Série: How I Met Your Mother
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 6º (E06)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 6º (E06)
Identificador:
Tamanho: 33.150 bytes (32,37 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:57:44
6530a2ba32e82d7403b3aec7a2d68fae2fc3c058Tamanho: 33.150 bytes (32,37 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:57:44
Ver trecho da legenda: How I Met Your Mother 2×6 XOR PTBR
1 00:00:00,894 --> 00:00:03,507 Crianças, quando você chegar atrasado 20 anos você pode se surpreender 2 00:00:03,517 --> 00:00:06,507 descobrir que você ainda não sabe ter a vida bem planejada. 3 00:00:06,517 --> 00:00:08,084 Como com a tia Lily. 4 00:00:08,094 --> 00:00:10,197 Mesmo que ela estivesse de volta de São Francisco, 5 00:00:10,207 --> 00:00:12,264 ela ainda estava em um busca para se encontrar. 6 00:00:12,274 --> 00:00:15,415 É só que tudo que eu já fiz feito é dar aula no jardim de infância. 7 00:00:15,425 --> 00:00:17,844 Eu quero chegar lá e mudar o mundo. 8 00:00:17,854 --> 00:00:20,407 Quero encontrar minha paixão. 9 00:00:20,417 --> 00:00:22,081 E ela encontrou. 10 00:00:22,095 --> 00:00:23,840 Eu vou ser um treinador de vida. 11 00:00:23,853 --> 00:00:25,999 Na verdade, ela o encontrou de novo e de novo. 12 00:00:26,006 --> 00:00:28,650 eu vou ser um biólogo marinho. 13 00:00:29,202 --> 00:00:31,977 ...bater poeta. ... apicultor! 14 00:00:32,929 --> 00:00:34,800 Não é um apicultor. 15 00:00:35,418 --> 00:00:37,681 Seu mais novo sonho de vida? 16 00:00:37,697 --> 00:00:39,810 Cantando em uma banda de punk rock. 17 00:00:39,825 --> 00:00:41,593 O que ela está fazendo dinheiro com tudo isso? 18 00:00:41,627 --> 00:00:43,931 Ah, ela estava esperando mesas no Big Wave Luau. 19 00:00:43,945 --> 00:00:45,530 Espere, você quer dizer isso Lugar havaiano 20 00:00:45,547 --> 00:00:47,750 onde eles usam aqueles roupas embaraçosas? 21 00:00:48,135 --> 00:00:49,563 Não. 22 00:00:51,438 --> 00:00:53,452 Aí vem ela. Aí vem ela. 23 00:00:53,907 --> 00:00:57,300 Bem-vindo ao Big Wave Luau. Posso anotar seu pedido de bebida? 24 00:00:57,318 --> 00:00:58,800 Ah, merda. 25 00:00:58,818 --> 00:01:00,132 Sinto muito. 26 00:01:00,146 --> 00:01:02,223 Ah, oi, Lílian. Estávamos na vizinhança, 27 00:01:02,236 --> 00:01:04,941 pensei em almoçar. Nós nem sabíamos que você estaria aqui. 28 00:01:08,115 --> 00:01:09,351 O que você quer? 29 00:01:09,366 --> 00:01:11,301 Ah, eu não acho que isso seja como você deveria cumprimentar 30 00:01:11,337 --> 00:01:14,321 um cliente da Big Wave Luau. 31 00:01:17,025 --> 00:01:19,791 Aloha, visitantes da ilha. 32 00:01:19,826 --> 00:01:23,390 A grande onda trouxe você ao nosso humilde luau. 33 00:01:23,406 --> 00:01:27,392 Por isso, agradecemos. Ou na minha língua nativa, mahalo. 34 00:01:28,776 --> 00:01:31,371 Não entendi seu nome. Vocês pegaram o nome dela? 35 00:01:31,386 --> 00:01:32,792 Não. 36 00:01:32,805 --> 00:01:34,831 Meu nome é Anuhea. 37 00:01:34,845 --> 00:01:36,853 Significa fresco e perfumado, 38 00:01:36,867 --> 00:01:39,900 muito parecido com qualquer um dos nossos 12 bebidas especiais. 39 00:01:40,608 --> 00:01:42,272 Robin, nada a acrescentar? 40 00:01:42,287 --> 00:01:45,090 Não. Lily é minha amiga e eu sou não vou tirar sarro dela 41 00:01:45,106 --> 00:01:46,620 por tentar siga seus sonhos. 42 00:01:46,637 --> 00:01:48,230 Obrigado. 43 00:01:48,346 --> 00:01:50,761 Embora você possa querer traga o grande tambor havaiano 44 00:01:50,777 --> 00:01:53,302 porque tenho certeza hoje é meu aniversário. 45 00:01:53,316 --> 00:01:54,852 Aniversariante! 46 00:02:08,157 --> 00:02:11,082 Eu nunca precisei de cerveja mais do que eu faço agora. 47 00:02:11,095 --> 00:02:13,301 Eu pensei que você disse seu semestre ia ser moleza. 48 00:02:13,338 --> 00:02:15,691 Eu lembro porque você estava comendo um pedaço de bolo na hora 49 00:02:15,726 --> 00:02:18,691 e você disse: "Cara, meu semestre vai ser esse." 50 00:02:18,706 --> 00:02:19,951 Sim, bem, era para ser, 51 00:02:19,985 --> 00:02:22,752 mas meu professor é como o o aluno mais difícil que já vi. 52 00:02:22,767 --> 00:02:24,662 Ela teve um mau divórcio neste verão 53 00:02:24,676 --> 00:02:26,600 e agora ela está tomando isso em nós. 54 00:02:26,615 --> 00:02:28,873 Para dizer a verdade, Acho que ela só precisa transar. 55 00:02:28,908 --> 00:02:30,021 Sério? 56 00:02:30,037 --> 00:02:31,571 Deitado, você diz? 57 00:02:31,586 --> 00:02:34,460 Você não estaria interessado nela. Ela está com quase 40 anos. 58 00:02:34,477 --> 00:02:35,833 Ela é gostosa? 59 00:02:35,846 --> 00:02:37,703 Sim, acho que ela está meio quente, sim. 60 00:02:37,716 --> 00:02:39,171 E ela está olhando para alguma ação. 61 00:02:39,187 --> 00:02:42,520 Parece-me que ela poderia ser um puma. 62 00:02:42,535 --> 00:02:44,302 - Um o quê? - Um puma. 63 00:02:44,316 --> 00:02:46,872 Uma mulher mais velha, geralmente na casa dos 40 ou 50 anos, 64 00:02:46,887 --> 00:02:50,171 solteiro e à espreita para um homem mais jovem. 65 00:02:50,186 --> 00:02:53,412 O que é uma mulher na casa dos 60 ou 70 anos? uma tartaruga? 66 00:02:53,687 --> 00:02:56,892 Marshall, eu pensei sobre isso e aceito seu desafio. 67 00:02:56,906 --> 00:03:00,833 - Eu não te desafiei a fazer sexo... - Amanhã começa a caça ao puma. 68 00:03:01,686 --> 00:03:03,902 Então, larguei meu emprego. 69 00:03:03,996 --> 00:03:05,603 Eu simplesmente não consegui aguenta mais. 70 00:03:05,618 --> 00:03:09,293 Aproximadamente 50 vezes por dia, um cara me pede uma lei... 71 00:03:09,306 --> 00:03:10,853 Clássico. 72 00:03:10,876 --> 00:03:14,162 Ted, você não me disse que eles precisam um novo assistente em seu escritório? 73 00:03:14,438 --> 00:03:15,630 Sim. 74 00:03:15,648 --> 00:03:17,760 Alguém simplesmente desistiu. 75 00:03:17,778 --> 00:03:20,262 Então, onde devemos comer hoje? 76 00:03:21,887 --> 00:03:25,533 Ah, incrível, você trouxe almoço para todos? 77 00:03:31,306 --> 00:03:33,882 Cara, isso é sangue frio. 78 00:03:33,898 --> 00:03:35,652 Foi um erro honesto. 79 00:03:35,667 --> 00:03:38,641 Olha, quando alguém abre um recipiente com um frango inteiro, 80 00:03:38,655 --> 00:03:41,273 não há problema em presumir que eles fez almoço para todos. 81 00:03:41,287 --> 00:03:43,762 Ted, aquela rapariga não desistiu. Você a destruiu. 82 00:03:43,776 --> 00:03:46,460 Era um frango inteiro. 83 00:03:46,478 --> 00:03:48,043 E eu mencionei ela tinha 12 lados? 84 00:03:48,055 --> 00:03:51,261 Oh, agora você vai quebrar a figura dela. Muito elegante, Ted. 85 00:03:51,276 --> 00:03:53,750 Então, Lily, o que você me diz? Você quer o emprego? 86 00:03:53,766 --> 00:03:55,260 O que eu estaria fazendo? 87 00:03:55,278 --> 00:03:57,862 Basicamente, você é uma espécie de auxiliar de escritório geral. 88 00:03:57,878 --> 00:04:00,781 Você vai sentar aí. Minha estação é bem aqui. 89 00:04:00,797 --> 00:04:02,460 E as coisas estão um pouco um pouco louco agora 90 00:04:02,496 --> 00:04:04,562 porque estamos lançando um novo construindo para um grande cliente. 91 00:04:04,596 --> 00:04:06,772 - Ah, certo, isso é... - Sim. 92 00:04:06,786 --> 00:04:08,420 Aqui está o modelo. 93 00:04:10,445 --> 00:04:14,443 Você não estava brincando. Realmente parece um pênis gigante. 94 00:04:14,456 --> 00:04:15,511 Eu sei. 95 00:04:15,527 --> 00:04:18,130 Por alguma razão, Sr. Druthers simplesmente não vê isso. 96 00:04:18,145 --> 00:04:19,632 Como ele pode não ver isso? 97 00:04:19,648 --> 00:04:21,063 - Quero dizer, há o... - Eu sei. 98 00:04:21,076 --> 00:04:22,600 - E do jeito que... - Eu sei. 99 00:04:22,616 --> 00:04:25,051 - E os dois pequenos... - Eu sei. 100 00:04:25,068 --> 00:04:28,221 - Uau, é só... - Espetacular? 101 00:04:28,236 --> 00:04:29,622 Ora, obrigado. 102 00:04:29,637 --> 00:04:32,141 Lily, este é o Sr. Druthers, o arquiteto-chefe do projeto. 103 00:04:32,155 --> 00:04:34,062 Lily vai ser nossa novo auxiliar de escritório. 104 00:04:34,077 --> 00:04:36,062 -Ah. - Prazer em conhecê-lo. 105 00:04:36,078 --> 00:04:37,551 Não é? 106 00:04:37,566 --> 00:04:40,461 Ted, eu olhei seu design para a varanda da cobertura. 107 00:04:40,478 --> 00:04:43,811 Diga-me, você quer ser arquiteto? 108 00:04:43,895 --> 00:04:46,751 Eu, uh... eu sou arquiteto. 109 00:04:46,765 --> 00:04:47,993 Sério? 110 00:04:48,008 --> 00:04:50,920 Bem, meu filho de
Deixe um comentário