How I Met Your Mother 7×21

Série: How I Met Your Mother
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 21º (E21)

Identificador: 82a01d8494d4e85e49c713cf7e67d33dd42be55a
Tamanho: 36.718 bytes (35,86 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:05:06
Ver trecho da legenda: How I Met Your Mother 7×21 LOL PTBR
1
00:00:02,928 --> 00:00:04,261
Então, como é morar sozinho?

2
00:00:04,477 --> 00:00:05,677
Você sabe, é interessante.

3
00:00:05,679 --> 00:00:07,812
Quando me mudei para
meu novo apartamento,

4
00:00:07,814 --> 00:00:09,347
<i>Eu estava nervoso.</i>

5
00:00:09,349 --> 00:00:13,234
<i>Pela primeira vez na vida adulta</i>
<i>vida, eu não tive colega de quarto.</i>

6
00:00:13,236 --> 00:00:14,903
<i>Mas então me dei conta:</i>

7
00:00:14,905 --> 00:00:19,174
<i>pela primeira vez na vida adulta</i>
<i>vida, eu não tinha colega de quarto!</i>

8
00:00:22,278 --> 00:00:25,229
<i>Se eu quiser andar nu,</i>
<i>ninguém se importa.</i>

9
00:00:25,231 --> 00:00:27,081
<i>Se eu quiser ir embora</i>
<i>o cesto de roupa suja</i>

10
00:00:27,083 --> 00:00:31,119
<i>no meio da vida</i>
<i>quarto, ninguém me impede.</i>

11
00:00:31,121 --> 00:00:33,171
<i>Se eu levar sopa para casa</i>
<i>da delicatessen</i>

12
00:00:33,173 --> 00:00:36,240
<i>e deixe na geladeira</i>
<i>durante dois dias, ninguém come.</i>

13
00:00:36,242 --> 00:00:39,177
<i>E se eu fizer alguma coisa</i>
<i>colossalmente estúpido,</i>

14
00:00:39,179 --> 00:00:41,579
<i>ninguém precisa saber.</i>

15
00:00:45,367 --> 00:00:46,885
As pessoas zombam do cara

16
00:00:46,887 --> 00:00:49,304
que fica em casa todas as noites
não fazendo nada.

17
00:00:49,306 --> 00:00:53,291
Mas a verdade é...
esse cara é um gênio.

18
00:00:53,293 --> 00:00:56,594
<i>Porque sejamos honestos,</i>
<i>sentado assistindo TV,</i>

19
00:00:56,596 --> 00:00:59,430
<i>bebendo cerveja e comendo costela</i>
<i>sozinho é o que todo</i>

20
00:00:59,432 --> 00:01:04,385
<i>americano de sangue vermelho faria</i>
<i>prefiro fazer isso o tempo todo.</i>

21
00:01:04,387 --> 00:01:08,072
Sim, mas não seria melhor
ter alguém para compartilhar...

22
00:01:08,074 --> 00:01:11,492
Quero dizer, você não
ficar sozinho sem...

23
00:01:11,494 --> 00:01:13,611
Sim, isso parece ótimo.

24
00:01:13,973 --> 00:01:17,973
<font color=#00FF00>♪ Como conheci sua mãe 7x21 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Agora estamos empatados</font>
Data de exibição original em 16 de abril de 2012

25
00:01:17,998 --> 00:01:21,998
== sincronização, corrigida por <font color="#00ff00">elderman</font> ==

26
00:01:26,458 --> 00:01:27,425
Qual é a melhor coisa

27
00:01:27,427 --> 00:01:29,978
sobre namorar uma stripper,
você pergunta?

28
00:01:29,980 --> 00:01:30,962
Não.

29
00:01:30,964 --> 00:01:32,463
Acabei de pedir seu pedido de bebida.

30
00:01:32,465 --> 00:01:34,182
Eu vou te contar a melhor coisa
sobre namorar uma stripper.

31
00:01:34,184 --> 00:01:35,149
Ele só vai tomar um uísque.

32
00:01:35,151 --> 00:01:36,234
Chegando a dizer,

33
00:01:36,236 --> 00:01:38,152
"Ei, estou namorando uma stripper."

34
00:01:38,154 --> 00:01:39,654
E eu deveria ir.

35
00:01:39,656 --> 00:01:41,406
Hora de fazer os donuts.

36
00:01:41,408 --> 00:01:44,192
Mais como hora de fazer alguns
massa sobre algumas nozes.

37
00:01:44,194 --> 00:01:45,276
Ela é uma stripper.

38
00:01:45,278 --> 00:01:46,277
Estou namorando com ela.

39
00:01:46,279 --> 00:01:47,495
Estou namorando uma stripper.
Barney vence.

40
00:01:47,497 --> 00:01:48,413
Eu acompanho você.

41
00:01:48,415 --> 00:01:50,815
Ei, onde estão
você vai?

42
00:01:54,320 --> 00:01:55,920
Ei, táxi!

43
00:01:56,923 --> 00:01:59,123
Minha namorada é stripper!

44
00:01:59,125 --> 00:02:02,493
Então, Ted, adivinhe onde estamos
jantando na sexta à noite.

45
00:02:03,095 --> 00:02:04,178
Chez L'Argent.

46
00:02:04,180 --> 00:02:05,596
Estou tão animado.

47
00:02:05,598 --> 00:02:07,632
Estamos tentando desde sempre
para obter esta reserva.

48
00:02:07,634 --> 00:02:09,517
Você pode aguentar
por apenas um segundo?

49
00:02:09,519 --> 00:02:10,885
Que diabos
você está fazendo?

50
00:02:10,887 --> 00:02:12,053
Nada.

51
00:02:12,055 --> 00:02:13,972
Você disse
você teve que fazer xixi?

52
00:02:13,974 --> 00:02:15,473
Não.

53
00:02:15,475 --> 00:02:17,308
Mas sim, eu tenho que fazer xixi.

54
00:02:17,310 --> 00:02:20,194
Cara, é melhor que esse garoto esteja
muito fofo!

55
00:02:22,398 --> 00:02:23,898
O que foi isso?

56
00:02:23,900 --> 00:02:25,867
Lily teve um sonho sexual ontem à noite.

57
00:02:27,186 --> 00:02:28,653
Sonho sexual?
Conte.

58
00:02:28,655 --> 00:02:32,189
eu estava pintando
os móveis do bebê...

59
00:02:32,191 --> 00:02:35,910
Ah, sim.

60
00:02:35,912 --> 00:02:39,130
Ah, sim.

61
00:02:39,132 --> 00:02:41,582
Apresse-se,
antes que Marshall chegue em casa.

62
00:02:41,584 --> 00:02:43,751
Ah, ah...

63
00:02:47,556 --> 00:02:49,424
Uau!

64
00:02:49,426 --> 00:02:50,425
Sinto muito, querido.

65
00:02:50,427 --> 00:02:51,993
Você estava dormindo?

66
00:02:51,995 --> 00:02:54,479
Todas as mulheres grávidas
tenha sonhos sexuais malucos.

67
00:02:54,481 --> 00:02:57,265
São apenas os hormônios dela
ficando furioso.

68
00:02:57,267 --> 00:02:59,901
Então, quem é o responsável por ela
movimento rápido da coxa desta vez?

69
00:02:59,903 --> 00:03:01,936
Ah, meu favorito foi quando
ela transou com George Washington.

70
00:03:01,938 --> 00:03:05,389
gostei do trio com
Bill Cosby e Papai Smurf.

71
00:03:05,391 --> 00:03:07,775
Ah, ele smurfou
o smurf dela.

72
00:03:07,777 --> 00:03:09,577
Sim, enquanto The Cos
smurfou no canto.

73
00:03:09,579 --> 00:03:11,529
Todos nós nos lembramos.
Mas aqui está a questão.

74
00:03:11,531 --> 00:03:14,899
Quando Lily tem sonhos sujos
sobre outras pessoas,

75
00:03:14,901 --> 00:03:16,617
ela sempre me diz.

76
00:03:16,619 --> 00:03:17,935
Mas desta vez...

77
00:03:17,937 --> 00:03:21,923
Parece com você
tive um sonho louco.

78
00:03:21,925 --> 00:03:24,425
Do que se tratava?

79
00:03:25,894 --> 00:03:30,014
E então o rosto dela virou...

80
00:03:30,016 --> 00:03:32,683
<i>vermelhão.</i>

81
00:03:32,685 --> 00:03:37,088
Apenas... você e eu...

82
00:03:37,090 --> 00:03:40,024
começando, monogamicamente.

83
00:03:40,993 --> 00:03:45,696
Monoga-me-oh-meu.

84
00:03:45,698 --> 00:03:48,766
Não o quartzo rosa
dos um pouco envergonhados,

85
00:03:48,768 --> 00:03:51,652
ou o tomate vermelho
dos levemente envergonhados,

86
00:03:51,654 --> 00:03:55,406
vermelhão, a cor
de vergonha carnal.

87
00:03:56,408 --> 00:03:59,460
Só pode significar uma coisa:

88
00:03:59,462 --> 00:04:01,963
Lily sonhada
alguém que conhecemos.

89
00:04:01,965 --> 00:04:04,549
Ok, você me pegou
mãos vermelhas.

90
00:04:04,551 --> 00:04:07,969
A verdade é que gastei
os últimos cinco anos

91
00:04:07,971 --> 00:04:10,671
tentando o início
sua esposa.

92
00:04:10,673 --> 00:04:12,757
Esse filme só saiu
há dois anos.

93
00:04:12,759 --> 00:04:14,809
Que filme?

94
00:04:14,811 --> 00:04:16,761
Você sabe quem eu aposto que é?

95
00:04:16,763 --> 00:04:18,346
Robin.

96
00:04:18,348 --> 00:04:20,231
Já verificado.

97
00:04:20,233 --> 00:04:21,682
<i>Lily e eu fizemos uma visita a ela</i>

98
00:04:21,684 --> 00:04:23,851
<i>no novo World Wide News</i>
<i>sede.</i>

99
00:04:23,853 --> 00:04:25,820
E estou tão animado,
porque estou tentando há meses

100
00:04:25,822 --> 00:04:26,804
para obter esta reserva.

101
00:04:26,806 --> 00:04:28,189
Você pode aguentar
apenas um segundo?

102
00:04:28,191 --> 00:04:29,440
Que diabos
você está fazendo?!

103
00:04:29,442 --> 00:04:30,525
Nada.

104
00:04:30,527 --> 00:04:32,743
Bela foto.
Oh.

105
00:04:32,745 --> 00:04:34,779
Seu passaporte
deve ser enorme.

106
00:04:34,781 --> 00:04:36,414
(risos)
Ugh.

107
00:04:36,416 --> 00:04:39,984
Você sabe, para que conste,
Eu não queria isso.

108
00:04:39,986 --> 00:04:42,286
Não queria,
não aprovou.

109
00:04:43,373 --> 00:04:44,839
É super embaraçoso.

110
00:04:44,841 --> 00:04:47,158
Olá, Merle.

111
00:04:47,160 --> 00:04:50,611
Então, ah, vocês
quer subir e ver minha mesa?

112
00:04:50,613 --> 00:04:51,879
Sim, por que não?

113
00:04:51,881 --> 00:04:53,431
Vamos.

114
00:04:53,433 --> 00:04:54,932
ID?

115
00:04:54,934 --> 00:04:56,834
Ah. Hum, esse sou 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *