I Jack Wright 1×3

1
00:00:11,880 --> 00:00:15,480
Eu tenho que dizer, tudo isso parece
bastante intrusivo para um suicídio.

2
00:00:15,560 --> 00:00:16,880
Jack Wright foi assassinado.

3
00:00:16,960 --> 00:00:18,000
Houve alguns grandes vencedores

4
00:00:18,080 --> 00:00:19,800
e alguns perdedores surpreendentes.

5
00:00:19,880 --> 00:00:21,440
Você teria controle de
a empresa.

6
00:00:21,520 --> 00:00:23,000
Se eu ficasse.

7
00:00:23,080 --> 00:00:24,360
Kyle: Você está considerando
que?

8
00:00:24,440 --> 00:00:26,840
Confie em mim, tudo
será absolutamente bom.

9
00:00:27,200 --> 00:00:30,920
A dívida permanece 50k, cinza.
Oi!

10
00:00:31,000 --> 00:00:33,560
Rumores é que a avaliação
está a cinco por cento fora.

11
00:00:33,640 --> 00:00:35,640
(falando francês)

12
00:00:35,720 --> 00:00:38,040
Eu acho que ele pode ter
teve demência.

13
00:00:38,120 --> 00:00:40,160
Estaríamos olhando para a exumação.

14
00:00:40,240 --> 00:00:41,560
Precisamos desenterrá -lo.

15
00:00:41,640 --> 00:00:43,760
(Glangs de porta,
rangueiros) (Chaves Jangle)

16
00:00:47,520 --> 00:00:49,360
Quero dizer, quanto algum de nós Realmente

17
00:00:49,440 --> 00:00:51,440
entende por que fazemos as coisas que fazemos?

18
00:00:51,960 --> 00:00:53,520
Então você pode pensar que

19
00:00:53,600 --> 00:00:55,000
alguém
do seu lado, eles podem

20
00:00:55,080 --> 00:00:57,080
pensar que são
do seu lado, mas na verdade ...

21
00:00:57,520 --> 00:00:59,400
por razões eles nunca

22
00:00:59,480 --> 00:01:01,640
podem
totalmente

23
00:01:01,720 --> 00:01:03,720
compreendido, e você certamente não vai, acaba ...

24
00:01:04,120 --> 00:01:06,520
Eles detestam completamente você.

25
00:01:07,120 --> 00:01:09,120
(música dramática)

26
00:01:50,640 --> 00:01:52,720
(Crow Caws)

27
00:01:52,800 --> 00:01:55,880
Lamento fazer isso com você,
Rose, principalmente agora.

28
00:01:55,960 --> 00:01:57,680
-Oh, você está?
-Eu apenas sinto

29
00:01:57,760 --> 00:01:59,120
que Josh precisa de uma explicação

30
00:01:59,200 --> 00:02:01,680
e outra autópsia
pode revelar isso.

31
00:02:01,760 --> 00:02:03,880
E quanto aos meus meninos?

32
00:02:03,960 --> 00:02:05,960
Esse é o pai deles que

33
00:02:06,040 --> 00:02:08,040
você quer Cavar e seu avô.

34
00:02:11,840 --> 00:02:14,680
Graham e John já
dado o seu consentimento.

35
00:02:14,760 --> 00:02:16,640
(música dramática)

36
00:02:16,720 --> 00:02:18,440
Eu entendo...

37
00:02:18,520 --> 00:02:19,960
Quão difícil isso é para todos vocês.

38
00:02:20,040 --> 00:02:21,760
Quero dizer, obviamente
é para mim também, e ...

39
00:02:21,840 --> 00:02:24,000
Então, parece que é tudo
foi decidido.

40
00:02:24,080 --> 00:02:26,080
Eu nem sei por que
Você está aqui.

41
00:02:27,560 --> 00:02:29,320
Como uma marca de respeito.

42
00:02:29,400 --> 00:02:31,200
Hah!

43
00:02:31,280 --> 00:02:32,640
E para ver como você era.

44
00:02:32,720 --> 00:02:34,720
Estou bem, Lovey.

45
00:02:35,040 --> 00:02:37,040
Mas de repente me tornei
muito cansado.

46
00:02:37,800 --> 00:02:40,360
Então, se você não se
importaria, Emily vai te mostrar.

47
00:02:42,520 --> 00:02:44,520
(Cracking de fogo)

48
00:02:45,280 --> 00:02:47,080
Muito amor, Rose.

49
00:02:47,160 --> 00:02:50,320
Eu me casei com ele quando ele
não Tenha uma panela para mijar.

50
00:02:50,400 --> 00:02:52,400
(música melancólica)

51
00:02:59,000 --> 00:03:01,160
(Ramos de porta)

52
00:03:01,240 --> 00:03:02,840
Desculpe, sal.

53
00:03:02,920 --> 00:03:04,280
Ela começa a quimioterapia amanhã e eu

54
00:03:04,360 --> 00:03:05,640
sei que ela está super estressada sobre isso.

55
00:03:05,720 --> 00:03:07,920
Oh, claro que ela é.

56
00:03:08,000 --> 00:03:09,280
Olha, eu quis dizer

57
00:03:09,360 --> 00:03:10,600
isso,
Não subestime o quão

58
00:03:10,680 --> 00:03:12,680
traumática isso é ter que contemplar.

59
00:03:13,120 --> 00:03:16,200
Bem ... como você diz,
É para Josh.

60
00:03:16,720 --> 00:03:19,320
Jack não deixou nada para
ele, Em, absolutamente nada.

61
00:03:19,640 --> 00:03:21,640
E como ele está?

62
00:03:22,520 --> 00:03:24,520
Não é brilhante.

63
00:03:25,000 --> 00:03:26,360
Eu poderia vir ver os dois?

64
00:03:26,440 --> 00:03:28,600
(risos) Eu acho que eles teriam
amo isso.

65
00:03:28,680 --> 00:03:30,040
Quando eles estão em casa a seguir?

66
00:03:30,120 --> 00:03:31,240
Erm, (limpa a garganta), ambos

67
00:03:31,320 --> 00:03:32,360
têm um exeat neste fim de semana.

68
00:03:32,440 --> 00:03:33,920
Perfeito. Sábado à noite?

69
00:03:34,000 --> 00:03:36,080
Você é bem -vindo para ficar,
obviamente.

70
00:03:36,680 --> 00:03:38,680
Oferta aberta, de fato.

71
00:03:38,760 --> 00:03:40,760
Sim, obrigado.

72
00:03:43,040 --> 00:03:44,360
(Música terna)

73
00:03:44,440 --> 00:03:46,440
Sinto muito, estamos onde estamos.

74
00:03:48,040 --> 00:03:50,160
Espero que você saiba
Nada disso é pessoal.

75
00:03:50,720 --> 00:03:52,480
Claro.

76
00:03:52,560 --> 00:03:54,560
(música tensa)

77
00:03:55,760 --> 00:03:57,760
-noite, em.
-noite, sal.

78
00:03:58,360 --> 00:03:59,600
Tomar cuidado.

79
00:03:59,680 --> 00:04:01,680
(Recuando de passos)

80
00:04:02,120 --> 00:04:04,120
(Música de alto ritmo)
(a porta do carro abre)

81
00:04:04,720 --> 00:04:06,280
Max: e quanto a isso outra filha de

82
00:04:06,360 --> 00:04:08,680
seu segundo casamento, Erm, Asha Bell?

83
00:04:09,360 --> 00:04:11,120
Ninguém sabe onde ela está, E ela não teve contato com

84
00:04:11,200 --> 00:04:13,880
Jack há anos, então francamente, A opinião dela é irrelevante.

85
00:04:13,960 --> 00:04:16,080
Mal podemos esperar,
Precisamos dessa autópsia.

86
00:04:16,160 --> 00:04:18,480
Faça o aplicativo, Por
favor, o mais rápido possível.

87
00:04:18,560 --> 00:04:20,560
(Bipes de telefone)

88
00:04:25,360 --> 00:04:26,840
Georgia: Talvez tenha escapado Sua mente,

89
00:04:26,920 --> 00:04:29,040
querida, mas nós seremos processando -a, não estamos?

90
00:04:29,400 --> 00:04:31,280
Então, para ter Emily trabalhando
ao

91
00:04:31,360 --> 00:04:33,360
lado de você pelo próximo, por mais

92
00:04:33,440 --> 00:04:35,600
longo que
Demora, é apenas ... estranho.

93
00:04:36,400 --> 00:04:38,040
É realmente estranho.

94
00:04:38,120 --> 00:04:40,520
E por favor nem pense
sobre gastar dinheiro

95
00:04:40,600 --> 00:04:42,320
em um Speckmans re-auditar.

96
00:04:42,400 --> 00:04:44,240
É louco.

97
00:04:44,320 --> 00:04:46,360
Às vezes eu me desespero.

98
00:04:46,440 --> 00:04:47,480
Eu realmente faço.

99
00:04:47,560 --> 00:04:49,560
(Rádio tocando em segundo plano)

100
00:04:52,760 --> 00:04:54,320
(pássaros cantando)

101
00:04:54,400 --> 00:04:56,240
E o computador de Jack
Wright, Isso foi escolhido?

102
00:04:56,320 --> 00:04:58,120
Er, sim, eu apenas
enviou para isso.

103
00:04:58,200 --> 00:04:59,440
Tudo bem, vamos começar com, ER,

104
00:04:59,520 --> 00:05:00,880
e -mail e histórico de pesquisa

105
00:05:00,960 --> 00:05:02,320
por volta do dia 4 de agosto,

106
00:05:02,400 --> 00:05:03,600
quando ele demitiu seu antigo advogado.

107
00:05:03,680 --> 00:05:05,200
Agora eu chamei esse advogado
ontem.

108
00:05:05,280 --> 00:05:07,480
Ele disse que Jack estava
super emocionado naquele dia.

109
00:05:07,560 --> 00:05:10,080
Por que? E então eu tenho
John Wright esta tarde.

110
00:05:10,160 --> 00:05:11,800
-Got, chefe.
- Obrigado, Kat.

111
00:05:11,880 --> 00:05:13,880
(Música uptempo)

112
00:05:14,520 --> 00:05:16,520
(o telefone vibra)

113
00:05:29,48

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *