Série: How I Met Your Mother
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 20º (E20)
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 20º (E20)
Identificador:
Tamanho: 34.022 bytes (33,22 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:05:02
dc0620cd72c4113eaa16474c84ea0f43c5f18b12Tamanho: 34.022 bytes (33,22 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:05:02
Ver trecho da legenda: How I Met Your Mother 7×20 LOL PTBR
1 00:00:01,583 --> 00:00:03,067 Chester, você nem está vestido. 2 00:00:03,785 --> 00:00:06,002 - A reserva é em 15 minutos. - Shh! 3 00:00:06,004 --> 00:00:06,953 Ele está de volta. 4 00:00:06,955 --> 00:00:09,422 Todas as noites exatamente às 20h, 5 00:00:09,424 --> 00:00:11,841 o bem vestido homem loiro aparece. 6 00:00:11,843 --> 00:00:14,677 Chuck e Joanne 7 00:00:14,679 --> 00:00:16,462 estarão esperando. Você não entende! 8 00:00:16,464 --> 00:00:18,014 Todas as noites ele faz isso. 9 00:00:18,016 --> 00:00:20,633 Todas as noites. 10 00:00:20,635 --> 00:00:22,769 Ele sai deste prédio, 11 00:00:22,771 --> 00:00:25,755 caminha exatamente sete passos, para, 12 00:00:25,757 --> 00:00:28,391 e sorri. 13 00:00:39,920 --> 00:00:42,155 Querida, estou preocupado com você. 14 00:00:42,157 --> 00:00:43,823 Ele está tentando se comunicar com alguém? 15 00:00:43,825 --> 00:00:45,491 Ele está tentando para se comunicar comigo? 16 00:00:45,493 --> 00:00:47,460 Por que ele está fazendo isso?! 17 00:00:47,462 --> 00:00:48,795 Mas além de não sendo capaz 18 00:00:48,797 --> 00:00:51,547 peidar no apartamento, como está vivendo com Quinn? 19 00:00:51,549 --> 00:00:53,319 Ah, é ótimo. 20 00:00:53,322 --> 00:00:57,322 <font color=#00FF00>♪ Como conheci sua mãe 7x20 ♪</font> <font color=#00FFFF>Tempo da Trilogia</font> Data de exibição original em 9 de abril de 2012 21 00:00:57,323 --> 00:01:01,323 == sincronização, corrigida por <font color="#00ff00">elderman</font> == 22 00:01:06,180 --> 00:01:07,163 Sim. 23 00:01:07,165 --> 00:01:08,464 Morando com Quinn é ótimo. 24 00:01:08,466 --> 00:01:11,901 Ótimo, ótimo, ótimo... ótimo. 25 00:01:11,903 --> 00:01:12,602 Então, quão ruim é isso? 26 00:01:12,604 --> 00:01:13,403 Muito ruim. 27 00:01:13,405 --> 00:01:14,237 Ontem à noite, 28 00:01:14,239 --> 00:01:15,972 eu tinha acabado de voltar 29 00:01:15,974 --> 00:01:17,139 do meu peido das 8:00. 30 00:01:17,141 --> 00:01:17,640 Claro. 31 00:01:17,642 --> 00:01:18,574 Vá em frente. 32 00:01:18,576 --> 00:01:20,410 Ainda não há correio. 33 00:01:20,412 --> 00:01:22,495 acho que eles só entregam uma vez por dia. 34 00:01:22,497 --> 00:01:23,780 Ei, ouça, 35 00:01:23,782 --> 00:01:26,082 quando me mudei para cá, Eu vendi todas as minhas coisas 36 00:01:26,084 --> 00:01:27,867 porque eu sei que você gosta seu lugar como está, 37 00:01:27,869 --> 00:01:29,419 e eu estava totalmente bem com isso. 38 00:01:29,421 --> 00:01:32,205 Só uma coisinha: estaria tudo bem 39 00:01:32,207 --> 00:01:34,457 se em vez de usar suas canecas de café, 40 00:01:34,459 --> 00:01:35,758 usamos o meu? 41 00:01:35,760 --> 00:01:38,544 Hum... 42 00:01:43,468 --> 00:01:45,468 Ah, eu vejo o que isso é realmente sobre. 43 00:01:45,470 --> 00:01:47,837 Sim, canecas. 44 00:01:47,839 --> 00:01:48,855 Café? 45 00:01:48,857 --> 00:01:50,390 Chá? 46 00:01:50,392 --> 00:01:52,558 Ah, religião. 47 00:01:52,560 --> 00:01:55,311 Isto é sobre o fato que você não pensa 48 00:01:55,313 --> 00:01:57,513 esse relacionamento vai durar. 49 00:01:57,515 --> 00:02:00,033 É por isso que você não quer jogar qualquer coisa fora. 50 00:02:00,035 --> 00:02:02,402 Porque quando vem aquela separação inevitável, 51 00:02:02,404 --> 00:02:04,353 você não quer para comprar canecas novas. 52 00:02:04,355 --> 00:02:06,789 É por isso que eu nunca jogou qualquer coisa fora 53 00:02:06,791 --> 00:02:09,158 para qualquer relacionamento de todos os tempos. 54 00:02:09,160 --> 00:02:11,861 Não é mesmo, querido? 55 00:02:11,863 --> 00:02:13,830 Ah, isso mesmo. Estou sozinho. 56 00:02:13,832 --> 00:02:15,999 Lily, o negócio é o seguinte. 57 00:02:16,001 --> 00:02:17,083 É meu apartamento, 58 00:02:17,085 --> 00:02:20,586 e eu preciso afirmar meu domínio como homem. 59 00:02:20,588 --> 00:02:23,139 Nunca diga isso... 60 00:02:23,141 --> 00:02:26,009 para qualquer garota de todos os tempos. 61 00:02:26,011 --> 00:02:28,094 Tarde demais. 62 00:02:28,096 --> 00:02:29,679 O que você acabou de me dizer? 63 00:02:29,681 --> 00:02:31,681 - Ela cedeu o apartamento dela por você! - Você disse isso para ela?! 64 00:02:31,683 --> 00:02:32,932 Ok, quer saber? 65 00:02:32,934 --> 00:02:35,818 Eu não tenho que sentar aqui e acreditem nisso, senhoras. 66 00:02:35,820 --> 00:02:37,386 Vou para a casa do Ted. 67 00:02:37,388 --> 00:02:38,888 A caverna do homem, 68 00:02:38,890 --> 00:02:40,556 onde caras podem ser caras. 69 00:02:40,558 --> 00:02:42,575 - Afirmar seu domínio? - É como se você não tivesse respeito pelas mulheres. 70 00:02:42,577 --> 00:02:44,226 - O que há de errado com você? - Você tem mãe! 71 00:02:44,228 --> 00:02:45,695 Vocês também? 72 00:02:45,697 --> 00:02:48,197 Vou ao Y tomar um shvitz. 73 00:02:48,199 --> 00:02:49,999 Não, cara, espere. 74 00:02:50,001 --> 00:02:51,417 Você não vai a lugar nenhum. 75 00:02:51,419 --> 00:02:53,336 É hora da trilogia. 76 00:02:54,739 --> 00:02:57,440 <i>- Crianças, o negócio é o seguinte</i>- 77 00:02:57,442 --> 00:03:02,178 Tudo começou há muito tempo <i>em um dormitório muito, muito distante.</i> 78 00:03:02,180 --> 00:03:03,463 Cara, se falharmos esta final econômica, 79 00:03:03,465 --> 00:03:05,414 para o resto de nossas vidas não vamos conseguir... 80 00:03:05,416 --> 00:03:07,100 Não saberemos como... 81 00:03:07,102 --> 00:03:09,052 Você sabe o que é economia? 82 00:03:09,054 --> 00:03:10,686 Não faço ideia. Estamos ferrados. 83 00:03:10,688 --> 00:03:14,690 Mas só há uma coisa resta fazer em um momento como este. 84 00:03:14,692 --> 00:03:16,759 Assista a <i>Guerra nas Estrelas</i> inteira trilogia do começo ao fim 85 00:03:16,761 --> 00:03:18,694 porque eu não fiz isso em, tipo, cinco anos. 86 00:03:18,696 --> 00:03:20,063 Cara, você não pode deixar isso acontecer. 87 00:03:20,065 --> 00:03:22,398 Se você não está vibrando pelo menos uma vez a cada três anos, 88 00:03:22,400 --> 00:03:24,100 o Lado Negro vence. 89 00:03:24,102 --> 00:03:25,485 Ok, vamos fazer um pacto. 90 00:03:25,487 --> 00:03:27,436 Não importa o que aconteça, a cada três anos, 91 00:03:27,438 --> 00:03:29,622 nós nos sentamos e vibrar muito. 92 00:03:29,624 --> 00:03:30,740 Concordo? 93 00:03:30,742 --> 00:03:33,242 A-Greedo. 94 00:03:33,244 --> 00:03:35,444 Uau. 95 00:03:35,446 --> 00:03:37,497 2003, quero dizer... 96 00:03:37,499 --> 00:03:39,499 Como será isso? 97 00:03:44,287 --> 00:03:45,888 Olá, Ted. 98 00:03:45,890 --> 00:03:47,173 Cabelo doce. 99 00:03:47,175 --> 00:03:49,725 Eu te disse que seria eventualmente pare de crescer 100 00:03:49,727 --> 00:03:51,460 e comece a crescer. 101 00:03:51,462 --> 00:03:52,845 De qualquer forma, estou apenas trabalhando 102 00:03:52,847 --> 00:03:55,464 em projetar mais um arranha-céu. 103 00:03:55,466 --> 00:03:56,649 E eu estou carregando esta pasta 104 00:03:56,651 --> 00:04:00,136 porque agora Sou um advogado de sucesso... 105 00:04:00,138 --> 00:04:01,104 Eu gosto disso. 106 00:04:01,106 --> 00:04:03,272 Posso fazer um ajuste? 107 00:04:03,274 --> 00:04:05,908 ...com um bigode legal. 108 00:04:05,910 --> 00:04:07,193 Legal. 109 00:04:07,195 --> 00:04:08,528 E quem sabe, até lá, 110 00:04:08,530 --> 00:04:10,163 você e Lily podem estar noivos. 111 00:04:10,165 --> 00:04:13,499 Noivo? Mano, eu vou fazer muito melhor que isso. 112 00:04:13,501 --> 00:04:18,004 Ah, estar grávida é muito divertido. 113 00:04:18,006 --> 00:04:20,206 Eu quero fazer isso mais quatro vezes. 114 00:04:20,208 --> 00:04:21,491 Oh, querido, como você se sente 115 00:04:21,493 --> 00:04:23,459 depois de passar o dia todo trabalhando em sua arte, 116 00:04:23,461 --> 00:04:26,562 já que ganho o suficiente para nos apoiar financeiramente? 117 00:04:26,564 --> 00:04:27,630 Tesão. 118 00:04:27,632 --> 00:04:29,498 Espero que não te incomoda, Ted, 119 00:04:29,500 --> 00:04:31,634 porque mesmo que estamos casados e grávidos, 120 00:04:31,636 --> 00:04:33,002 ainda faz sentido 121 00:04:33,0
Deixe um comentário