How I Met Your Mother 8×24

Série: How I Met Your Mother
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 24º (E24)

Identificador: fdd43a0cb7dd1e19fe1c91abd7a12373e5a8b435
Tamanho: 36.827 bytes (35,96 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:07:06
Ver trecho da legenda: How I Met Your Mother 8×24 LOL PTBR
1
00:00:02,080 --> 00:00:04,303
Crianças, na primavera de 2013,

2
00:00:04,403 --> 00:00:07,154
estávamos todos amarrando pontas soltas
antes do grande casamento.

3
00:00:07,263 --> 00:00:08,929
<i>Eu estava bem aqui</i>
<i>nesta mesma sala,</i>

4
00:00:08,931 --> 00:00:10,681
<i>dando os retoques finais</i>
<i>por conta da casa.</i>

5
00:00:14,686 --> 00:00:17,771
Ah, vamos!

6
00:00:17,773 --> 00:00:20,074
<i>Barney e Robin</i>
<i>estávamos encerrando o ensaio</i>

7
00:00:20,076 --> 00:00:21,008
<i>para sua primeira dança.</i>

8
00:00:21,010 --> 00:00:23,444
Isso foi incrível.
Podemos fazer melhor.

9
00:00:23,446 --> 00:00:24,644
De volta ao um, pessoal!

10
00:00:24,646 --> 00:00:28,015
Recarregar os canhões,
iremos novamente imediatamente.

11
00:00:30,152 --> 00:00:31,502
<i>E Lily e Marshall</i>
<i>estamos fazendo as malas</i>

12
00:00:31,504 --> 00:00:33,754
<i>pelo ano que passaram na Itália.</i>

13
00:00:34,957 --> 00:00:36,924
Olá.

14
00:00:36,926 --> 00:00:38,842
Como está o meu favorito
nora?

15
00:00:38,844 --> 00:00:39,877
Ah, as coisas são

16
00:00:39,879 --> 00:00:41,044
um pouco louco aqui.

17
00:00:41,046 --> 00:00:43,013
Temos uma grande mudança para Roma
chegando,

18
00:00:43,015 --> 00:00:44,715
e eu, eu simplesmente não consigo me livrar
o sentimento

19
00:00:44,717 --> 00:00:46,967
que estou esquecendo alguma coisa,
você sabe.

20
00:00:46,969 --> 00:00:49,520
Eu sei, eu sei,
Estou sendo louco, certo?

21
00:00:49,522 --> 00:00:51,271
Certo, Judy?

22
00:00:51,273 --> 00:00:52,356
Certo,
Judy?

23
00:00:52,358 --> 00:00:55,109
Você está se mudando para Roma?!

24
00:00:55,944 --> 00:00:57,010
Essa é minha mãe?

25
00:00:57,012 --> 00:00:59,646
Não mencione Roma.

26
00:01:00,610 --> 00:01:04,610
<font color=#00FF00>♪ Como conheci sua mãe 8x24 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Algo novo</font>
Data de exibição original em 13 de maio de 2013

27
00:01:04,635 --> 00:01:09,635
== sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> ==

28
00:01:13,774 --> 00:01:15,807
Você não contou
sua mãe sobre Roma?

29
00:01:15,808 --> 00:01:17,617
Não parecia certo.

30
00:01:17,618 --> 00:01:19,168
Isso não é
notícias por telefone.

31
00:01:19,170 --> 00:01:20,586
Esta é uma notícia cara a cara.

32
00:01:20,588 --> 00:01:23,288
eu ia contar a ela
quando a vemos no Natal.

33
00:01:23,290 --> 00:01:24,673
Você ia esperar e contar a ela

34
00:01:24,675 --> 00:01:27,176
depois de já estarmos vivendo
lá por seis meses?

35
00:01:27,178 --> 00:01:29,962
Isso... foi um ótimo plano.

36
00:01:29,964 --> 00:01:31,096
Droga.

37
00:01:33,049 --> 00:01:34,800
Ei, mãe, é o Marshall.

38
00:01:34,802 --> 00:01:36,268
Se você estiver se mudando para Roma,

39
00:01:36,270 --> 00:01:40,472
Eu pelo menos preciso ver
meu neto antes de você ir!

40
00:01:40,474 --> 00:01:42,891
Claro, e é por isso
nós adoraríamos

41
00:01:42,893 --> 00:01:45,144
para você vir nos visitar
por uma semana.

42
00:01:45,146 --> 00:01:47,196
Não.

43
00:01:47,198 --> 00:01:48,897
O local estará todo lotado.

44
00:01:48,899 --> 00:01:51,683
Oh, oh, uh, ok, ei, mãe,
ideia melhor:

45
00:01:51,685 --> 00:01:54,069
que tal irmos todos visitar você
por uma semana?

46
00:01:54,071 --> 00:01:55,788
Eu não posso ir para Minnesota
por uma semana.

47
00:01:55,790 --> 00:01:57,873
Eu tenho um emprego.

48
00:01:57,875 --> 00:02:00,526
Ok, mãe, aqui está o plano:
hum, Lily tem que trabalhar,

49
00:02:00,528 --> 00:02:04,029
então Marvin e eu iremos visitar
você por uma semana inteira,

50
00:02:04,031 --> 00:02:05,951
e eu-eu vou ver se consigo
conseguir um voo de última hora.

51
00:02:06,800 --> 00:02:10,385
Você vai levar
meu filho bebê

52
00:02:10,387 --> 00:02:12,671
longe de mim por uma semana inteira?

53
00:02:12,673 --> 00:02:15,674
Uau!

54
00:02:15,676 --> 00:02:17,860
Então, o que você quer
para fazer esta noite--

55
00:02:17,862 --> 00:02:20,262
bebemos até cegar,
colocar fogo em um carro?

56
00:02:20,264 --> 00:02:22,815
Ah, assista a um filme
isso não começa

57
00:02:22,817 --> 00:02:25,684
com uma luminária de mesa pulando
em cima de um "I" maiúsculo?

58
00:02:26,336 --> 00:02:27,936
Sou todo seu, Teddy Westside.

59
00:02:27,938 --> 00:02:30,522
Na verdade, esta noite
é Teddy Westchester.

60
00:02:30,524 --> 00:02:32,741
Tenho que ir até a casa,
cuidar de algumas coisas.

61
00:02:32,743 --> 00:02:35,110
Ah, sim,
como vai a restauração?

62
00:02:35,112 --> 00:02:37,779
Na verdade, pronto.

63
00:02:37,781 --> 00:02:38,831
Você terminou a casa?

64
00:02:38,833 --> 00:02:40,616
Bem, eu quero ver.

65
00:02:40,618 --> 00:02:42,167
Marshall já cancelou
o cabo, né?

66
00:02:42,169 --> 00:02:43,585
E o Wi-Fi.
É como uma <i>Casinha</i>

67
00:02:43,587 --> 00:02:44,903
<i>na Freaking Prairie</i>
lá em cima.

68
00:02:44,905 --> 00:02:46,121
Hum-hmm.

69
00:02:47,624 --> 00:02:50,175
Bem, o casamento
o planejamento é feito,

70
00:02:50,177 --> 00:02:53,846
então esta noite é para relaxar
e comemorando

71
00:02:53,848 --> 00:02:55,848
tudo o que nos faz
incrível,

72
00:02:55,850 --> 00:02:56,748
é por isso

73
00:02:56,750 --> 00:02:58,967
Solicitei nossa mesa favorita.

74
00:02:58,969 --> 00:03:01,019
Aquele perto da janela.

75
00:03:01,021 --> 00:03:04,439
Onde estávamos sentados a noite
vimos aqueles dois vagabundos brigando.

76
00:03:04,441 --> 00:03:06,191
Com um sanduíche.

77
00:03:08,779 --> 00:03:10,229
Quase chamamos a polícia.

78
00:03:10,231 --> 00:03:12,648
E então percebemos
eles não estavam brigando.

79
00:03:12,650 --> 00:03:14,032
Eles estavam fazendo amor.

80
00:03:14,869 --> 00:03:16,535
Com um sanduíche.

81
00:03:16,537 --> 00:03:18,871
Ah, quase esqueci.

82
00:03:20,374 --> 00:03:21,456
Ha-ha, sim.
De jeito nenhum, é isso...?

83
00:03:21,458 --> 00:03:23,659
El Pirâmide.

84
00:03:23,661 --> 00:03:26,245
O primeiro charuto
alguma vez fumamos juntos.

85
00:03:26,247 --> 00:03:27,913
Ah, Barney.

86
00:03:28,716 --> 00:03:30,382
Com licença.

87
00:03:30,384 --> 00:03:31,449
Olá.

88
00:03:31,451 --> 00:03:33,018
Você não poderia?
Obrigado.

89
00:03:33,020 --> 00:03:34,136
Uh...

90
00:03:34,138 --> 00:03:35,504
cara, eu não vou
acenda-os aqui.

91
00:03:35,506 --> 00:03:37,289
Estou apenas olhando
para eles.

92
00:03:37,291 --> 00:03:39,258
Certo, mas mesmo
quando eles estão apagados,

93
00:03:39,260 --> 00:03:41,626
o cheiro-- é muito...

94
00:03:41,628 --> 00:03:42,511
Pungente.

95
00:03:42,513 --> 00:03:44,563
Exatamente--
obrigado.

96
00:03:44,565 --> 00:03:47,983
É um cheiro muito pungente.

97
00:03:47,985 --> 00:03:50,402
Então, você não poderia?

98
00:03:50,404 --> 00:03:51,603
Obrigado.

99
00:03:52,789 --> 00:03:55,274
Ok.

100
00:03:57,861 --> 00:04:02,030
Me desculpe, você também pode
guardar a bolsa?

101
00:04:02,032 --> 00:04:07,085
É-É realmente
pouco apetitoso de se olhar.

102
00:04:07,087 --> 00:04:08,620
Você não é apetitoso de se olhar.

103
00:04:08,622 --> 00:04:11,156
Quer saber?
Hum, vou guardá-los, ok?

104
00:04:11,158 --> 00:04:12,291
Aproveite sua noite.

105
00:04:12,293 --> 00:04:14,710
Vamos tentar.

106
00:04:16,179 --> 00:04:17,996
Aqueles dois acabaram de se tornar
nossos arquiinimigos?

107
00:04:17,998 --> 00:04:19,298
Não, Robin, eles
sempre foi

108
00:04:19,300 --> 00:04:20,349
nossos arquiinimigos.

109
00:04:20,351 --> 00:04:23,769
Eles apenas
se revelaram.

110
00:04:23,771 --> 00:04:24,937
Olá, Kristen?

111
00:04:24,939 --> 00:04:26,888
Todo mundo pronuncia errado.

112
00:04:26,890 --> 00:04:29,141
O "R" é
depois do "eu""

113
00:04:29,143 --> 00:04:30,058
Kirsten.

114
00:04:30,060 --> 00:04:31,643
E antes do "eu""

115
00:04:31,645 --> 00:04:34,563
É a Kristen.

116
00:04:34,565 --> 00:04:36,098
Sua mesa está pronta.

117
00:04:37,400 --> 00:04:40,619
Uau, eles são "terríveis""

118
00:04:40,621 --> 00:04:41,570
Quer saber?

119
00:04:41,572 --> 00:04:43,205
Nem pense
sobre eles, ok?

120
00:04:43,207 --> 00:04:45,540
Esta noite é para nos celebrar.
Você 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *