How I Met Your Mother 3×11

Série: How I Met Your Mother
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 11º (E11)

Identificador: 7faf1954daf5915c6f1c60b6f82c46f7de93a356
Tamanho: 34.622 bytes (33,81 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:58:07
Ver trecho da legenda: How I Met Your Mother 3×11 XOR PTBR
1
00:00:00,440 --> 00:00:02,440
ah, meu Deus!

2
00:00:02,510 --> 00:00:03,850
eu tenho uma tatuagem.

3
00:00:03,910 --> 00:00:05,380
ah, isso não é uma tatuagem.

4
00:00:05,450 --> 00:00:07,650
isso, querido garoto, é um carimbo de vagabundo.

5
00:00:07,720 --> 00:00:09,950
um selo de vagabundo.

6
00:00:10,020 --> 00:00:12,390
crianças, muitas vezes na vida,

7
00:00:12,490 --> 00:00:14,560
tomamos decisões com as quais não estamos preparados para conviver.

8
00:00:16,120 --> 00:00:18,730
esta é uma história sobre essas decisões,

9
00:00:18,790 --> 00:00:22,060
e as consequências que se seguem.

10
00:00:22,130 --> 00:00:23,730
digam adeus, crianças,

11
00:00:23,800 --> 00:00:26,570
porque não existirá por muito mais tempo.

12
00:00:26,670 --> 00:00:28,370
ah, mas Ted, se você se livrar da borboleta,

13
00:00:28,440 --> 00:00:29,600
como todo mundo vai saber

14
00:00:29,670 --> 00:00:31,670
você é uma stripper de Reno com problemas com o papai?

15
00:00:32,540 --> 00:00:35,910
sim, sim, aproveite esses momentos finais de zombaria

16
00:00:35,980 --> 00:00:39,050
porque em apenas dez sessões surpreendentemente caras,

17
00:00:39,110 --> 00:00:41,350
Stella vai matar aquela borboleta

18
00:00:41,350 --> 00:00:43,250
bem na parte inferior das minhas costas.

19
00:00:43,350 --> 00:00:45,220
-estela? -Dra.stella zinman.

20
00:00:45,290 --> 00:00:46,220
ela é a melhor no ramo.

21
00:00:46,290 --> 00:00:47,620
e ela é muito fofa.

22
00:00:47,720 --> 00:00:50,560
na verdade... vamos ao cinema juntos esta noite.

23
00:00:50,630 --> 00:00:51,590
o que?

24
00:00:51,660 --> 00:00:52,960
eu a convidei para sair.

25
00:00:53,030 --> 00:00:54,400
ted, por que você faria isso?

26
00:00:54,460 --> 00:00:55,730
qual é o problema com você?

27
00:00:55,800 --> 00:00:56,760
-o que?o que você quer dizer? -cara...

28
00:00:56,830 --> 00:00:59,100
não faça cocô onde você come.

29
00:00:59,170 --> 00:01:01,340
ah, não, isso não conta.

30
00:01:01,400 --> 00:01:02,710
se for alguém que você vê regularmente,

31
00:01:02,710 --> 00:01:04,810
e você não pode evitá-los...

32
00:01:04,870 --> 00:01:05,810
e neste caso, você está pagando a eles...

33
00:01:05,870 --> 00:01:06,710
então sim, conta.

34
00:01:06,810 --> 00:01:08,040
ted,

35
00:01:08,140 --> 00:01:09,810
você já ouviu falar da regra de ouro, certo?

36
00:01:09,910 --> 00:01:10,910
"ama o próximo?"

37
00:01:10,980 --> 00:01:11,950
uh, na verdade, é "faça aos outros

38
00:01:11,950 --> 00:01:13,950
como você gostaria que eles fizessem com você."

39
00:01:14,020 --> 00:01:15,650
é da Bíblia.

40
00:01:15,720 --> 00:01:18,320
caramba, ted, eu resolvi tudo isso

41
00:01:18,420 --> 00:01:20,020
onde a regra de ouro é"ame o próximo"

42
00:01:22,620 --> 00:01:24,730
agora, a regra de ouro é "ame o próximo".

43
00:01:24,790 --> 00:01:27,430
mas há uma regra acima disso:

44
00:01:27,530 --> 00:01:29,260
a regra de platina:

45
00:01:29,330 --> 00:01:34,100
"nunca, jamais, jamais, ame o seu próximo."

46
00:01:34,170 --> 00:01:35,470
bem, isso é fofo.

47
00:01:35,540 --> 00:01:37,810
mas ela não é minha vizinha; ela é minha médica.

48
00:01:37,870 --> 00:01:38,610
-então se você me dispensar... -espere, ted,

49
00:01:38,710 --> 00:01:39,470
Barney tem razão.

50
00:01:39,540 --> 00:01:42,580
lembra o que aconteceu comigo e foi breve na estação?

51
00:01:42,640 --> 00:01:43,850
ah, sim, e lembre-se do que aconteceu conosco

52
00:01:43,910 --> 00:01:44,580
e os gerards do outro lado do corredor?

53
00:01:44,650 --> 00:01:45,810
preciso que eu te lembre

54
00:01:45,880 --> 00:01:47,450
sobre mim e Wendy, a garçonete?

55
00:01:47,520 --> 00:01:49,150
sim, não tenho tempo para isso.

56
00:01:49,250 --> 00:01:51,350
saio pela porta assim que terminar de arrumar meu cabelo.

57
00:01:51,450 --> 00:01:53,190
bom, então temos meia hora sólida.

58
00:01:53,390 --> 00:01:56,590
e nesse tempo, vamos convencê-lo

59
00:01:56,690 --> 00:01:58,460
não pôr os pés por aquela porta.

60
00:01:58,560 --> 00:02:00,630
é uma história mais antiga que o tempo, meu amigo,

61
00:02:00,730 --> 00:02:03,630
e sempre acontece nas mesmas oito etapas.

62
00:02:03,700 --> 00:02:05,630
passo 1: atração.

63
00:02:05,700 --> 00:02:08,370
é verdade.

64
00:02:08,440 --> 00:02:09,400
isso nem é possível.

65
00:02:09,470 --> 00:02:10,610
-12 deles. -não tem como.

66
00:02:12,010 --> 00:02:13,610
-aqui está seu gim e tônica. -obrigado.

67
00:02:13,710 --> 00:02:14,710
ah, meu Deus.

68
00:02:14,780 --> 00:02:16,410
olhe isso.

69
00:02:22,550 --> 00:02:23,620
vocês devem ser nossos novos vizinhos.

70
00:02:23,690 --> 00:02:24,850
-eu sou Michael. -e eu sou Laura.

71
00:02:24,920 --> 00:02:27,090
olá, bem-vindo ao prédio. sim.

72
00:02:27,160 --> 00:02:29,390
vocês conhecem algum lugar bom para brunch por aqui?

73
00:02:29,460 --> 00:02:31,260
adoramos brunch!

74
00:02:35,430 --> 00:02:36,530
você deve ser Robin.

75
00:02:38,600 --> 00:02:40,000
breves ferros do "homem de ferro".

76
00:02:40,070 --> 00:02:41,340
eu vou praticar esportes.

77
00:02:41,400 --> 00:02:44,410
ah. Bem-vindo.

78
00:02:44,510 --> 00:02:45,410
você parece muito familiar.

79
00:02:45,470 --> 00:02:46,810
você é um ex-atleta?

80
00:02:46,870 --> 00:02:47,980
hóquei.

81
00:02:48,040 --> 00:02:51,480
a atração é instantânea e inegável.

82
00:02:51,550 --> 00:02:52,950
mas você sabe melhor.

83
00:02:53,050 --> 00:02:56,450
você já viu seus amigos cometerem os mesmos erros antes.

84
00:02:56,520 --> 00:02:58,090
você riu presunçosamente deles.

85
00:02:58,190 --> 00:02:59,950
idiotas.

86
00:03:00,020 --> 00:03:02,060
mas ainda assim, você pensa,

87
00:03:02,060 --> 00:03:06,060
"isso é diferente. a regra da platina não se aplica a mim."

88
00:03:06,130 --> 00:03:07,660
e esse é o passo 2.

89
00:03:07,730 --> 00:03:08,660
negociação.

90
00:03:08,730 --> 00:03:13,430
-Acho que tenho uma queda pelo nosso cara dos esportes. -não.

91
00:03:13,500 --> 00:03:14,400
-não, não faça isso. -não, não.

92
00:03:14,470 --> 00:03:16,000
eu sei, eu sei.

93
00:03:16,070 --> 00:03:18,010
mas ele jogava hóquei e eu sou canadense.

94
00:03:18,070 --> 00:03:19,040
eu não posso evitar.

95
00:03:19,110 --> 00:03:21,080
se ele estivesse faltando alguns dentes,

96
00:03:21,180 --> 00:03:22,410
eu provavelmente já teria acertado isso.

97
00:03:22,480 --> 00:03:24,550
Robin, é um erro.

98
00:03:24,610 --> 00:03:26,880
lembra o que aconteceu comigo e Marshall?

99
00:03:26,950 --> 00:03:28,380
os gerards do outro lado do corredor?

100
00:03:28,450 --> 00:03:29,550
Miguel e Laura.

101
00:03:29,620 --> 00:03:31,490
eles são incríveis!

102
00:03:31,590 --> 00:03:33,120
vamos convidá-los para jantar.

103
00:03:33,190 --> 00:03:34,120
-não! não! sério? -você está louco?

104
00:03:34,190 --> 00:03:35,490
caras, caras, caras,

105
00:03:35,560 --> 00:03:36,990
esta é a cidade de Nova York.

106
00:03:37,060 --> 00:03:38,090
você não se aproxima dos vizinhos.

107
00:03:38,390 --> 00:03:40,230
você acena para eles educadamente no corredor.

108
00:03:40,330 --> 00:03:42,200
você chama a polícia se não os vê há algum tempo

109
00:03:42,260 --> 00:03:45,270
e você cheira algo engraçado, e é isso.

110
00:03:45,330 --> 00:03:46,430
não vamos sair com eles.

111
00:03:46,500 --> 00:03:47,540
seremos apenas amigos deles.

112
00:03:47,600 --> 00:03:49,500
essa é a versão do namoro para casais.

113
00:03:49,570 --> 00:03:51,470
e você tem a versão para casais que gosta deles.

114
00:03:53,710 --> 00:03:55,510
você deseja navegar no Pottery Barn com eles.

115
00:03:55,580 --> 00:03:56,680
você quer ir comprar antiguidades com eles, não é?

116
00:03:59,280 --> 00:04:01,390
você quer antiquá-los.

117
00:04:01,450 --> 00:04:02,520
preciso que eu te lembre

118
00:04:02,590 --> 00:04:06,360
o que aconteceu comigo e Wendy, a garçonete?

119
00:04:06,420 --> 00:04:08,130
decidi seduzir Wendy, a garçonete.

120
00:04:08,230 --> 00:04:09,160
não!

121
00

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *