Hudson and Rex 7×8

1
00:00:00,243 --> 00:00:01,461
[MÚSICA OTIMISTA]

2
00:00:01,495 --> 00:00:03,453
- SARAH: <i>Any plans for this evening?</i>
 - Sim.

3
00:00:03,494 --> 00:00:05,687
Um grande encontro, na verdade.  Tapas.

4
00:00:05,807 --> 00:00:09,710
Vou ver alguma música
at a fancy club afterwards.

5
00:00:09,787 --> 00:00:11,305
Ficar em casa e brincar
Fortnite again, huh?

6
00:00:11,316 --> 00:00:13,243
Sim, mas você não teve que
jump to that conclusion so quick.

7
00:00:13,265 --> 00:00:15,237
- [Sarah risam]
 - What are you going to do?

8
00:00:15,381 --> 00:00:18,774
Bem, rex ama <i> este youtube
channel about cats who wear GoPros.</i>

9
00:00:18,816 --> 00:00:20,251
<i> Então eu acho que estamos ... </i> Ei!

10
00:00:20,313 --> 00:00:22,701
I think we're going to
order em <i> e assista isso.</i>

11
00:00:22,714 --> 00:00:24,233
Awesome.  Mark, what about you?

12
00:00:24,234 --> 00:00:25,505
<i>O que você está fazendo hoje à noite?</i>

13
00:00:25,546 --> 00:00:27,159
I thought I'd head out to Middle

14
00:00:27,196 --> 00:00:28,360
Cove and watch the northern lights.

15
00:00:28,566 --> 00:00:29,978
Oh, parece frio.

16
00:00:30,019 --> 00:00:31,440
- MARK: <i>Yeah.</i>
 - [rex gemidos]

17
00:00:31,515 --> 00:00:33,629
Well, there's nothing better
do que estar ao ar livre, certo?

18
00:00:33,684 --> 00:00:34,692
Hey.

19
00:00:34,740 --> 00:00:36,113
I just heard back from Belize.

20
00:00:36,195 --> 00:00:37,849
Oh meu Deus.  Isso é ótimo!

21
00:00:37,918 --> 00:00:39,289
O que eles disseram?

22
00:00:39,334 --> 00:00:42,443
Well, they confirmed that
Charlie Voltei de Orange Walk City.

23
00:00:42,520 --> 00:00:44,167
<i>Then they said that he rented a boat, and took it</i>

24
00:00:44,193 --> 00:00:46,952
down the Rio Nuevo onde ele estava seguindo Jack.

25
00:00:47,041 --> 00:00:48,761
Mark: <i> bem, eu posso te dizer </i>
 there's not much

26
00:00:48,802 --> 00:00:50,353
on that river but Mayan ruins and mangroves.

27
00:00:50,369 --> 00:00:51,921
Está certo, você disse
you've been to Belize.

28
00:00:52,024 --> 00:00:53,971
Passei seis meses treinando
peacekeepers there, yeah.

29
00:00:54,037 --> 00:00:56,645
Ok, e então o que vem depois?

30
00:00:56,748 --> 00:00:57,858
Well, unfortunately the police there

31
00:00:57,886 --> 00:00:59,911
don't have the resources
 Para

32
00:00:59,950 --> 00:01:01,662
acompanhar alguém sem prova, eles

33
00:01:01,679 --> 00:01:02,817
<i>missing or in danger like Charlie and Jack.</i>

34
00:01:03,112 --> 00:01:04,112
Então...

35
00:01:07,268 --> 00:01:08,403
[JESSE SUSPIRA]

36
00:01:09,167 --> 00:01:10,264
SARAH: <i>Okay, so then</i>,

37
00:01:10,265 --> 00:01:12,626
it's just back to waiting.

38
00:01:14,541 --> 00:01:16,299
Ouça, eu sei que acabei de chegar aqui,

39
00:01:16,326 --> 00:01:17,765
mas parte do meu negócio é de uma folga.

40
00:01:17,787 --> 00:01:18,787
I'd be happy to jump in a plane and see

41
00:01:18,818 --> 00:01:20,580
<i>if I can give Charlie uma mão lá embaixo.</i>

42
00:01:21,167 --> 00:01:22,698
- Really?
 - [REX WHINES]

43
00:01:23,322 --> 00:01:24,938
Bem, eu sei como as coisas funcionam down there. E

44
00:01:24,972 --> 00:01:26,886
confie em mim, a polícia nem sempre é a melhor maneira.

45
00:01:28,817 --> 00:01:30,755
DONOVAN: <i>Okay.</i> All right.

46
00:01:30,783 --> 00:01:32,848
Vou fazer um telefonema
e make it happen upstairs.

47
00:01:33,886 --> 00:01:35,570
- Obrigado.
 - Claro.

48
00:01:37,786 --> 00:01:40,675
Eu não posso te dizer
como much I appreciate this.

49
00:01:40,723 --> 00:01:42,611
- [Rex Barks]

50
00:01:42,625 --> 00:01:44,731
- <i>Sorry</i>, <i>we</i> appreciate this.

51
00:01:45,205 --> 00:01:46,403
Ok.

52
00:01:49,791 --> 00:01:51,479
Ok.  Vai ser bom.

53
00:01:51,513 --> 00:01:53,351
- It's going to be okay.
 - Sim.

54
00:01:56,334 --> 00:01:57,990
[DISPOSITIVO APITANDO]

55
00:02:00,350 --> 00:02:02,333
Lina, não termine a noite assim.

56
00:02:02,566 --> 00:02:03,921
[Lina zomba] Eu

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *