How I Met Your Mother 3×17

Série: How I Met Your Mother
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 17º (E17)

Identificador: 2aab04238edb68305624510ef42e58a38265ce68
Tamanho: 35.716 bytes (34,88 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:58:34
Ver trecho da legenda: How I Met Your Mother 3×17 XOR PTBR
1
00:00:00,400 --> 00:00:01,460
Bem, crianças, aqui estamos.

2
00:00:01,530 --> 00:00:02,800
Nós chegamos

3
00:00:02,860 --> 00:00:04,130
Meu 30º aniversário.

4
00:00:04,130 --> 00:00:06,130
A tão esperada história de...

5
00:00:07,060 --> 00:00:08,560
...a cabra.

6
00:00:09,030 --> 00:00:10,960
Aquela semana começou como qualquer outra.

7
00:00:10,960 --> 00:00:13,730
Barney acordou na cama de uma garota.

8
00:00:16,200 --> 00:00:19,500
Na minha experiência, o que normalmente acontece é:

9
00:00:19,500 --> 00:00:21,530
Ficamos aqui por um tempo,

10
00:00:21,600 --> 00:00:24,660
Faça um bate-papo estranho.

11
00:00:26,260 --> 00:00:27,060
Verifique.

12
00:00:27,130 --> 00:00:30,400
Depois invento uma reunião de gabinete, cirurgia cardíaca,

13
00:00:30,400 --> 00:00:31,600
Voo de teste de foguete em que devo estar,

14
00:00:31,600 --> 00:00:34,400
Saia do apartamento e nunca mais ligue para você.

15
00:00:34,460 --> 00:00:36,230
E mais tarde no bar,

16
00:00:36,230 --> 00:00:37,530
Você diz ao seu bom amigo Robin

17
00:00:37,530 --> 00:00:38,960
A história de sua última conquista,

18
00:00:38,960 --> 00:00:40,900
E ela pensa consigo mesma,

19
00:00:40,900 --> 00:00:44,030
"quem é esse idiota triste e autodepreciativo

20
00:00:44,030 --> 00:00:46,430
Quem foi para a cama com Barney Stinson?"

21
00:00:47,500 --> 00:00:50,460
Na verdade, você costuma dizer isso em voz alta.

22
00:00:53,830 --> 00:00:55,600
Então...

23
00:00:56,130 --> 00:01:00,400
...acabei de dormir com a ex-namorada do meu melhor amigo

24
00:01:00,400 --> 00:01:01,260
E eu apenas dormi

25
00:01:01,330 --> 00:01:04,330
Com o grande amigo do meu ex-namorado.

26
00:01:04,400 --> 00:01:05,400
Melhor amigo.

27
00:01:07,860 --> 00:01:09,930
OK, o negócio é o seguinte, Barney.

28
00:01:09,930 --> 00:01:11,730
No segundo em que meus pés tocam o chão,

29
00:01:11,730 --> 00:01:13,600
Isso nunca aconteceu.

30
00:01:14,100 --> 00:01:15,100
Ok.

31
00:01:15,100 --> 00:01:16,260
Espere.

32
00:01:16,260 --> 00:01:18,230
Clique com o botão direito, salve como...

33
00:01:18,230 --> 00:01:21,160
Na pasta .bpeg e tudo bem.

34
00:01:22,000 --> 00:01:23,660
Isso nunca aconteceu.

35
00:01:24,530 --> 00:01:26,300
É um bom plano.

36
00:01:26,600 --> 00:01:30,260
Agora voltamos exatamente como as coisas eram antes.

37
00:01:30,260 --> 00:01:30,830
Ok.

38
00:01:30,830 --> 00:01:31,530
Ok.

39
00:01:31,530 --> 00:01:32,760
Certo.

40
00:01:32,760 --> 00:01:34,700
Então, Robin?

41
00:01:34,700 --> 00:01:36,130
Sim, Barney?

42
00:02:01,560 --> 00:02:03,830
Até junho, e, hum,

43
00:02:03,900 --> 00:02:05,260
Já que você nunca esteve aqui para começar,

44
00:02:05,330 --> 00:02:06,130
Você não estará aqui quando eu sair.

45
00:02:06,200 --> 00:02:08,330
-Tudo bem. -OK.

46
00:02:08,400 --> 00:02:09,860
Isso nunca aconteceu.

47
00:02:12,530 --> 00:02:14,730
Nunca aconteceu.

48
00:02:14,800 --> 00:02:16,630
Nunca... aconteceu.

49
00:02:16,700 --> 00:02:18,030
Mas fingir que isso nunca aconteceu

50
00:02:18,100 --> 00:02:19,300
Não seria tão fácil.

51
00:02:19,360 --> 00:02:20,730
Então, diga-nos,

52
00:02:20,800 --> 00:02:21,700
Como foi?

53
00:02:21,760 --> 00:02:22,800
O quê?

54
00:02:22,860 --> 00:02:24,060
penetrando essa barreira.

55
00:02:24,060 --> 00:02:25,730
Você e eu somos os primeiros a acertar.

56
00:02:25,800 --> 00:02:26,860
Bem, não os primeiros,

57
00:02:26,930 --> 00:02:28,700
Certamente, mas os primeiros nesta mesa.

58
00:02:28,760 --> 00:02:31,200
Eu... eu...

59
00:02:31,260 --> 00:02:33,800
Eu estou... eu estou...

60
00:02:33,860 --> 00:02:36,460
Embora, eu vou acertar em breve.

61
00:02:36,460 --> 00:02:37,100
sim, você é.

62
00:02:37,160 --> 00:02:40,130
Sim, e quando eu acertar, vou enlouquecer.

63
00:02:40,200 --> 00:02:43,730
Vai ser a noite toda e acho que quero um palhaço lá.

64
00:02:43,800 --> 00:02:46,500
Tenho um pouco de medo de palhaços, mas por você estou aí.

65
00:02:47,460 --> 00:02:49,000
Do que você está falando?!

66
00:02:49,060 --> 00:02:50,100
Os três grandes-oh.

67
00:02:50,100 --> 00:02:51,930
Você sabe, meu aniversário de 30 anos é nesta sexta-feira.

68
00:02:52,000 --> 00:02:52,860
Você esqueceu?

69
00:02:52,860 --> 00:02:55,100
Que tipo de amigo é esse cara?

70
00:02:55,160 --> 00:02:56,560
Ha-ha certo.

71
00:02:56,630 --> 00:02:58,500
Aliás, um grande amigo.

72
00:02:58,560 --> 00:03:00,000
O melhor.

73
00:03:00,060 --> 00:03:01,230
É minha imaginação,

74
00:03:01,300 --> 00:03:02,660
Ou essas bebidas estão ficando menores?

75
00:03:02,730 --> 00:03:05,960
Se este fosse um consultório médico, eles diriam: "tente novamente".

76
00:03:07,830 --> 00:03:09,430
Como você está, Robin?

77
00:03:09,500 --> 00:03:11,700
-Estou bem. -Ah, então, tomei uma decisão.

78
00:03:11,760 --> 00:03:13,400
Vou revisar todas as minhas coisas antigas,

79
00:03:13,460 --> 00:03:16,000
E estou me livrando de tudo que não tenho mais utilidade.

80
00:03:16,060 --> 00:03:17,230
Hum. Barney, você quer meu Xbox?

81
00:03:18,330 --> 00:03:20,030
Ted, ela tem um nome!

82
00:03:20,100 --> 00:03:22,500
E do que você está me acusando?

83
00:03:22,560 --> 00:03:24,600
Gosta de videogame?

84
00:03:24,660 --> 00:03:25,600
Vou pegar uma bebida.

85
00:03:25,660 --> 00:03:27,130
Eu irei com você.

86
00:03:27,200 --> 00:03:28,030
Ok.

87
00:03:28,100 --> 00:03:29,330
Deus, isso é estranho.

88
00:03:29,400 --> 00:03:30,760
O que é?

89
00:03:30,830 --> 00:03:32,160
Estar perto de Ted.

90
00:03:32,230 --> 00:03:33,260
Por quê?

91
00:03:33,330 --> 00:03:35,600
-Por causa da nossa coisa.-que coisa?

92
00:03:35,660 --> 00:03:37,430
Você realmente vai fingir que isso nunca aconteceu?

93
00:03:37,430 --> 00:03:39,460
O que nunca aconteceu?

94
00:03:41,800 --> 00:03:43,300
Do que vocês estão falando?

95
00:03:43,360 --> 00:03:45,300
Nada.

96
00:03:45,360 --> 00:03:47,130
Pessoal, parem com a atuação. Eu sei.

97
00:03:49,400 --> 00:03:52,230
Eu sei da festa surpresa que vocês estão me dando.

98
00:03:52,300 --> 00:03:54,100
Marshall deixou escapar hoje cedo.

99
00:03:55,130 --> 00:03:56,760
Ei, vou agir totalmente surpreso e tudo mais.

100
00:03:56,830 --> 00:03:58,200
Apenas certifique-se de convidar Stella.

101
00:03:58,260 --> 00:03:59,760
Estela!

102
00:03:59,830 --> 00:04:01,500
Você tem uma namorada séria agora!

103
00:04:01,560 --> 00:04:03,000
Você superou isso.

104
00:04:03,060 --> 00:04:04,760
Robin quem, certo?

105
00:04:04,830 --> 00:04:06,500
Stella faz esse olhar

106
00:04:06,560 --> 00:04:09,000
Como um saco imundo de gbabage, certo?

107
00:04:10,530 --> 00:04:11,830
Feliz aniversário, mano.

108
00:04:16,630 --> 00:04:17,760
Olá.

109
00:04:17,760 --> 00:04:20,360
Ei, Marshall, preciso da sua ajuda.

110
00:04:20,430 --> 00:04:22,730
Sim, estou realmente focado na procura de emprego agora.

111
00:04:22,800 --> 00:04:24,860
Eu sei. Eu quero contratar você.

112
00:04:24,930 --> 00:04:27,900
Pela última vez, Barney, não serei seu mordomo.

113
00:04:27,960 --> 00:04:29,560
Eu preciso de um advogado.

114
00:04:29,630 --> 00:04:31,100
Eu vou te pagar.

115
00:04:31,160 --> 00:04:32,800
Quanto?

116
00:04:32,860 --> 00:04:34,000
Um pouco.

117
00:04:34,060 --> 00:04:36,260
Eu aceito.

118
00:04:38,800 --> 00:04:41,960
Ei. então, estou lendo isso e, devo dizer,

119
00:04:41,960 --> 00:04:43,630
Isso pode estar um pouco além da minha cabeça.

120
00:04:43,700 --> 00:04:45,930
Por um lado, estou bastante certo

121
00:04:46,000 --> 00:04:47,960
Que se esses contratos não forem executados com precisão,

122
00:04:48,030 --> 00:04:50,960
Estaremos em guerra com Portugal.

123
00:04:51,030 --> 00:04:52,130
Esqueça isso.

124
00:04:52,200 --> 00:04:53,460
Isso é terça-feira para mim.

125
00:04:54,760 --> 00:04:55,960
Triturador novo.

126
00:04:56,030 --> 00:04:58,630
Este bebê vai mastigar uma bicicleta em 17 segundos.

127
00:05:00,160 --> 00:05:02,500
Do Sky Mall.é tudo do Sky Mall.

128
00:05:02,560 --> 00:

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *