Série: How I Met Your Mother
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 15º (E15)
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 15º (E15)
Identificador:
Tamanho: 35.973 bytes (35,13 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:01:10
8a9ed29c11673442d4993fbf0bc26707e7a12861Tamanho: 35.973 bytes (35,13 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:01:10
Ver trecho da legenda: How I Met Your Mother 5×15 XII PTBR
1 00:00:03,102 --> 00:00:04,902 <i>no meu apartamento para assistir ao Super Bowl.</i> 2 00:00:04,903 --> 00:00:06,777 <i>Bem, nem todos nós.</i> 3 00:00:06,778 --> 00:00:10,106 Bem-vindo de volta ao Super Bowl XLIV em Miami. 4 00:00:10,107 --> 00:00:12,592 Dê uma olhada nesse cara. 5 00:00:12,593 --> 00:00:15,965 Você acha que esse é o número real dele? 6 00:00:15,966 --> 00:00:16,933 Bem, isso explica 7 00:00:16,934 --> 00:00:19,375 onde Barney está. Dibs em suas asas. 8 00:00:25,887 --> 00:00:29,326 Transcrição de Addic7ed.com 9 00:00:31,830 --> 00:00:33,465 Ei, pessoal. Ei. 10 00:00:33,466 --> 00:00:35,799 Alguém sabe quem ganhou o Super Bowl? 11 00:00:35,800 --> 00:00:37,701 Você estava lá. Foi o... eu ganhei, 12 00:00:37,702 --> 00:00:41,402 porque agora estou em posse de um telefone mágico 13 00:00:41,403 --> 00:00:42,936 que sempre toca. 14 00:00:42,937 --> 00:00:44,270 E você sabe quem está sempre 15 00:00:44,271 --> 00:00:45,371 geralmente do outro lado? 16 00:00:45,372 --> 00:00:46,471 Uma garota. 17 00:00:46,472 --> 00:00:48,873 Então, quantas garotas fazem Eu tenho me ligando agora? 18 00:00:48,874 --> 00:00:50,875 Infinito. 19 00:00:51,878 --> 00:00:53,781 Vocês se lembram do Ranjit. Olá. 20 00:00:53,782 --> 00:00:55,583 TED & MARSHALL: Ei, Ranjit, que bom ver você. Ei. 21 00:00:55,584 --> 00:00:57,219 Eu alistei o Ranjit serviços como meu motorista pessoal 22 00:00:57,220 --> 00:00:58,388 porque para a próxima semana, 23 00:00:58,389 --> 00:00:59,989 Estarei dormindo com centenas de mulheres, 24 00:00:59,990 --> 00:01:03,461 e eu não quero pegar o metrô, porque você sabe, germes. 25 00:01:03,462 --> 00:01:05,364 Espere, você realmente vai fique com essas garotas 26 00:01:05,365 --> 00:01:07,332 que te chama? Ah, sem dúvida. 27 00:01:07,333 --> 00:01:08,933 Vou encontrar o primeiro aqui a qualquer momento. 28 00:01:08,934 --> 00:01:10,668 Fique atento para um suéter vermelho. 29 00:01:10,669 --> 00:01:12,436 Com base nas mensagens dela, ela está suja, 30 00:01:12,437 --> 00:01:15,772 disléxico e quer me 96. 31 00:01:15,773 --> 00:01:18,141 Ponto e vírgula, parênteses finais. 32 00:01:18,142 --> 00:01:19,508 Isso deveria ser bom. 33 00:01:19,509 --> 00:01:21,410 Só posso imaginar a qualidade de garota que... Oh, meu Deus, 34 00:01:21,411 --> 00:01:23,778 <i>você é o cara do Super Bowl.</i> 35 00:01:23,779 --> 00:01:27,515 Telefone mágico, pessoal, telefone mágico. 36 00:01:28,450 --> 00:01:29,516 Ei, pessoal, ei, Ranjit. 37 00:01:29,517 --> 00:01:31,485 Como vai? Ei. Olá. Ei. 38 00:01:31,486 --> 00:01:33,822 Essa cerveja parece um pouco sem graça. 39 00:01:33,823 --> 00:01:34,824 É escocês. 40 00:01:34,825 --> 00:01:35,825 Uau. 41 00:01:35,826 --> 00:01:36,859 Algo está incomodando você, garoto? 42 00:01:36,860 --> 00:01:39,095 Don. 43 00:01:39,096 --> 00:01:42,400 <i>Don era da tia Robin coapresentadora de seu programa matinal.</i> 44 00:01:42,401 --> 00:01:44,202 <i>Agora, mesmo que o programa dela tenha começado tão cedo</i> 45 00:01:44,203 --> 00:01:45,336 <i>que ninguém assistiu,</i> 46 00:01:45,337 --> 00:01:47,673 <i>Tia Robin era uma profissional consumada,</i> 47 00:01:47,674 --> 00:01:48,975 <i>mas Don não estava.</i> 48 00:01:48,976 --> 00:01:50,076 Ah, sim. 49 00:01:50,077 --> 00:01:52,646 <i>Mas naquela manhã Don foi longe demais.</i> 50 00:01:52,647 --> 00:01:57,086 Agora, isso é o que eu chamo tendo um "au" na cabeça. 51 00:01:57,087 --> 00:01:59,354 Don. 52 00:01:59,355 --> 00:02:00,523 Don? 53 00:02:00,524 --> 00:02:04,127 <i>Por que Ulee's Gold está em todas as palavras cruzadas?</i> 54 00:02:04,128 --> 00:02:06,363 Ah, sou eu? Desculpe, desculpe. 55 00:02:06,364 --> 00:02:09,166 Uh, no próximo domingo é Dia dos Namorados, 56 00:02:09,167 --> 00:02:11,035 e um paciente sortudo receberá 57 00:02:11,036 --> 00:02:15,206 um coração de chocolate muito especial - um coração humano. 58 00:02:15,207 --> 00:02:16,241 Ah, ei, isso me lembra. 59 00:02:16,242 --> 00:02:17,509 Eu queria perguntar a você. 60 00:02:17,510 --> 00:02:20,079 Robin, você tem algum, uh, planos para o Dia dos Namorados? 61 00:02:21,248 --> 00:02:22,715 Ele te convidou para sair? 62 00:02:22,716 --> 00:02:24,984 Ele me convidou para sair. Isso é loucura. 63 00:02:24,985 --> 00:02:26,920 E eles usam "Ulee" por causa das vogais. 64 00:02:26,921 --> 00:02:27,920 Ah. 65 00:02:27,921 --> 00:02:29,222 O que você disse? Bem, 66 00:02:29,223 --> 00:02:32,458 estávamos no ar, eu estava no local, então eu disse ok. 67 00:02:33,727 --> 00:02:37,730 Robin, você vai se casar this guy so freaking hard. 68 00:02:37,731 --> 00:02:39,064 Bem na bunda. 69 00:02:39,065 --> 00:02:41,967 O que?! Não, eu odeio Don, 70 00:02:41,968 --> 00:02:43,134 e agora não consigo cancelar 71 00:02:43,135 --> 00:02:45,403 porque eu disse que iria sair com ele no ar. 72 00:02:45,404 --> 00:02:46,871 O que seu espectador pensaria? 73 00:02:46,872 --> 00:02:48,072 Ei, ei, ei, 74 00:02:48,073 --> 00:02:49,740 você disse que iria sair com ele no Dia dos Namorados? 75 00:02:49,741 --> 00:02:50,775 Achei que tínhamos planos. 76 00:02:50,776 --> 00:02:51,943 O que, ficar bêbado 77 00:02:51,944 --> 00:02:54,546 e limpar o apartamento era um plano? 78 00:02:54,547 --> 00:02:59,083 Eu não disse que era um bom plano. 79 00:02:59,084 --> 00:03:01,185 Pessoal, pessoal, pessoal, estamos comigo agora, 80 00:03:01,186 --> 00:03:04,589 e está ficando interessante. Veja esses textos. 81 00:03:04,590 --> 00:03:06,091 Leia este. 82 00:03:06,092 --> 00:03:07,092 Uau! 83 00:03:07,093 --> 00:03:09,161 Agora, olhe para este. Ela manda mensagem 84 00:03:09,162 --> 00:03:10,596 a mãe dela com aqueles dedos? 85 00:03:10,597 --> 00:03:11,830 Agora, olhe para este. 86 00:03:12,265 --> 00:03:13,565 Ou este 87 00:03:13,566 --> 00:03:15,100 ou este ou este. 88 00:03:15,101 --> 00:03:16,201 Ok, ok, ok, 89 00:03:16,202 --> 00:03:17,936 amigo, que tal você fazer isso? 90 00:03:17,937 --> 00:03:20,738 Vá pegar aquela garota e depois leia suas mensagens. 91 00:03:20,739 --> 00:03:22,206 Não posso fazer isso, Ted. 92 00:03:22,207 --> 00:03:25,476 Eu simplesmente não consigo ficar com um garota se existe uma garota mais gostosa 93 00:03:25,477 --> 00:03:28,779 lá fora, com quem você pode ficar ligado. 94 00:03:28,780 --> 00:03:31,315 Não há sempre uma garota mais gostosa? 95 00:03:31,316 --> 00:03:32,283 Eu sei. 96 00:03:32,284 --> 00:03:34,118 Não é maravilhoso? 97 00:03:35,054 --> 00:03:36,187 Vá para Barney. 98 00:03:36,188 --> 00:03:37,688 Vá direto ao assunto-- qual o tamanho do seu copo? 99 00:03:37,689 --> 00:03:38,890 Ah, oi, mãe. 100 00:03:40,559 --> 00:03:42,660 Sempre há uma garota mais gostosa. 101 00:03:42,661 --> 00:03:44,461 Não é esse o problema em poucas palavras? 102 00:03:44,462 --> 00:03:46,330 Há muitas opções - você tem namoro pela Internet, 103 00:03:46,331 --> 00:03:47,297 você tem barras... 104 00:03:47,298 --> 00:03:48,398 Segurando 105 00:03:48,399 --> 00:03:49,967 seu número de telefone na TV nacional. 106 00:03:50,969 --> 00:03:53,571 Eu nunca tive esse problema. 107 00:03:53,572 --> 00:03:57,676 Quando eu tinha 18 anos, tive um casamento arranjado, 108 00:03:57,677 --> 00:04:01,547 e eu amo minha esposa mais e mais a cada dia. 109 00:04:01,548 --> 00:04:02,782 Hum. MARSHALL: É verdade. 110 00:04:02,783 --> 00:04:05,485 É, é muito raro que duas pessoas acabaram de se conhecer 111 00:04:05,486 --> 00:04:07,387 e se apaixonar loucamente, como Robin e Don. 112 00:04:07,388 --> 00:04:08,555 Ah, 113 00:04:08,556 --> 00:04:10,523 nós-nós não estamos nem, tipo, saindo para jantar. 114 00:04:10,524 --> 00:04:12,025 Estamos apenas passeando na casa dele. 115 00:04:12,026 --> 00:04:13,192 LÍLIA E TED: Ah... 116 00:04:13,193 --> 00:04:14,460 Não, não é assim. 117 00:04:14,461 --> 00:04:16,396 Somos só nós e um monte de outras pessoas. 118 00:04:16,397 --> 00:04:18,331 Ah. Oh. Uau... 119 00:04:18,
Deixe um comentário