Hudson and Rex 7×3

1
00:00:00,886 --> 00:00:03,714
[MÚSICA DE CIMA]

2
00:00:05,748 --> 00:00:08,610
<i>Preciso de férias</i>

3
00:00:08,714 --> 00:00:10,740
<i>♪ Na ilha no Oriente</i>

4
00:00:10,783 --> 00:00:12,968
Como é bonito isto, huh, Rex?

5
00:00:13,011 --> 00:00:15,576
- <i> Talvez na costa </i>
Natureza intocada.

6
00:00:16,803 --> 00:00:19,903
<i>Vamos pegar um grande
bacalhau velho hoje!</i>

7
00:00:20,300 --> 00:00:22,576
[DONOVAN CHUCKLES]

8
00:00:27,955 --> 00:00:29,673
[REX WHINES]

9
00:00:32,300 --> 00:00:36,213
[OMINOUS MUSIC]

10
00:00:36,240 --> 00:00:37,588
[REX BARKS]

11
00:00:40,832 --> 00:00:43,359
[REX BARKING]

12
00:00:44,386 --> 00:00:45,662
- Sim. O que vês, Rex?

13
00:00:47,222 --> 00:00:48,584
<i>Eu vou nos virar.</i>

14
00:00:51,265 --> 00:00:52,334
[REX BARKS]

15
00:00:53,507 --> 00:00:55,162
[SEAGULLS CRYING]

16
00:00:59,507 --> 00:01:01,403
[MOTOR STOPS]

17
00:01:01,507 --> 00:01:02,718
- Sim. O que você tem lá, Rex?

18
00:01:02,744 --> 00:01:04,162
[REX BARKS]

19
00:01:05,679 --> 00:01:08,784
[MYSTERIOUS MUSIC]

20
00:01:08,850 --> 00:01:10,093
[REX BARKS]

21
00:01:15,410 --> 00:01:16,633
O que é isso?

22
00:01:17,024 --> 00:01:18,990
[REX WHINES]

23
00:01:20,068 --> 00:01:21,300
Eu vejo, eu vejo.

24
00:01:21,403 --> 00:01:24,162
[WATER GURGLING]

25
00:01:25,723 --> 00:01:27,783
- [DRAMATIC MUSIC]
- <i>Are essas manchas de sangue?</i>

26
00:01:31,201 --> 00:01:32,438
[REX BARKS]

27
00:01:32,796 --> 00:01:34,265
Há mais alguma coisa lá em baixo?

28
00:01:34,369 --> 00:01:35,905
[REX YELPS]

29
00:01:38,290 --> 00:01:40,790
Bem, acho que há apenas
uma maneira de descobrir.

30
00:01:41,793 --> 00:01:43,142
[REX BARKS]

31
00:01:46,058 --> 00:01:47,990
[WATER SPLASHES]

32
00:01:51,679 --> 00:01:53,576
[MYSTERIOUS MUSIC]

33
00:02:28,852 --> 00:02:32,886
[DRAMATIC MUSIC]

34
00:02:32,990 --> 00:02:34,532
[REX BARKS]

35
00:02:44,058 --> 00:02:47,610
[DRAMATIC PERCUSSION]

36
00:02:49,265 --> 00:02:51,343
[UPBEAT THEME MUSIC]

37
00:02:51,351 --> 00:02:56,351
- Sincronizado e corrigido por <font color="#009BCB"><b>chamallow</b></font> -
-  -

38
00:02:57,714 --> 00:02:59,955
[SEAGULLS CRYING]

39
00:03:00,058 --> 00:03:01,990
[UPBEAT MUSIC]

40
00:03:05,753 --> 00:03:08,024
[PHONE CHIMING]

41
00:03:13,472 --> 00:03:15,452
- Charlie. CHARLIE:
<i>Hey, como você está?</i>

42
00:03:15,479 --> 00:03:17,170
Hey! Ótimo!

43
00:03:17,242 --> 00:03:19,001
Como você está? O que se passa?

44
00:03:19,024 --> 00:03:20,179
Conseguiste chegar ao México?

45
00:03:20,245 --> 00:03:22,876
<i>Sim, foi um pouco
louco, mas estou aqui.</i>

46
00:03:23,521 --> 00:03:26,449
E alguma palavra sobre o teu irmão?

47
00:03:26,508 --> 00:03:29,403
<i>Infelizmente não. É como
Jack simplesmente desapareceu.</i>

48
00:03:30,336 --> 00:03:31,748
[COMO ESTÁ O TEU PAI?
- <I>AH, TU CONHECE-LO]

49
00:03:31,852 --> 00:03:33,928
</i>

50
00:03:33,981 --> 00:03:35,817
<i>Ele é um filho duro de uma arma.</i>

51
00:03:35,921 --> 00:03:37,914
- <i> Como você está fazendo?</i>
- Grande.

52
00:03:37,980 --> 00:03:40,941
Apenas terminando o
último do descompactar.

53
00:03:40,998 --> 00:03:44,176
- <i> E Rex?</i>
- Está num passeio de barco com o Joe.

54
00:03:44,267 --> 00:03:45,373
<i>Eu estive fora dois dias - <i> e ele já</i>

55
00:03:45,399 --> 00:03:46,635
está partindo para cima.</i>
- [FONE CHIMES]

56
00:03:46,719 --> 00:03:48,281
- [CHARLIE CHUCKLES]
- Sim.

57
00:03:49,210 --> 00:03:50,456
Espera, é o Joe.

58
00:03:50,469 --> 00:03:51,856
<i>Vai tu. Falaremos mais tarde.</i>

59
00:03:51,961 --> 00:03:53,992
- Charlie, espere, um...
- <i> Sim?</i>

60
00:03:54,041 --> 00:03:58,220
Nunca trabalhei num
caso com o Rex sozinho.

61
00:03:58,236 --> 00:04:00,811
Achas que vamos ficar bem?

62
00:04:00,910 --> 00:04:02,686
<i>Sarah, tens andado à volta dele.</i>

63
00:04:03,081 --> 00:04:05,054
<i>Você o viu em ação.
Apenas confie nele.</i>

64
00:04:05,159 --> 00:04:06,298
<i>Ele fará o resto.</i>

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *