1 00:00:00,000 --> 00:00:02,127 [MÚSICA DRAMÁTICA] 2 00:00:02,455 --> 00:00:06,058 NICO: <i>Bem-vindo ao 100º dia de Fortitude,</i> 3 00:00:06,075 --> 00:00:08,369 <i> a edição da Terra Nova.</i> 4 00:00:08,426 --> 00:00:10,905 Restam apenas três concorrentes 5 00:00:11,016 --> 00:00:13,162 isolado do mundo exterior 6 00:00:13,265 --> 00:00:15,236 e um ao outro. 7 00:00:16,505 --> 00:00:19,196 <i>Viver da terra com poucas ferramentas.</i> 8 00:00:19,218 --> 00:00:21,016 Ao dizer às crianças que ajudo, 9 00:00:21,475 --> 00:00:23,705 <i>o universo sempre fornece.</i> 10 00:00:23,842 --> 00:00:27,531 NICO: <i>Contando apenas buscar comida e abrigo.</i> 11 00:00:27,627 --> 00:00:29,651 A natureza será domesticada. 12 00:00:30,543 --> 00:00:34,948 À medida que eles gravam seus próprios próprias provações e tribulações, 13 00:00:35,223 --> 00:00:36,952 <i>inteiramente</i> 14 00:00:37,281 --> 00:00:38,722 <i>sozinho!</i> 15 00:00:40,830 --> 00:00:42,765 Estou mais em casa aqui do que em casa. 16 00:00:44,872 --> 00:00:47,253 <i>E quem durar mais</i>, 17 00:00:47,576 --> 00:00:51,472 <i>ganha um milhão de dólares!</i> 18 00:00:51,576 --> 00:00:53,028 [REX BARCA] 19 00:00:53,199 --> 00:00:55,103 O programa favorito de alguém está passando, hein? 20 00:00:55,155 --> 00:00:57,462 NICO: <i>Dos dez concorrentes originais</i>, 21 00:00:57,591 --> 00:01:01,369 <i>apenas Grimes, Tuttle e Belfry permanecem</i> 22 00:01:01,472 --> 00:01:04,218 - [REX BARCA] - tendo durado mais do que qualquer um 23 00:01:04,231 --> 00:01:08,196 em toda a história a franquia Fortitude. 24 00:01:08,405 --> 00:01:11,603 <i>E para marcar uma ocasião tão auspiciosa</i>, 25 00:01:11,967 --> 00:01:14,541 vamos até você ao vivo! 26 00:01:14,594 --> 00:01:16,523 Ok, Keith, pegue todos os câmeras quentes e prontas. 27 00:01:16,584 --> 00:01:18,195 - Sobre isso. -NICO: <i>Isso mesmo.</i> 28 00:01:18,229 --> 00:01:20,006 <i>Ao vivo para ir ao ar!</i> 29 00:01:20,109 --> 00:01:24,369 <i>E</i> cada concorrente receberá uma videochamada ao vivo, 30 00:01:24,472 --> 00:01:25,727 com seu cônjuge, 31 00:01:25,748 --> 00:01:30,305 <i>transmitido para milhares e milhares de espectadores!</i> 32 00:01:30,401 --> 00:01:32,409 - Aguardando, Keith. - Lucy, indo até você. 33 00:01:32,429 --> 00:01:34,592 <i>Primeiro</i>, <i>Lucy e Zack Belfry.</i> 34 00:01:34,619 --> 00:01:36,149 Ok, mude para o Belfrys. 35 00:01:36,252 --> 00:01:37,632 <i>Querida, você pode me ouvir?</i> 36 00:01:38,578 --> 00:01:39,635 <i>Posso ver você!</i> 37 00:01:39,710 --> 00:01:41,110 <i>Em alto e bom som, amor.</i> 38 00:01:41,667 --> 00:01:43,539 - <i>Como estou? - Forte.</i> 39 00:01:43,745 --> 00:01:45,644 - <i>E precisando de um banho.</i> - [ELES RI] 40 00:01:45,645 --> 00:01:47,112 Mais de vocês dois depois. 41 00:01:47,276 --> 00:01:48,852 Agora, vamos dar uma olhada nos Grimes. 42 00:01:48,902 --> 00:01:51,158 - Ok, viva em Grimes. - Peguei ele vivo. 43 00:01:51,570 --> 00:01:52,817 Aí vem Janis. 44 00:01:53,738 --> 00:01:55,613 <i>Ah, Perry! Você está bem?</i> 45 00:01:55,645 --> 00:01:57,462 - [PERRY RISOS] - <i>Você parece tão fraco.</i> 46 00:01:57,507 --> 00:01:58,697 <i>Estou aguentando firme.</i> 47 00:01:58,773 --> 00:02:00,359 - <i>Não se preocupe.</i> - Uau. 48 00:02:00,403 --> 00:02:02,548 Aquele tal do Grimes não pode durar muito mais, certo? 49 00:02:02,576 --> 00:02:04,160 <i>E agora nosso último casal.</i> 50 00:02:04,231 --> 00:02:06,109 <i>Jim Tuttle e sua esposa, Miriam.</i> 51 00:02:06,150 --> 00:02:07,317 Ok, vá para os Tuttles. 52 00:02:07,660 --> 00:02:08,748 [MIRIAM suspira] 53 00:02:09,636 --> 00:02:10,836 Onde está o concorrente? 54 00:02:10,850 --> 00:02:12,078 Dê-me um segundo. 55 00:02:12,113 --> 00:02:13,576 Não temos um segundo. 56 00:02:13,955 --> 00:02:15,097 <i>Jim?</i> 57 00:02:16,009 --> 00:02:17,093 <i>Não consigo ver você.</i> 58 00:02:17,127 --> 00:02:19,722 - <i>Você pode me ouvir?</i> - Miriam, espere. 59 00:02:21,979 --> 00:02:25,152 - Ok, acho que o peguei. - Não pense, vá ao vivo! 60 00:02:26,139 --> 00:02:27,708 [MIRIAM GRITA] 61 00:02:28,817 --> 00:02:30,127 [MIRIAM GRITA] 62 00:02:34,196 --> 00:02:35,990 [PERCUSSÃO DRAMÁTICA] 63 00:02:36,093 --> 00:02:37,852 [MÚSICA TEMÁTICA ALTA] 64 00:02:38,681 --> 00:02:43,681 - Sincronizado e corrigido por <font color="#009BCB"><b>chamallow</b></font> - -- 65 00:02:46,162 --> 00:02:47,852 [MÚSICA SUSPENSA] 66 00:02:51,161 --> 00:02:53,322 Donovan diz que o prefeito está cuidando disso. 67 00:02:53,399 --> 00:02:54,506 Ele quer garantir ao público 68 00:02:54,541 --> 00:02:56,610 que a morte está sendo devidamente investigado. 69 00:02:56,676 --> 00:02:58,322 Metade da ilha estava vigiando ontem à noite. 70 00:02:58,348 --> 00:03:00,676 Sim. Enquanto isso, parece um ataque de urso. 71 00:03:00,690 --> 00:03:02,845 Os oficiais da vida selvagem são procurando por isso agora. 72 00:03:02,886 --> 00:03:05,026 Ursos são raros nisso parte da ilha, ouvi dizer. 73 00:03:05,081 --> 00:03:06,783 Tem certeza de que isso não foi algum outro tipo de animal? 74 00:03:06,797 --> 00:03:08,629 Bem, vou te mostrar o que descobrimos até agora. 75 00:03:08,645 --> 00:03:10,599 O legista já foi removido o corpo da cena 76 00:03:10,619 --> 00:03:12,795 mas vou realizar a autópsia. 77 00:03:12,857 --> 00:03:13,921 Incrível. 78 00:03:21,043 --> 00:03:22,576 <i>Há algum sinal de crime?</i> 79 00:03:22,679 --> 00:03:24,921 <i>Meu instinto me diz que algo parece errado.</i> 80 00:03:26,719 --> 00:03:28,957 O corpo de Tuttle foi encontrado aqui. 81 00:03:28,990 --> 00:03:30,501 , Havia um grande volume de sangue 82 00:03:30,583 --> 00:03:32,905 indicando sua jugular a veia provavelmente foi perfurada. 83 00:03:32,955 --> 00:03:34,607 Saberei mais depois da autópsia 84 00:03:34,645 --> 00:03:36,446 mas não havia feridas defensivas visíveis. 85 00:03:36,556 --> 00:03:38,189 Talvez estivesse fraco demais para revidar. 86 00:03:38,244 --> 00:03:39,843 Rex e eu estivemos assistindo ao show. 87 00:03:39,886 --> 00:03:41,641 Esses competidores têm está aqui há muito tempo. 88 00:03:41,689 --> 00:03:42,835 Rex estava assistindo? 89 00:03:43,075 --> 00:03:44,317 [REX LAMENTA] 90 00:03:44,645 --> 00:03:46,491 - Ele se lembra quando está ligado - Oh sim. 91 00:03:46,576 --> 00:03:48,687 e choraminga até eu assistir com ele. 92 00:03:49,472 --> 00:03:51,920 Estas são as pegadas do urso aqui? 93 00:03:52,057 --> 00:03:53,737 Há uma marca clara <i>aqui na lama.</i> 94 00:03:53,799 --> 00:03:54,747 <i>Faremos um gesso.</i> 95 00:03:54,748 --> 00:03:55,999 <i>Não é exatamente um recuo.</i> 96 00:03:56,024 --> 00:03:57,541 O urso deve ter foi bem leve. 97 00:03:57,645 --> 00:03:58,843 Ou poderia estar doente. 98 00:03:59,096 --> 00:04:01,268 Morrendo de fome? <i>Um urso saudável</i> normalmente não correria o risco 99 00:04:01,302 --> 00:04:02,606 de atacar um humano. 100 00:04:03,210 --> 00:04:06,438 Então, novamente, há sempre o estranho animal predador. 101 00:04:06,541 --> 00:04:08,058 [MÚSICA MISTERIOSA] 102 00:04:08,817 --> 00:04:12,058 [REX CHEGANDO] 103 00:04:12,162 --> 00:04:14,265 [MÚSICA DRAMÁTICA] 104 00:04:14,667 --> 00:04:15,990 Rex? 105 00:04:26,212 --> 00:04:27,842 <i>Espere aí, amigo!</i> 106 00:04:28,108 --> 00:04:29,990 Ursos assassinos não são brincadeira! 107 00:04:30,698 --> 00:04:32,336 Não há mais faixas. 108 00:04:35,162 --> 00:04:36,886 [REX CHEGANDO] 109 00:04:43,582 --> 00:04:44,783 [REX BARCA] 110 00:04:45,623 --> 00:04:47,090 <i>O que você tem aí?</i> 111 00:04:47,210 --> 00:04:48,625 Pode ser pele. 112 00:04:49,354 --> 00:04:50,796 Pode ser um urso. 113 00:04:56,477 --> 00:04:58,162 Vou ensacá-lo e enviá-lo para o laboratório. 114 00:04:58,265 --> 00:04:59,894 [MÚSICA DRAMÁTICA] 115 00:05:10,438 --> 00:05:11,472 [REX CHEGA] 116 00:05:14,852 --> 00:05:16,093 [REX BARCA] 117 00:05:23,403 --> 00:05:24,476 O que é isso? 118 00:0
Deixe um comentário