1 00:00:14,735 --> 00:00:16,655 Este é o melhor tratamento no mundo. 2 00:00:16,680 --> 00:00:19,000 E eu quero pagar por isso com meu legado. 3 00:00:19,080 --> 00:00:21,680 É um pouco estranho como meu tio e pai 4 00:00:21,760 --> 00:00:22,800 estão planejando me processar. 5 00:00:22,880 --> 00:00:24,160 Você matou seu avô? 6 00:00:24,240 --> 00:00:25,280 Desejo -lhe sorte, baby. 7 00:00:25,360 --> 00:00:26,400 Eu acho que você vai precisar disso. 8 00:00:26,480 --> 00:00:27,520 Você mentiu para mim, Arnaud. 9 00:00:27,600 --> 00:00:28,680 Não estou fazendo isso no telefone. 10 00:00:28,760 --> 00:00:30,040 Você nos disse que estava em casa 11 00:00:30,120 --> 00:00:31,160 com seu marido a noite 12 00:00:31,240 --> 00:00:32,240 Aquele Jack foi assassinado. 13 00:00:32,320 --> 00:00:33,320 O que você disse a eles? 14 00:00:33,400 --> 00:00:34,600 Gerente de propriedade do seu pai 15 00:00:34,680 --> 00:00:36,240 disse que te viu na torre de água 16 00:00:36,320 --> 00:00:38,360 Tentando desbloquear o armário de armas. 17 00:00:38,440 --> 00:00:39,600 Gray: Bel, por favor. 18 00:00:39,680 --> 00:00:41,880 Se eles me matam, mãe, 19 00:00:41,960 --> 00:00:44,360 Vai ter sido sua culpa. 20 00:00:44,440 --> 00:00:46,440 [Gates blanging] 21 00:00:50,280 --> 00:00:51,680 Você sabe, é fácil 22 00:00:51,760 --> 00:00:53,840 pensar que tudo o que saiu, 23 00:00:53,920 --> 00:00:56,600 toda a ganância e a raiva e o ciúme 24 00:00:56,680 --> 00:00:58,680 foi causado pela morte de Jack. 25 00:00:59,960 --> 00:01:01,680 Mas na verdade ... 26 00:01:01,760 --> 00:01:04,120 Eu acho que a maior parte já estava lá. 27 00:01:06,560 --> 00:01:11,240 E ele morrendo apenas ... apenas nos deu ... 28 00:01:11,320 --> 00:01:14,600 Um cinzel ... 29 00:01:14,680 --> 00:01:16,160 Para trabalhar ... 30 00:01:16,240 --> 00:01:18,240 linhas de falha existentes. 31 00:01:19,800 --> 00:01:22,640 E o dinheiro era apenas ... 32 00:01:22,720 --> 00:01:25,440 sim... 33 00:01:25,520 --> 00:01:28,520 sal na ferida. 34 00:01:28,600 --> 00:01:30,360 [Tocadores de música dramática] 35 00:01:30,440 --> 00:01:35,800 ♪♪ 36 00:01:35,880 --> 00:01:41,200 ♪♪ 37 00:01:41,280 --> 00:01:46,640 ♪♪ 38 00:01:46,720 --> 00:01:52,080 ♪♪ 39 00:01:52,160 --> 00:01:57,480 ♪♪ 40 00:01:57,560 --> 00:02:02,920 ♪♪ 41 00:02:03,000 --> 00:02:08,320 ♪♪ 42 00:02:08,400 --> 00:02:11,520 ♪♪ 43 00:02:13,840 --> 00:02:15,560 John: Vai ficar bem. Eu vou ficar bem. 44 00:02:15,640 --> 00:02:17,320 Você está se preocupando desnecessariamente. 45 00:02:17,400 --> 00:02:19,200 O que você está falando? 46 00:02:19,280 --> 00:02:20,960 Você será interrogado em um tribunal. 47 00:02:21,040 --> 00:02:23,040 Claro que você precisa se preparar. 48 00:02:23,120 --> 00:02:24,400 São apenas perguntas sobre minha declaração. 49 00:02:24,480 --> 00:02:25,880 - Exatamente. - [Vibra do celular] 50 00:02:25,960 --> 00:02:27,160 Você nem leu O que eu escrevi. 51 00:02:27,240 --> 00:02:29,240 - Deixe isso. - É meu irmão. 52 00:02:30,160 --> 00:02:31,160 Cinza? 53 00:02:31,240 --> 00:02:32,760 Bella: Isso é John? 54 00:02:32,840 --> 00:02:34,960 - Quem é isso, por favor? - John, é Bella. 55 00:02:35,040 --> 00:02:36,840 Namorada de Gray. 56 00:02:36,920 --> 00:02:38,360 Gray foi atacado. 57 00:02:38,440 --> 00:02:40,440 - Ele é o quê? - O que aconteceu? 58 00:02:40,520 --> 00:02:41,680 Ele está bem? 59 00:02:41,760 --> 00:02:42,960 Ele realmente não é, John. 60 00:02:43,040 --> 00:02:45,120 Erm, ele está inconsciente. 61 00:02:45,200 --> 00:02:46,240 Onde ele está, Bella? 62 00:02:46,320 --> 00:02:47,320 Você está com ele? 63 00:02:47,400 --> 00:02:48,520 Erm, estou fora do apartamento dele 64 00:02:48,600 --> 00:02:50,520 E eles estão levando -o para 65 00:02:50,600 --> 00:02:51,640 uma ambulância agora. 66 00:02:51,720 --> 00:02:53,120 Para onde eles o estão levando? 67 00:02:53,200 --> 00:02:54,880 - Para onde ele está indo, por favor? - Royal Londo
Deixe um comentário