Série: How I Met Your Mother
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 14º (E14)
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 14º (E14)
Identificador:
Tamanho: 37.273 bytes (36,40 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:01:06
ee464a209c80731c154f9310ea034a867ff5969aTamanho: 37.273 bytes (36,40 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:01:06
Ver trecho da legenda: How I Met Your Mother 5×14 2HD PTBR
1 00:00:01,713 --> 00:00:03,958 <i>maneiras de lidar com os nervos.</i> 2 00:00:04,033 --> 00:00:06,801 Serão apenas mais alguns minutos, Sr. Stinson. 3 00:00:06,869 --> 00:00:08,803 <i>Algumas pessoas roem as unhas.</i> 4 00:00:08,871 --> 00:00:10,805 <i>Algumas pessoas batem os pés.</i> 5 00:00:10,863 --> 00:00:13,007 <i>E algumas pessoas imaginam eles estão sendo entrevistados</i> 6 00:00:13,075 --> 00:00:15,376 <i>pelo renomado locutor esportivo Jim Nantz.</i> 7 00:00:15,443 --> 00:00:16,638 Olá, amigos. 8 00:00:16,639 --> 00:00:20,178 Todo esporte teve um ícone quem transcende o jogo. 9 00:00:20,179 --> 00:00:22,581 O boxe teve Ali, o basquete teve Jordan, 10 00:00:22,582 --> 00:00:25,612 e o esporte de dormir com gatas aleatórias 11 00:00:25,613 --> 00:00:28,278 tem meu próximo convidado, Sr. Barney Stinson. 12 00:00:28,279 --> 00:00:29,744 Barney, seja bem-vindo. Obrigado, Jim. 13 00:00:29,745 --> 00:00:31,178 É ótimo estar de volta ao show. 14 00:00:31,179 --> 00:00:32,310 Que bom ter você conosco. 15 00:00:32,311 --> 00:00:33,442 E, você sabe, as estatísticas, 16 00:00:33,443 --> 00:00:34,909 eles realmente falam por si. 17 00:00:34,910 --> 00:00:37,447 Mais de 200 mulheres em seis continentes, 18 00:00:37,448 --> 00:00:38,852 17 nacionalidades, 19 00:00:38,853 --> 00:00:42,454 74 posições sexuais e nem um único gorduroso. 20 00:00:42,455 --> 00:00:43,655 É impressionante. 21 00:00:43,656 --> 00:00:46,194 Ei, uh, com tudo isso realizações, porém, 22 00:00:46,195 --> 00:00:48,730 há um louro isso sempre te escapou. 23 00:00:48,731 --> 00:00:50,300 O que nos leva à semana passada. 24 00:00:50,301 --> 00:00:51,701 Qual foi a história lá? 25 00:00:51,702 --> 00:00:52,802 Aperte o cinto, Jimbo, 26 00:00:52,803 --> 00:00:54,839 este é um doozy. 27 00:00:54,840 --> 00:00:56,408 <i>Tudo começou quando eu decidi</i> 28 00:00:56,409 --> 00:00:58,277 <i>para me propor um pequeno desafio.</i> 29 00:00:58,278 --> 00:01:00,379 Ah, meu Deus. Uau. 30 00:01:00,380 --> 00:01:01,748 Ele está dando o seu melhor. 31 00:01:01,749 --> 00:01:03,850 Seja qual for a garota para quem estou apontando agora, 32 00:01:03,851 --> 00:01:05,787 é com quem vou para casa esta noite. 33 00:01:05,788 --> 00:01:07,188 E... 34 00:01:09,158 --> 00:01:11,493 Jogue bola! 35 00:01:12,396 --> 00:01:14,964 Ei. Ei. 36 00:01:14,965 --> 00:01:17,000 Como foi o encontro com Dale? 37 00:01:17,001 --> 00:01:20,137 Você sabe, às vezes, aquele cara com os óculos de aro de chifre 38 00:01:20,138 --> 00:01:22,139 e a camiseta dos Smurfs está apenas sendo irônico. 39 00:01:22,140 --> 00:01:23,673 Às vezes, 40 00:01:23,674 --> 00:01:25,809 ele é um idiota com olho preguiçoso 41 00:01:25,810 --> 00:01:28,079 e um amor e ódio relacionamento com Gargamel. 42 00:01:28,080 --> 00:01:30,047 Robin, só porque um cara fala muito 43 00:01:30,048 --> 00:01:32,048 sobre uma ficção personagem em um primeiro encontro 44 00:01:32,049 --> 00:01:33,951 não significa que ele não seja adequado para marido. 45 00:01:33,952 --> 00:01:36,085 Sasquatch não é fictício. 46 00:01:36,086 --> 00:01:37,720 Isso foi rápido. 47 00:01:40,923 --> 00:01:43,591 Então, a primeira noite foi bastante rotineira. 48 00:01:43,592 --> 00:01:47,027 Jim, não há nada de rotina sobre a maneira como eu desço. 49 00:01:47,028 --> 00:01:48,428 Respeito. 50 00:01:48,429 --> 00:01:50,196 Leve-nos para a segunda noite. 51 00:01:50,197 --> 00:01:52,897 Veja aquela gostosa ali cuidando de um russo negro? 52 00:01:52,898 --> 00:01:54,866 Ela está prestes a perseguir isso com um americano branco. 53 00:01:54,867 --> 00:01:56,300 Lá em cima! 54 00:01:57,837 --> 00:01:59,171 Você sabe... 55 00:01:59,172 --> 00:02:01,473 se você não tomar cuidado, você vai me perder. 56 00:02:03,576 --> 00:02:04,877 Pessoal, o que devo dizer 57 00:02:04,878 --> 00:02:06,512 quando Dale liga para um segundo encontro? 58 00:02:06,513 --> 00:02:07,646 Como você sabe que ele vai ligar? 59 00:02:07,647 --> 00:02:10,049 (risos) 60 00:02:10,050 --> 00:02:11,751 Você é fofo, Marshall. 61 00:02:11,752 --> 00:02:15,755 Mas acho que mamãe sabe quando um cara está curtindo o show. 62 00:02:15,756 --> 00:02:18,692 Quero dizer, ele não poderia mantenha seu olho bom longe de mim. 63 00:02:18,693 --> 00:02:19,760 TED: Bem, decepcione-o com calma. 64 00:02:19,761 --> 00:02:21,262 As pessoas são frágeis. 65 00:02:21,263 --> 00:02:23,731 E às vezes, mesmo sem querer, 66 00:02:23,732 --> 00:02:26,734 você pode arrancar o coração de alguém 67 00:02:26,735 --> 00:02:29,370 e pise nele em um sala cheia de 26 pessoas 68 00:02:29,371 --> 00:02:31,539 e assistente de professor. 69 00:02:31,540 --> 00:02:33,709 Como foi a escola hoje, Ted? 70 00:02:33,710 --> 00:02:35,277 Algo ruim aconteceu. 71 00:02:35,278 --> 00:02:37,846 Foi a primeira aula do novo semestre... 72 00:02:37,847 --> 00:02:39,614 Jamie Adamic. 73 00:02:39,950 --> 00:02:41,383 Olá. 74 00:02:41,384 --> 00:02:42,885 Brian Glow-atz. 75 00:02:42,886 --> 00:02:44,487 Glau-atz? 76 00:02:44,488 --> 00:02:46,388 Olá. 77 00:02:47,824 --> 00:02:49,726 Muito bem. 78 00:02:49,727 --> 00:02:51,727 Adicionando um nome falso à folha de inscrição. 79 00:02:51,728 --> 00:02:53,696 Isso é, uh... isso é muito original, pessoal. 80 00:02:53,697 --> 00:02:55,265 Você sabe, eu esperaria 81 00:02:55,266 --> 00:02:58,401 mentes inspiradas como a sua ser um pouco mais maduro, 82 00:02:58,402 --> 00:03:00,169 e francamente, mais criativo. 83 00:03:00,170 --> 00:03:01,370 Quero dizer, sério. 84 00:03:01,371 --> 00:03:04,373 Que tipo de nome falso é Cook Pu? 85 00:03:04,374 --> 00:03:06,375 Aqui. (risos) Vamos, pessoal. 86 00:03:06,376 --> 00:03:08,276 Tem que pelo menos parecer real. 87 00:03:08,277 --> 00:03:10,245 Cozinhe Pu? 88 00:03:10,246 --> 00:03:11,813 Aqui. 89 00:03:11,814 --> 00:03:13,147 O que aconteceu com os clássicos? 90 00:03:13,148 --> 00:03:14,115 Certo, você sabe? 91 00:03:14,116 --> 00:03:15,383 Seymour Butts. 92 00:03:15,384 --> 00:03:16,384 Hugh Gerection. 93 00:03:16,385 --> 00:03:19,087 Esses eram nomes falsos, mas Cook Pu? 94 00:03:19,088 --> 00:03:20,589 (chorando): Aqui. 95 00:03:20,590 --> 00:03:22,257 Cozinhe Pu! 96 00:03:22,258 --> 00:03:24,693 Ela está aqui de volta, mano. 97 00:03:27,096 --> 00:03:28,263 (rindo) 98 00:03:28,264 --> 00:03:29,965 Tudo bem, vamos lá, deixe-me pegar. 99 00:03:29,966 --> 00:03:31,633 Traga todas as piadas de Cook Pu. 100 00:03:31,634 --> 00:03:33,735 Ah, não vamos fazer piadas, Ted. 101 00:03:33,736 --> 00:03:36,571 Quero dizer, aquela garota deve ser realmente no fundo do poço. 102 00:03:36,572 --> 00:03:37,872 MARSHALL: Você realmente... 103 00:03:37,873 --> 00:03:39,507 manchou o nome Pu. 104 00:03:39,508 --> 00:03:41,142 Vocês terminaram? 105 00:03:41,143 --> 00:03:44,412 Você está nos perguntando se todos o Pu está fora do nosso sistema? 106 00:03:44,413 --> 00:03:46,180 (rindo) 107 00:03:46,181 --> 00:03:48,048 LÍRIO: Uau, noites consecutivas. 108 00:03:48,049 --> 00:03:50,751 Barney está pegando fogo. 109 00:03:50,752 --> 00:03:51,852 Essa garota tem sorte. 110 00:03:51,853 --> 00:03:54,054 Barney foi o melhor sexo que já tive. 111 00:03:54,055 --> 00:03:56,189 Ele é o melhor amigo que já tive. 112 00:03:56,190 --> 00:03:57,858 Ele é tudo que eu quero que Marshall seja. 113 00:03:57,859 --> 00:03:59,627 Ele é tudo que eu gostaria de ser. 114 00:03:59,628 --> 00:04:02,563 Estou apenas assumindo que é isso eles dizem quando eu não estou por perto. 115 00:04:02,564 --> 00:04:04,531 Eu compro. Você é incrível. 116 00:04:04,532 --> 00:04:06,133 Agora, terceira noite. 117 00:04:06,134 --> 00:04:07,701 Pinte-nos uma imagem verbal. 118 00:04:07,702 --> 00:04:09,904 Jim, eu poderia dizer que estava em alta, 119 00:04:09,905 --> 00:04:12,774 então decidi misturar as coisas aumentam um pouco. 120 00:04:12,775 --> 00:04:16,712 Eu acho que vou vá com peitos pequenos esta noite. 121 00:0
Deixe um comentário