How I Met Your Mother 2×9

Série: How I Met Your Mother
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 9º (E09)

Identificador: 413e6db7082cb0dfafb929f141da39fb739891e2
Tamanho: 37.886 bytes (37,00 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:57:58
Ver trecho da legenda: How I Met Your Mother 2×9 NOTV PTBR
1
00:00:01,814 --> 00:00:03,995
..aprender sobre relacionamentos
é que você nunca termina

2
00:00:04,005 --> 00:00:05,382
conhecer alguém.

3
00:00:05,392 --> 00:00:07,133
Todo mundo tem segredos.

4
00:00:07,143 --> 00:00:08,423
Alguns são legais.

5
00:00:08,433 --> 00:00:10,581
Você sabe fazer crepes?

6
00:00:11,399 --> 00:00:13,072
Isso é tão legal.

7
00:00:14,813 --> 00:00:16,675
Alguns não são tão legais.

8
00:00:16,685 --> 00:00:19,060
E então havia Derek,
e contando com você,

9
00:00:19,070 --> 00:00:21,943
- isso coloca o total em--
- Ah, recebi seu total.

10
00:00:22,407 --> 00:00:23,830
Eu estive contando.

11
00:00:25,123 --> 00:00:27,639
E alguns são simplesmente estranhos.

12
00:00:27,646 --> 00:00:30,130
Você está com medo de
os sete anões?

13
00:00:30,142 --> 00:00:31,787
Apenas doutor. Ele é assustador.

14
00:00:31,799 --> 00:00:33,653
Quero dizer, o cara foi
para a faculdade de medicina.

15
00:00:33,667 --> 00:00:36,071
O que ele está fazendo vivendo
com seis mineiros de carvão?

16
00:00:36,285 --> 00:00:38,753
Ah, cara! Estou tão animado.
Não consegui dormir ontem à noite.

17
00:00:38,767 --> 00:00:40,673
- Aposto que vocês também não conseguiriam.
- Por que?

18
00:00:40,688 --> 00:00:42,633
Apenas o evento de Gala
para a grande inauguração

19
00:00:42,645 --> 00:00:45,492
da 500ª loja da Sharper Image.
Você não recebeu meu e-mail?

20
00:00:45,505 --> 00:00:48,003
Não, bloqueei seu endereço
depois da quarta vez

21
00:00:48,017 --> 00:00:51,452
você me enviou o vídeo do
macaco cheirando a própria bunda.

22
00:00:51,468 --> 00:00:53,971
Vamos! É por minha conta.
Estou comprando três de vocês massageadores de pés

23
00:00:53,986 --> 00:00:56,572
e um de vocês um aparador de pelos do nariz.
Você sabe quem você é.

24
00:00:56,888 --> 00:00:58,032
Vamos, vamos.

25
00:00:58,048 --> 00:00:59,012
Ok, estou dentro.

26
00:00:59,027 --> 00:01:01,321
- Para o shopping Willowbrook!
- Para o shopping Willowbrook.

27
00:01:01,338 --> 00:01:04,270
Ah, é em um shopping?
Eu não vou.

28
00:01:04,287 --> 00:01:05,523
O quê? Por que não?

29
00:01:05,537 --> 00:01:07,632
Eu simplesmente não sinto
como ir a um shopping.

30
00:01:07,646 --> 00:01:09,562
Podemos dividir um Cinnabon.

31
00:01:09,576 --> 00:01:11,372
Não, eu realmente não vou.

32
00:01:11,387 --> 00:01:14,273
- Vamos, vai ser divertido.
- Não, eu não vou a shoppings!

33
00:01:15,817 --> 00:01:18,603
Desculpe, só não gosto de shoppings.

34
00:01:18,615 --> 00:01:20,240
Por que não?

35
00:01:20,777 --> 00:01:22,670
Prefiro não dizer.

36
00:01:23,007 --> 00:01:24,820
- Imagens mais nítidas.
- Mas é aí que moram as roupas.

37
00:01:24,856 --> 00:01:26,923
Pessoal, pessoal, pessoal,
Robin não gosta de shoppings.

38
00:01:26,938 --> 00:01:29,320
Se ela não quiser nos dizer o porquê,
ela não precisa.

39
00:01:29,338 --> 00:01:31,670
Eu acho que todos nós deveríamos
apenas respeite a privacidade dela.

40
00:01:31,875 --> 00:01:33,103
Obrigado, Ted.

41
00:01:33,116 --> 00:01:35,351
Então, qual é o problema
com você e shoppings?

42
00:01:35,368 --> 00:01:37,163
Eu pensei que você disse isso,
se eu não quisesse falar sobre isso,

43
00:01:37,196 --> 00:01:38,310
Eu não precisava.

44
00:01:38,327 --> 00:01:40,051
Sim, com essas pessoas.

45
00:01:40,066 --> 00:01:41,943
Mas eu sou seu namorado.
Vamos. O que é?

46
00:01:41,958 --> 00:01:43,053
Você foi preso em um shopping?

47
00:01:43,087 --> 00:01:43,701
Não.

48
00:01:43,718 --> 00:01:45,521
- Largado em um shopping?
-Ted.

49
00:01:45,535 --> 00:01:47,631
Descobri que você estava
Canadense em um shopping?

50
00:01:47,646 --> 00:01:48,613
Deixe para lá.

51
00:01:48,625 --> 00:01:50,320
Preso sob uma farsa
pedra em um shopping?

52
00:01:50,335 --> 00:01:52,602
- Deixe pra lá.
- Agredido no shopping?

53
00:01:52,618 --> 00:01:54,003
Deixe pra lá!

54
00:01:54,896 --> 00:01:58,120
E quem fica preso embaixo
uma pedra falsa no shopping?

55
00:01:59,096 --> 00:02:02,721
Não eu, em Ohio, quando tinha nove anos,
isso é certo.

56
00:02:19,128 --> 00:02:22,521
Eu não entendo. Por que Robin não
diga-me por que ela odeia shoppings?

57
00:02:22,537 --> 00:02:24,832
Ted, você deveria estar feliz
Robin tem um segredo.

58
00:02:24,848 --> 00:02:26,203
Quanto mais você aprende
sobre uma pessoa,

59
00:02:26,216 --> 00:02:29,463
a melhor chance que você tem de
atingindo o momento fatal "Oh".

60
00:02:29,476 --> 00:02:30,591
O momento "Oh"?

61
00:02:30,606 --> 00:02:34,363
Sim, aquele momento em que você encontra
descobrir aquele detalhe sobre uma pessoa

62
00:02:34,378 --> 00:02:36,471
isso vai
ser um quebra-negócio.

63
00:02:36,488 --> 00:02:38,122
É um anel de compromisso.

64
00:02:38,135 --> 00:02:41,650
Eu fiz um pacto com Deus para ficar
virgem até me casar.

65
00:02:44,007 --> 00:02:45,883
Eu não tenho um
transtorno alimentar.

66
00:02:45,897 --> 00:02:50,040
É só quando coloco comida na boca,
Eu mastigo e depois cuspo.

67
00:02:52,105 --> 00:02:53,552
Acabei de completar 30 anos.

68
00:02:55,868 --> 00:02:58,443
Então confie em mim,
você quer adiar

69
00:02:58,457 --> 00:03:01,323
sabendo alguma coisa sobre cada
outro pelo maior tempo possível.

70
00:03:01,337 --> 00:03:04,331
Hum. Discordo.
Se houver algum momento "Oh" potencial,

71
00:03:04,345 --> 00:03:07,151
Eu quero saber sobre isso imediatamente.
Quero dizer, qual é a alternativa?

72
00:03:07,227 --> 00:03:10,642
Eu agora te declaro,
homem e esposa.

73
00:03:12,997 --> 00:03:14,352
Eu te amo.

74
00:03:14,386 --> 00:03:16,522
Eu costumava ser um cara.

75
00:03:18,237 --> 00:03:19,862
Sim, concordo com Ted.

76
00:03:19,876 --> 00:03:22,822
Em um relacionamento real,
você compartilha tudo.

77
00:03:22,836 --> 00:03:25,323
É por isso que Marshall e
Eu não guardo nenhum segredo.

78
00:03:25,338 --> 00:03:27,722
Você é uma torta tão fofa.
Aqui está um quarto.

79
00:03:27,735 --> 00:03:29,602
Vá tocar uma música na jukebox.

80
00:03:29,656 --> 00:03:31,883
Não, é verdade.
Eles contam tudo um ao outro.

81
00:03:31,895 --> 00:03:34,822
Posso pensar em toneladas de coisas,
não há como Marshall ter te contado.

82
00:03:34,837 --> 00:03:36,040
Experimente-me.

83
00:03:37,608 --> 00:03:39,373
Você sabe sobre o tempo
Marshall estava em Trenton?

84
00:03:39,408 --> 00:03:41,052
O burro comeu as calças. Sim.

85
00:03:41,065 --> 00:03:42,663
Solteiro de Bill
festa em Memphis?

86
00:03:42,675 --> 00:03:45,623
Oh, quando eles tiveram que bombear
todas as moedas de seu estômago?

87
00:03:45,637 --> 00:03:47,713
Uau. OK. Seattle.

88
00:03:47,727 --> 00:03:50,550
Pergunta capciosa. Marshall nunca
esteve no noroeste do Pacífico

89
00:03:50,565 --> 00:03:52,681
porque ele está com medo
do Sasquatch.

90
00:03:52,696 --> 00:03:53,953
Droga, você é bom.

91
00:03:53,968 --> 00:03:57,500
Não tenho medo do Sasquatch,
Só acho que todos deveríamos estar em alerta.

92
00:03:58,215 --> 00:04:01,242
Confie em mim. Não só eles
contar tudo um ao outro,

93
00:04:01,257 --> 00:04:03,413
eles querem saber tudo.

94
00:04:03,427 --> 00:04:05,631
Então, depois do banho eu estava escovando
meus dentes. E eu fiquei tipo,

95
00:04:05,665 --> 00:04:07,541
"Ah, cara!
Eu queria tomar um suco de laranja.

96
00:04:07,557 --> 00:04:08,882
Eu deveria ter feito isso primeiro."

97
00:04:08,895 --> 00:04:10,552
Mas eu já tive o
pasta de dente na escova de dentes.

98
00:04:10,588 --> 00:04:13,060
Então eu simplesmente fui em frente
e escovei-os de qualquer maneira.

99
00:04:13,075 --> 00:04:15,220
O que aconteceu a seguir?

100
00:04:17,348 --> 00:04:20,032
Sim, enquanto isso,
Robin não me diz nada.

101
00:04:20,078 --> 00:04:22,780
Tudo bem. Você quer saber
qual é o segredo de Robin?

102
00:04:22,795 --> 00:04:23,873
Você sabe?

103
00:04:23,886 --> 00:04:25,341
Claro que eu sei.

104
00:04:25,356 --> 00:04:27,271
Ela não conseguia olhar para nós,
o rosto dela ficou vermelho--

105
00:04:27,285 --> 00:04:28,920
isso é uma vergonha, meu amigo.

106
00:04:28,935 --> 00:04:

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *