Série: How I Met Your Mother
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 24º (E24)
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 24º (E24)
Identificador:
Tamanho: 34.347 bytes (33,54 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:01:54
a90624abe81613d6b296530e1a11fbaae8739a6bTamanho: 34.347 bytes (33,54 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:01:54
Ver trecho da legenda: How I Met Your Mother 5×24 LOL PTBR
1 00:00:01,155 --> 00:00:03,102 <i>Crianças, até este ponto da história,</i> 2 00:00:03,137 --> 00:00:04,949 <i>encontramos sósias.--</i> 3 00:00:04,993 --> 00:00:06,562 Sósias estranhas, mas impressionantes 4 00:00:06,608 --> 00:00:08,555 <i>para quatro dos cinco membros do nosso pequeno grupo.</i> 5 00:00:09,052 --> 00:00:10,464 <i>Havia Robin Lésbica...</i> 6 00:00:13,079 --> 00:00:14,581 <i>Bigode Marshall...</i> 7 00:00:15,430 --> 00:00:17,478 <i>Lírio Stripper...</i> 8 00:00:18,656 --> 00:00:20,253 <i>e o lutador mexicano eu.</i> 9 00:00:20,698 --> 00:00:21,969 <i>Sim, o meu foi o mais legal.</i> 10 00:00:23,104 --> 00:00:24,405 <i>E então estávamos todos ansiosos</i> 11 00:00:24,406 --> 00:00:26,507 <i>para encontrar o Quinto Sósia: Barney.</i> 12 00:00:26,508 --> 00:00:28,042 <i>Acabou, era mais importante</i> 13 00:00:28,043 --> 00:00:29,476 <i>para alguns de nós do que para outros.</i> 14 00:00:29,477 --> 00:00:31,578 Concordamos que não faz sentido em ter um bebê 15 00:00:31,579 --> 00:00:33,914 até que vimos todos os cinco sósias, certo? 16 00:00:33,915 --> 00:00:35,883 Sim, claro. É lógico. 17 00:00:35,884 --> 00:00:38,519 Ok, então, quando finalmente vermos O sósia de Barney, 18 00:00:38,520 --> 00:00:41,321 esse é o universo nos dizendo que é hora de ir. 19 00:00:41,322 --> 00:00:42,623 E foi então vamos começar a tentar. 20 00:00:42,624 --> 00:00:43,624 Acordo? 21 00:00:43,625 --> 00:00:45,259 Acordo. 22 00:00:45,260 --> 00:00:47,728 <i>E então, um dia, algumas semanas depois...</i> 23 00:00:47,729 --> 00:00:48,829 Querida, estávamos falando sério 24 00:00:48,830 --> 00:00:50,130 toda a quinta Coisa de sósia? 25 00:00:50,131 --> 00:00:52,066 Quero dizer, ter um bebê é uma coisa muito grande 26 00:00:52,067 --> 00:00:53,133 deixar para o universo. 27 00:00:53,134 --> 00:00:54,702 Sim, eu sei que é uma loucura. 28 00:00:54,703 --> 00:00:57,671 É muito mais fácil deixar o universo decidir. 29 00:00:58,773 --> 00:01:00,207 Por que você pergunta? 30 00:01:00,208 --> 00:01:01,341 Bum! 31 00:01:01,342 --> 00:01:02,843 Universo! 32 00:01:02,844 --> 00:01:03,811 Ah, meu Deus! 33 00:01:03,812 --> 00:01:05,079 Espere, espere, espere, espere. 34 00:01:05,080 --> 00:01:07,047 Isso poderia facilmente ser Barney 35 00:01:07,048 --> 00:01:08,415 puxando algum golpe para conhecer garotas. 36 00:01:08,416 --> 00:01:10,217 Estou um passo à sua frente. 37 00:01:10,218 --> 00:01:11,452 Vá para Barney. 38 00:01:11,453 --> 00:01:12,753 Barney, ei. É o Marshall. 39 00:01:12,754 --> 00:01:14,254 Então você está no trabalho? 40 00:01:14,255 --> 00:01:15,556 Você não é-- Eu não sei-- 41 00:01:15,557 --> 00:01:17,458 dirigindo um táxi, usando uma peruca. 42 00:01:17,459 --> 00:01:19,693 Sim, estou no trabalho. 43 00:01:19,694 --> 00:01:21,695 Esse é o som do meu grampeador. 44 00:01:21,696 --> 00:01:23,130 Esse é o som do meu furador de três furos. 45 00:01:23,131 --> 00:01:24,865 E este é o som de mim arquivando 46 00:01:24,866 --> 00:01:27,167 minhas diretrizes corporativas sobre assédio sexual. 47 00:01:28,169 --> 00:01:29,703 O que houve?! 48 00:01:29,704 --> 00:01:31,538 Tenho que ir, Grande Chefe. 49 00:01:35,210 --> 00:01:37,678 Barney está no trabalho. 50 00:01:37,679 --> 00:01:40,714 Isso-isso foi o Quinto Sósia. 51 00:01:41,583 --> 00:01:44,752 Marshall Eriksen... 52 00:01:44,753 --> 00:01:46,720 colocar um bebê na minha barriga. 53 00:01:48,656 --> 00:01:58,059 <font color="#EC14BD">Sincronizar por honeybunny</font> <font color="#EC14BD"></font> 54 00:02:01,669 --> 00:02:03,337 Mal posso esperar para contar para a turma. 55 00:02:03,338 --> 00:02:05,973 Este é um daqueles momentos você sonha. 56 00:02:05,974 --> 00:02:07,908 "Gente... 57 00:02:07,909 --> 00:02:09,676 "Lily e eu... 58 00:02:09,677 --> 00:02:11,211 estão fazendo sexo desprotegido." 59 00:02:11,212 --> 00:02:12,846 Ooh, acabei de sentir arrepios. 60 00:02:12,847 --> 00:02:14,381 Não vamos dizer nada. 61 00:02:14,382 --> 00:02:15,382 O quê? Por quê? 62 00:02:15,383 --> 00:02:16,817 Marshall, se contarmos a eles, 63 00:02:16,818 --> 00:02:18,685 estamos basicamente convidando-os para 64 00:02:18,686 --> 00:02:21,722 o mais privado, momento íntimo de nossas vidas. 65 00:02:26,294 --> 00:02:27,728 Vocês estão transando? 66 00:02:27,729 --> 00:02:30,330 Continue; eu sou nem aqui. 67 00:02:30,331 --> 00:02:31,698 Mas só para constar, 68 00:02:31,699 --> 00:02:33,567 ter um filho: um grande erro. 69 00:02:33,568 --> 00:02:35,035 Agora, me mostre o que você tem. 70 00:02:35,036 --> 00:02:37,004 Tio Teddy está aqui! 71 00:02:37,005 --> 00:02:38,639 Pergunta rápida: Como vocês vão lidar 72 00:02:38,640 --> 00:02:39,673 toda a coisa do Papai Noel? 73 00:02:39,674 --> 00:02:41,175 Estou pensando, seja honesto. 74 00:02:41,176 --> 00:02:43,510 Ah, inferno. Eu vou me arrumar. 75 00:02:43,511 --> 00:02:45,679 Isso só em... 76 00:02:45,680 --> 00:02:48,115 é o que Marshall Eriksen está prestes a dizer para sua esposa 77 00:02:48,116 --> 00:02:50,184 enquanto ele tenta para engravidá-la. 78 00:02:50,185 --> 00:02:54,621 Chopper 12 está ao vivo no local com "Relógio do bebê: 2010". 79 00:03:01,329 --> 00:03:03,964 Ok, tudo bem. Eu não vou contar a ninguém sobre a coisa do bebê. 80 00:03:04,499 --> 00:03:05,465 Ei, pessoal. 81 00:03:05,466 --> 00:03:06,767 Ei. Pessoal... 82 00:03:06,768 --> 00:03:08,702 Vimos O Quinto Sósia! 83 00:03:08,703 --> 00:03:09,703 Uau! 84 00:03:09,704 --> 00:03:11,104 Incrível! Isso é incrível! 85 00:03:11,105 --> 00:03:12,639 Hum-hmm. Ah, estranho. 86 00:03:12,640 --> 00:03:13,640 Uma morena Barney. 87 00:03:13,641 --> 00:03:14,641 Eu sei. 88 00:03:14,642 --> 00:03:16,076 Diga o que quiser sobre o cara, 89 00:03:16,077 --> 00:03:17,444 mas Barney parece certo como uma loira. 90 00:03:17,445 --> 00:03:18,645 Bem, isso é verdade. Nem todo cara 91 00:03:18,646 --> 00:03:20,113 pode tirar isso o visual loiro. 92 00:03:20,114 --> 00:03:22,316 Eu não sei sobre isso. 93 00:03:22,317 --> 00:03:23,350 O quê? 94 00:03:23,351 --> 00:03:25,519 Ah, naquele verão Eu era salva-vidas 95 00:03:25,520 --> 00:03:27,688 nas Cataratas Chagrin clube de campo, 96 00:03:27,689 --> 00:03:30,257 Eu estava ensaboando um pouco suco de limão no esfregão velho, 97 00:03:30,258 --> 00:03:32,159 brincando com alguns destaques naturais. 98 00:03:32,160 --> 00:03:33,760 Digamos apenas que houve alguns 99 00:03:33,761 --> 00:03:37,531 idosos que fingiram afogar-se sob meu comando. 100 00:03:38,499 --> 00:03:39,533 E, infelizmente, alguém que o fez. 101 00:03:39,534 --> 00:03:40,734 De qualquer forma, 102 00:03:40,735 --> 00:03:42,603 Eu ficaria bem loiro. 103 00:03:42,604 --> 00:03:45,005 <i>Ok, pessoal, estamos em uma situação delicada</i> 104 00:03:45,006 --> 00:03:47,908 <i>mas muito, muito promissor situação aqui.</i> 105 00:03:47,909 --> 00:03:50,510 <i>Se jogarmos o próximos 30 segundos certo,</i> 106 00:03:50,511 --> 00:03:52,179 <i>Ted vai pintar o cabelo de loiro.</i> 107 00:03:52,180 --> 00:03:53,347 <i>Gente, isso é maldade.</i> 108 00:03:53,348 --> 00:03:54,915 <i>Não podemos-- uhp, acabei de imaginar.</i> 109 00:03:54,916 --> 00:03:56,149 <i>Como fazemos isso?</i> 110 00:03:56,150 --> 00:03:57,784 Em que estamos todos pensando? 111 00:03:57,785 --> 00:03:58,852 <i>Nachos?</i> 112 00:03:58,853 --> 00:04:00,087 <i>Ted Mosby responde a</i> 113 00:04:00,088 --> 00:04:01,488 <i>uma coisa acima de tudo.</i> 114 00:04:01,489 --> 00:04:02,723 <i>Não sei, ainda estou</i> 115 00:04:02,724 --> 00:04:04,091 <i>meio cheio desde o almoço.</i> 116 00:04:04,092 --> 00:04:05,259 Um monte de gente enfaticamente 117 00:04:05,260 --> 00:04:07,160 <i>dizendo a ele não fazer algo.</i> 118 00:04:07,161 --> 00:04:08,962 <i>Siga meu exemplo.</i> 119 00:04:08,963 --> 00:04:10,964 <i>Ah, dane-se, eu poderia comer.</i> 120 00:04:10,965 --> 00:04:12,733 Sim, todos nós gostaríamos 121 00:04:12,
Deixe um comentário