 00:01:22,582
Estamos adorando.

27
00:01:22,664 --> 00:01:25,835
- Ela está gostando?
- Ela está amando demais.

28
00:01:26,503 --> 00:01:28,170
Foi falar com o namorado?

29
00:01:28,254 --> 00:01:29,923
Namorada. É uma gracinha.

30
00:01:30,840 --> 00:01:32,008
A Tallulah é lésbica?

31
00:01:33,759 --> 00:01:36,596
Ela já namorou homens.

32
00:01:36,679 --> 00:01:38,848
- Agora namora uma mulher.
- Claro.

33
00:01:38,932 --> 00:01:40,683
Queer. Ela se assumiu?

34
00:01:40,767 --> 00:01:45,104
Acho que hoje em dia
ninguém se assume mais,

35
00:01:45,188 --> 00:01:46,773
mas o pessoal sabe.

36
00:01:46,856 --> 00:01:48,233
Isso é incrível.

37
00:01:48,316 --> 00:01:49,484
Amei essa notícia.

38
00:01:49,567 --> 00:01:52,320
Relaxa. Adoramos ela ser lésbica.

39
00:01:52,402 --> 00:01:53,571
A diretoria vai pirar.

40
00:01:53,655 --> 00:01:56,449
Eu adoro a diretoria

41
00:01:56,533 --> 00:01:58,158
e adoro as lésbicas!

42
00:02:00,370 --> 00:02:02,038
Quem me dera ser lésbica!

43
00:02:02,122 --> 00:02:04,082
Aí a diretoria ia me idolatrar.

44
00:02:08,252 --> 00:02:09,878
RITZ. É fácil.

45
00:02:10,003 --> 00:02:11,756
Gostou? Não sei bem.

46
00:02:11,840 --> 00:02:13,174
- Amei.
- Jura?

47
00:02:13,258 --> 00:02:14,634
Biscoitos são irados.

48
00:02:14,717 --> 00:02:16,302
- Tá.
- Eu te disse, Mai.

49
00:02:16,386 --> 00:02:18,429
A RITZ é uma marca de peso.

50
00:02:18,513 --> 00:02:21,599
- A carreira da Tallulah vai decolar.
- Vai. É...

51
00:02:22,308 --> 00:02:25,978
- O glamour é divertido, né?
- Demais.

52
00:02:27,355 --> 00:02:30,483
Estou parecendo a Nancy Pelosi?

53
00:02:31,067 --> 00:02:33,987
Só no sentido
de vocês serem fodonas.

54
00:02:34,070 --> 00:02:34,987
Tá legal.

55
00:02:34,988 --> 00:02:37,448
Meninas, o Keith já vai começar.

56
00:02:37,531 --> 00:02:38,950
Oi, Sara.

57
00:02:40,201 --> 00:02:41,619
- Ela é a Maia.
- Oi.

58
00:02:42,829 --> 00:02:45,081
Ela podia ficar ao meu lado.

59
00:02:45,165 --> 00:02:46,708
Ou atrás, mas perto.

60
00:02:46,791 --> 00:02:49,752
Ela é uma parte crucial
do futuro da empresa

61
00:02:49,836 --> 00:02:51,546
e ajuda a formar a equipe.

62
00:02:51,629 --> 00:02:54,799
Não é maravilhoso
ver tantas mulheres fortes?

63
00:02:55,466 --> 00:02:58,094
Diria que a cultura
aqui na Alyssa180

64
00:02:58,178 --> 00:03:00,722
é uma resposta
à sua experiência na IME?

65
00:03:01,639 --> 00:03:03,057
Isso foi há séculos.

66
00:03:03,141 --> 00:03:05,226
Mas seu chefe se demitiu, né?

67
00:03:05,310 --> 00:03:08,646
Sim, e eu quero me concentrar...

68
00:03:08,730 --> 00:03:10,982
não no passado, só no futuro.

69
00:03:11,649 --> 00:03:15,445
Que é continuar
a cultivar uma comunidade

70
00:03:15,528 --> 00:03:19,282
construída com base nos...

71
00:03:19,365 --> 00:03:20,867
valores de...

72
00:03:20,950 --> 00:03:22,452
valores dessas mulheres.

73
00:03:23,077 --> 00:03:27,207
Eu quero dizer que,
na minha época de faculdade,

74
00:03:27,290 --> 00:03:31,544
todos os empregos de gestão
e branding eram dos homens.

75
00:03:31,628 --> 00:03:34,756
Dá um alívio deixar isso pra trás

76
00:03:34,839 --> 00:03:37,341
e colocar a Alyssa
na minha frente.

77
00:03:37,425 --> 00:03:39,010
Uma virada de 180 graus.

78
00:03:39,093 --> 00:03:40,178
- De 180.
- É.

79
00:03:40,261 --> 00:03:42,013
Adorei. Tá bom.

80
00:03:43,430 --> 00:03:45,350
- Ela ficou animada.
- Né?

81
00:03:45,433 --> 00:03:48,645
Um mensageiro trouxe isso.
Parece ser urgente.

82
00:03:48,728 --> 00:03:51,022
Na real, é pra Maia.

83
00:03:56,361 --> 00:03:57,362
LEWINSKY, TÔ AQUI.

84
00:03:57,445 --> 00:03:58,780
COLOMBO'S, 14H. BEN

85
00:03:58,863 --> 00:04:01,783
O mensageiro precisa da resposta.
Chique.

86
00:04:03,451 --> 00:04:05,451
ADAPTAÇÃO | REVISÃO | SINCRONIA:
E-MAIL | [email protected]

87
00:04:05,453 --> 00:04:07,580
Sim, claro.

88
00:04:07,664 --> 00:04:08,706
Desculpa.

89
00:04:08,790 --> 00:04:09,790
Eu vou.

90
00:04:09,791 --> 00:04:12,335
- Tá bom.
- O Dylan me chamou pra almoçar.

91
00:04:12,418 --> 00:04:14,254
Ele é antiquado.

92
00:04:14,337 --> 00:04:17,048
Espero que te faça
um dos famosos bifes dele.

93
00:04:19,050 --> 00:04:21,344
- Piada interna.
- Por isso não saquei.

94
00:04:22,637 --> 00:04:25,306
Vamos sentar no corredor,
caso seja chato.

95
00:04:25,390 --> 00:04:27,183
- Como você tá?
- Bem.

96
00:04:27,267 --> 00:04:29,310
- É tão triste.
- É, tipo... É.

97
00:04:29,394 --> 00:04:31,479
Claro que foi trágico,

98
00:04:31,562 --> 00:04:34,065
mas a gente
se acostuma com isso em LA.

99
00:04:34,148 --> 00:04:35,858
Todo dia morre gente aqui.

100
00:04:35,942 --> 00:04:37,402
Nem todo dia.

101
00:04:38,027 --> 00:04:40,989
Está lotado. Tem
um lugar do outro lado da rua.

102
00:04:41,656 --> 00:04:44,242
Dá uma olhadinha na lista

103
00:04:44,325 --> 00:04:46,995
antes de sair barrando.
Charlie Cohen.

104
00:04:47,078 --> 00:04:48,830
Meus sentimentos,

105
00:04:48,913 --> 00:04:51,541
mas um fã do Landry
organizou um encontro.

106
00:04:51,624 --> 00:04:53,793
Deu violação
do código de incêndio.

107
00:04:53,876 --> 00:04:56,129
Pra trás, por favor.
É um funeral!

108
00:04:56,212 --> 00:04:57,839
- Nossa!
- Meu Deus!

109
00:04:57,922 --> 00:05:00,049
Que tipo de lugar é esse?

110
00:05:00,133 --> 00:05:02,093
Você está numa boa com Deus?

111
00:05:02,176 --> 00:05:04,137
Gente, vamos pro salão extra.

112
00:05:04,220 --> 00:05:05,596
Isso é revoltante.

113
00:05:09,684 --> 00:05:12,186
Colocaram a gente
no segundo salão extra.

114
00:05:12,270 --> 00:05:13,730
É muito ofensivo.

115
00:05:14,272 --> 00:05:15,940
Eu era do grupo da punheta.

116
00:05:16,024 --> 00:05:18,026
Quem mais aqui era desse grupo?

117
00:05:20,445 --> 00:05:21,654
Charlie.

118
00:05:23,197 --> 00:05:24,490
Oi.

119
00:05:24,574 --> 00:05:27,035
Andrew, oi.

120
00:05:27,118 --> 00:05:28,286
Já faz tempo.

121
00:05:29,787 --> 00:05:32,623
Q

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *