How I Met Your Mother 7×10

Série: How I Met Your Mother
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 10º (E10)

Identificador: 4e65bdb983583b0cb948335c3a54256d280b3df7
Tamanho: 30.587 bytes (29,87 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:04:15
Ver trecho da legenda: How I Met Your Mother 7×10 LOL PTBR
1
00:00:02,693 --> 00:00:04,744
<i>Crianças, Einstein estava certo.</i>

2
00:00:04,848 --> 00:00:06,848
O tempo se move em velocidades diferentes.

3
00:00:06,850 --> 00:00:09,634
<i>Para Barney, na noite anterior</i>
<i>passou correndo como um borrão.</i>

4
00:00:11,737 --> 00:00:13,171
<i>Mas então, de repente,</i>

5
00:00:13,173 --> 00:00:15,790
<i>o tempo parou.</i>

6
00:00:15,792 --> 00:00:17,992
Este pode ser o pior
coisa que eu já fiz.

7
00:00:17,994 --> 00:00:19,610
Ei, agora,

8
00:00:19,612 --> 00:00:22,346
você não estava no topo do seu
jogo, mas ainda era bonito...

9
00:00:22,348 --> 00:00:23,681
Ah, meu Deus!

10
00:00:23,683 --> 00:00:25,066
Eu acabei de trapacear
em Kevin.

11
00:00:25,068 --> 00:00:26,985
Ele é o cara mais legal de todos os tempos.

12
00:00:26,987 --> 00:00:28,987
Eu sou uma pessoa terrível.

13
00:00:28,989 --> 00:00:30,154
Está tudo bem.

14
00:00:30,156 --> 00:00:31,456
Nós dois trapaceamos.

15
00:00:31,458 --> 00:00:34,459
O que isso está dizendo sobre
dois erros fazendo um certo?

16
00:00:34,461 --> 00:00:36,127
"Dois erros não fazem um acerto"?

17
00:00:36,129 --> 00:00:38,830
Não, não é isso.

18
00:00:38,832 --> 00:00:40,465
Ah, meu Deus.

19
00:00:40,467 --> 00:00:41,916
Acabei de trair Nora.

20
00:00:41,918 --> 00:00:43,701
Como eu pude fazer isso com ela?
O que vamos fazer?

21
00:00:43,703 --> 00:00:44,585
Eu não sei.

22
00:00:44,587 --> 00:00:46,087
Bem...

23
00:00:46,089 --> 00:00:49,090
Posso perguntar a você, fez
isso significa alguma coisa?

24
00:00:49,092 --> 00:00:50,558
Claro que sim.

25
00:00:51,310 --> 00:00:52,760
Claro que não.

26
00:00:52,762 --> 00:00:55,379
Qual você está procurando?
Eu podia ver isso acontecendo de qualquer maneira.

27
00:00:55,381 --> 00:00:57,398
Isso não significou nada.
Isso não significou nada!

28
00:00:57,400 --> 00:00:58,766
Como você poderia dizer
não significou nada?!

29
00:00:58,768 --> 00:01:00,101
Claro que significava alguma coisa!

30
00:01:00,103 --> 00:01:02,020
Não, não aconteceu! Não pode.

31
00:01:02,022 --> 00:01:06,824
Ok? Você está com Nora,
e eu estou com Kevin e...

32
00:01:06,826 --> 00:01:08,109
Eu tenho que ir.

33
00:01:08,111 --> 00:01:09,410
Espere, o que são
vamos contar a eles?

34
00:01:09,412 --> 00:01:10,411
Nada.

35
00:01:10,413 --> 00:01:12,613
Deus! Fizemos um
erro horrível.

36
00:01:12,615 --> 00:01:14,065
Mas agora acabou.

37
00:01:14,067 --> 00:01:16,701
Não há razão para machucar mais
pessoas falando sobre isso.

38
00:01:16,703 --> 00:01:20,038
Você está me pedindo para mentir?

39
00:01:20,040 --> 00:01:22,373
Tudo bem.

40
00:01:22,375 --> 00:01:23,458
Droga.

41
00:01:23,460 --> 00:01:25,209
Nora e eu temos aquele cruzeiro de trabalho
amanhã à noite.

42
00:01:30,383 --> 00:01:33,134
mas e se - e me escute -

43
00:01:33,136 --> 00:01:34,635
nós não vamos?

44
00:01:34,637 --> 00:01:36,220
Não.

45
00:01:36,222 --> 00:01:39,090
Eu só quero essa noite inteira
desaparecer na história,

46
00:01:39,092 --> 00:01:41,559
então temos que agir como
isso nunca aconteceu.

47
00:01:41,561 --> 00:01:42,760
Devíamos ir.

48
00:01:42,762 --> 00:01:44,762
Quero dizer, são três horas
passeio de barco--

49
00:01:44,764 --> 00:01:45,863
o que poderia acontecer?

50
00:01:45,865 --> 00:01:49,404
Tenho certeza de que foi isso que Gilligan disse.

51
00:01:49,405 --> 00:01:53,405
<font color=#00FF00>♪ Como conheci sua mãe 7x10 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Tick Tick Tick</font>
Data de exibição original em 14 de novembro de 2011

52
00:01:53,406 --> 00:01:57,406
== sincronização, corrigida por <font color="#00ff00">elderman</font> ==

53
00:02:05,320 --> 00:02:07,221
Groovapalooza!

54
00:02:07,339 --> 00:02:10,023
Todas as bandas hippies presunçosas de
os anos 90 em um grande show

55
00:02:11,683 --> 00:02:13,117
Ah, até os ingressos

56
00:02:13,119 --> 00:02:14,735
cheira a cravo
e mediocridade.

57
00:02:14,737 --> 00:02:16,553
Ah, realmente
nos leve de volta,

58
00:02:16,555 --> 00:02:20,357
Eu marquei uma bolsa para nós
de, sim, Mari...

59
00:02:20,359 --> 00:02:22,626
<i>Crianças, costumávamos fazer alguma coisa</i>
<i>antes dos shows</i>

60
00:02:22,628 --> 00:02:23,961
<i>para aproveitá-los mais.</i>

61
00:02:23,963 --> 00:02:26,697
<i>E aquela coisa era para...</i>
<i>coma um sanduíche.</i>

62
00:02:26,699 --> 00:02:28,382
... substitutos de bife nativos.

63
00:02:28,384 --> 00:02:29,800
Ah, sim!

64
00:02:29,802 --> 00:02:34,138
Bem, como futuros pais,
vamos passar os sanduíches.

65
00:02:34,140 --> 00:02:36,223
Como você poderia sugerir
tal coisa, Ted?!

66
00:02:36,225 --> 00:02:38,308
é melhor eu
recuperar meus 60 dólares.

67
00:02:38,310 --> 00:02:39,727
Sem sanduíche?

68
00:02:39,729 --> 00:02:41,762
Marshall, é uma palooza.

69
00:02:41,764 --> 00:02:43,814
Comemos sanduíches
em cada palooza.

70
00:02:43,816 --> 00:02:45,766
Lollapalooza, Funkapalooza...

71
00:02:45,768 --> 00:02:48,435
Conscientização sobre diversidade de gênero
palooza, primeiro ano.

72
00:02:48,437 --> 00:02:50,738
Sim, havia
algumas vadias de verdade lá.

73
00:02:52,006 --> 00:02:53,073
<i>Ok, rápido,</i>

74
00:02:53,075 --> 00:02:55,492
antes que Lily chegue aqui,
vamos acender isso.

75
00:02:55,494 --> 00:02:58,228
De jeito nenhum. Eu prometi a Lily
que eu seria responsável.

76
00:02:58,230 --> 00:02:59,663
Você não está conseguindo
seus 60 dólares de volta.

77
00:02:59,665 --> 00:03:01,448
Dê-me isso.

78
00:03:09,959 --> 00:03:11,425
Ei, como você
aguentando?

79
00:03:11,427 --> 00:03:14,044
Bem, estou prestes a ser
preso no barco a noite toda

80
00:03:14,046 --> 00:03:16,630
com o cara que eu traí,
o cara com quem eu traí

81
00:03:16,632 --> 00:03:19,082
e a garota que o cara
Eu traí com traído.

82
00:03:19,084 --> 00:03:20,384
Então, não é ótimo.

83
00:03:20,386 --> 00:03:21,585
Olá, Sandy.

84
00:03:21,587 --> 00:03:22,803
De nada.

85
00:03:22,805 --> 00:03:24,855
Eu não disse "Obrigado".

86
00:03:24,857 --> 00:03:26,756
Ah, você é muito gentil.

87
00:03:26,758 --> 00:03:28,525
Muito gentil.

88
00:03:28,527 --> 00:03:30,310
Com licença, eu
realmente deveria tentar

89
00:03:30,312 --> 00:03:32,062
fazer sexo com
aquele novo estagiário.

90
00:03:32,064 --> 00:03:35,199
<i>Chefe de Robin, Sandy Rivers</i>
<i>realizava este cruzeiro todos os anos,</i>

91
00:03:35,201 --> 00:03:37,568
<i>principalmente para acertar</i>
<i>os novos funcionários.</i>

92
00:03:37,570 --> 00:03:40,988
<i>E ele encontrou uma maneira inteligente</i>
<i>nunca gastar um centavo.</i>

93
00:03:40,990 --> 00:03:42,439
A seguir, mais quatro mortes

94
00:03:42,441 --> 00:03:45,442
no recorde do Arizona
onda de calor.

95
00:03:45,444 --> 00:03:47,878
Você quer de verdade
calor recorde?

96
00:03:47,880 --> 00:03:52,716
Experimente o Jalapeño de Kristoff
Martini com Vodka de Coco.

97
00:03:52,718 --> 00:03:56,420
<i>Muito quente!</i>

98
00:03:56,422 --> 00:03:57,754
Ok, Nora e Kevin

99
00:03:57,756 --> 00:03:59,506
estaremos aqui a qualquer momento.

100
00:03:59,508 --> 00:04:01,592
Eu pensei que poderia lidar com isso,
mas não posso.

101
00:04:01,594 --> 00:04:03,010
Ok, hum, aqui está o plano.

102
00:04:03,012 --> 00:04:05,312
Vamos pegar um dos
botes salva-vidas, voltem para a costa,

103
00:04:05,314 --> 00:04:06,897
destruir a fita
de nós fazendo isso...

104
00:04:06,899 --> 00:04:08,065
Há uma fita nossa fazendo isso?

105
00:04:08,067 --> 00:04:09,600
...e vamos começar
uma nova vida juntos.

106
00:04:09,602 --> 00:04:12,903
Em algum lugar simples e acolhedor,
como Vermont ou Dubai.

107
00:04:12,905 --> 00:04:14,938
Espere, é isso que você quer?

108
00:04:14,940 --> 00:04:17,074
Para ficarmos juntos?

109
00:04:17,076 --> 00:04:18,141
Olá, Robin.

110
00:04:18,143 --> 00:04:20,194
Oh, Deus, eu realmente
não posso fazer isso.

111
00:04:20,196 --> 00:04:22,529
Não se preocupe. Basta seguir minha liderança
e mantenha a calma.

112
00:04:22,531 --> 00:04:23,780
Ei, pessoal!

113
00:04:23,782 --> 00:04:25,699
Eles sab

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *