Série: How I Met Your Mother
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 4º (E04)
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 4º (E04)
Identificador:
Tamanho: 31.635 bytes (30,89 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:03:45
54e0bb0ffdb491e0a7d28089f2a6d66b8dc9a82bTamanho: 31.635 bytes (30,89 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:03:45
Ver trecho da legenda: How I Met Your Mother 6×4 LOL PTBR
1 00:00:01,983 --> 00:00:04,518 Não consigo parar de olhar para o rosto daquela garota. 2 00:00:04,519 --> 00:00:05,886 Cara. Huh. 3 00:00:05,887 --> 00:00:08,355 Esse é o seu apelido mais estranho para seios ainda. 4 00:00:08,790 --> 00:00:09,890 Não, Ted, 5 00:00:09,891 --> 00:00:11,525 Estou realmente olhando para o rosto dela. 6 00:00:11,526 --> 00:00:13,994 Ah... Isso é realmente muito fofo. 7 00:00:13,995 --> 00:00:15,396 Bochechas inchadas, 8 00:00:15,397 --> 00:00:17,665 rímel borrado, 9 00:00:17,666 --> 00:00:19,400 nariz levemente vermelho... 10 00:00:19,401 --> 00:00:21,268 Aquela garota estava apenas chorando. 11 00:00:21,269 --> 00:00:22,570 Ela está tão triste 12 00:00:22,571 --> 00:00:24,071 e indefeso. 13 00:00:24,072 --> 00:00:25,573 Alguém tem camisinha? 14 00:00:25,574 --> 00:00:27,241 Ah! Ah, Deus! Não, não, não! 15 00:00:27,242 --> 00:00:28,509 É isso! Você sabe o que? 16 00:00:28,510 --> 00:00:29,777 Tempo limite de cinco minutos! 17 00:00:29,778 --> 00:00:31,112 Cabine de canto! Agora. 18 00:00:32,214 --> 00:00:33,247 Ei, veja isso. 19 00:00:33,248 --> 00:00:35,082 Você conhece meu amigo Max da faculdade de direito? 20 00:00:35,083 --> 00:00:36,517 Ele está no Gregor's Steakhouse, no centro da cidade, 21 00:00:36,518 --> 00:00:38,686 e Woody Allen está sentado a duas mesas de distância. 22 00:00:38,687 --> 00:00:40,988 Ele quer que venhamos dar uma olhada. 23 00:00:42,157 --> 00:00:44,024 Não sei, pode ser legal. 24 00:00:44,025 --> 00:00:45,559 Nunca vi Woody Allen. 25 00:00:45,560 --> 00:00:47,628 O que?! Robin, como você pode ser nova-iorquino 26 00:00:47,629 --> 00:00:50,064 - e nunca viu Woody Allen? - eu vi 27 00:00:50,065 --> 00:00:52,433 muitas outras pessoas famosas. 28 00:00:52,434 --> 00:00:55,970 Na semana passada vi... Maury Povich. 29 00:00:55,971 --> 00:00:58,572 Crianças, vocês sabem falar apresentador do programa Maury Povich. 30 00:00:58,573 --> 00:01:01,809 Foi incrível a frequência com que víamos esse cara. 31 00:01:01,810 --> 00:01:03,277 Cara, todo mundo vê Maury Povich. 32 00:01:03,278 --> 00:01:05,045 Maury Povich está em toda parte. 33 00:01:05,046 --> 00:01:06,247 Sinto muito, Robin, mas você está 34 00:01:06,248 --> 00:01:07,348 não sou um verdadeiro nova-iorquino 35 00:01:07,349 --> 00:01:08,582 até que você tenha visto Woody Allen. 36 00:01:08,583 --> 00:01:10,584 Eu também sou um verdadeiro nova-iorquino. 37 00:01:10,585 --> 00:01:11,852 Isso é adorável. 38 00:01:11,853 --> 00:01:13,554 Você é do Canadá. 39 00:01:13,555 --> 00:01:14,989 Estou aqui há quase seis anos. 40 00:01:14,990 --> 00:01:16,724 Não é como se eu tivesse acabado de sair de um barco. 41 00:01:16,725 --> 00:01:17,791 Um barco! 42 00:01:17,792 --> 00:01:20,995 Oh, espere, é assim que você diz. 43 00:01:20,996 --> 00:01:23,097 Eu diria que você não é um verdadeiro nova-iorquino até você roubar um táxi 44 00:01:23,098 --> 00:01:24,732 de alguém que precisa mais do que você. 45 00:01:24,733 --> 00:01:27,768 Não, você não é um verdadeiro nova-iorquino até você chorar no metrô 46 00:01:27,769 --> 00:01:29,537 e não dou a mínima o que alguém pensa. 47 00:01:29,538 --> 00:01:31,105 Não, você não é um verdadeiro nova-iorquino 48 00:01:31,106 --> 00:01:33,107 até você matar uma barata com as próprias mãos. 49 00:01:33,108 --> 00:01:34,909 Essas regras são todas estúpidas, ok? 50 00:01:34,910 --> 00:01:37,011 Eu nunca fiz nenhuma dessas coisas. 51 00:01:37,012 --> 00:01:38,345 No final deste dia, 52 00:01:38,346 --> 00:01:40,781 Robin teria feito todas essas coisas. 53 00:01:40,782 --> 00:01:41,649 Ok, o tempo acabou. 54 00:01:41,650 --> 00:01:43,117 Do que estamos falando? 55 00:01:43,118 --> 00:01:44,418 Woody Allen está comendo no Gregor's, 56 00:01:44,419 --> 00:01:46,487 e Robin acha que deveríamos ir vê-lo. 57 00:01:46,488 --> 00:01:47,488 Por que eu faria isso? 58 00:01:47,489 --> 00:01:48,956 Vou vê-lo no pôquer na terça-feira. 59 00:01:48,957 --> 00:01:50,724 Ah, vamos lá, se entrarmos em um táxi, 60 00:01:50,725 --> 00:01:51,959 estaremos aí em 15 minutos. 61 00:01:51,960 --> 00:01:53,727 Um verdadeiro nova-iorquino faria sei que o metrô é mais rápido. 62 00:01:53,728 --> 00:01:55,796 Você apenas pega aquele, e transfira para os dois-três. 63 00:01:55,797 --> 00:01:57,932 Bem, o ônibus circula com mais frequência nos finais de semana. 64 00:01:57,933 --> 00:01:59,300 Pegue a M-7 até a M-5. 65 00:01:59,301 --> 00:02:01,402 O ônibus? Toda vez que eu pego o ônibus, 66 00:02:01,403 --> 00:02:04,305 há uma pessoa louca ninguém quer sentar perto. 67 00:02:04,306 --> 00:02:06,407 É por isso que nunca peguei ônibus. 68 00:02:06,408 --> 00:02:07,575 Além disso... 69 00:02:07,576 --> 00:02:10,211 Posso correr mais rápido que um ônibus. 70 00:02:10,212 --> 00:02:12,546 Cara, isso são uns 11 quilômetros. 71 00:02:12,547 --> 00:02:14,048 Você não pode fazer isso. 72 00:02:14,049 --> 00:02:16,517 - Você não pode vencer o ônibus! - Eu posso vencer 73 00:02:16,518 --> 00:02:19,220 um ônibus, um táxi ou um trem! 74 00:02:19,221 --> 00:02:22,289 Alguém mais de repente desejando ovos verdes e presunto? 75 00:02:22,290 --> 00:02:25,593 As máquinas são superestimadas e alguém precisa derrubá-los. 76 00:02:25,594 --> 00:02:28,862 Você está errado... eu tenho um jeito de conseguir lá tão rápido, eu poderia vencer todos vocês, 77 00:02:28,863 --> 00:02:29,697 mesmo que eu 78 00:02:29,698 --> 00:02:30,864 sentou-se e pediu 79 00:02:30,865 --> 00:02:32,333 um bife grande e suculento primeiro. 80 00:02:32,334 --> 00:02:33,033 Como? 81 00:02:33,034 --> 00:02:34,034 Meio raro. 82 00:02:34,035 --> 00:02:35,369 Mas isso não é importante agora. 83 00:02:35,370 --> 00:02:37,438 Olha, eu conheço melhor a cidade do que qualquer um de vocês, ok? 84 00:02:37,439 --> 00:02:38,906 - Ah, meu Deus! - Ah, uau! 85 00:02:40,408 --> 00:02:42,710 Tudo bem, tudo bem, espere, espere! 86 00:02:42,711 --> 00:02:44,144 Vamos esquecer isso. 87 00:02:44,145 --> 00:02:46,180 Quem se importa? Quero dizer, não há como 88 00:02:46,181 --> 00:02:48,682 para descobrir quem está certo de qualquer maneira. 89 00:02:51,453 --> 00:02:52,753 A primeira pessoa que chegar vence! 90 00:02:52,754 --> 00:02:54,455 Não importa como você chega lá! 91 00:02:54,456 --> 00:02:56,257 Fique triste! Eu voltarei! 92 00:02:56,457 --> 00:03:06,657 Sincronização por InSUBs, corrigida por gloriabg 93 00:03:23,388 --> 00:03:26,123 Olá. Posso ver um menu, por favor? 94 00:03:26,124 --> 00:03:27,824 Sem pressa. 95 00:03:32,463 --> 00:03:34,264 Crianças, eu deveria dizer a vocês, 96 00:03:34,265 --> 00:03:36,466 Lily realmente precisava de uma vitória naquele dia. 97 00:03:38,403 --> 00:03:40,704 Quando Marshall e Lily decidiu ter um filho, 98 00:03:40,705 --> 00:03:42,572 eles presumiram que isso aconteceria imediatamente. 99 00:03:42,573 --> 00:03:43,907 Será positivo. 100 00:03:43,908 --> 00:03:45,442 O homem Eriksen é muito fértil. 101 00:03:45,443 --> 00:03:48,078 Quando o tio Morris tinha 16 anos, ele engravidou a namorada 102 00:03:48,079 --> 00:03:51,415 apenas segurando a mão dela também apertado no banco de trás de um carro. 103 00:03:51,416 --> 00:03:54,451 Agora estou pensando que meus pais mentiram para mim. 104 00:03:54,452 --> 00:03:55,719 Negativo. 105 00:03:55,720 --> 00:03:57,220 Com o passar das semanas, 106 00:03:57,221 --> 00:03:59,389 A confiança de Marshall nunca vacilou. 107 00:03:59,390 --> 00:04:01,858 Então isso começou a mexer com a cabeça de Lily. 108 00:04:02,994 --> 00:04:05,262 Negativo? 109 00:04:05,263 --> 00:04:07,364 Bem, sabemos que não sou eu. 110 00:04:07,365 --> 00:04:08,432 Está tudo bem. 111 00:04:08,433 --> 00:04:10,701 Essas coisas levam tempo. 112 00:04:10,702 --> 00:04:11,868 Não com um Eriksen. 113 00:04:11,869 --> 00:04:15,172 Algo deve estar errado com você. 114 00:04:15,173 --> 00:04:17,908 Além disso, minha mãe odeia você. 115 00:04:17
Deixe um comentário