How I Met Your Mother 2×19

Série: How I Met Your Mother
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 19º (E19)

Identificador: 5f4ce7ddbf0cad218dc40eab70f35ef7190f868b
Tamanho: 31.560 bytes (30,82 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:57:14
Ver trecho da legenda: How I Met Your Mother 2×19 REPACK-XOR PTBR
1
00:00:00,702 --> 00:00:02,335
Levei um tempo para descobrir

2
00:00:02,343 --> 00:00:05,286
mas a chave para entender
seu tio Barney é isso.

3
00:00:05,415 --> 00:00:08,709
Quando os tempos estão difíceis,
é impossível mantê-lo por perto.

4
00:00:08,900 --> 00:00:11,277
Como quando sua tia Lily
e o tio Marshall se separaram.

5
00:00:11,288 --> 00:00:13,291
Ei. Do que vocês estão falando?

6
00:00:13,712 --> 00:00:15,501
- Lírio.
- Eu tenho que ir.

7
00:00:17,596 --> 00:00:20,570
Mas quando os tempos são bons,
é impossível se livrar dele.

8
00:00:20,573 --> 00:00:21,557
O que vocês estão fazendo?

9
00:00:21,577 --> 00:00:23,394
Acabamos de planejar
Despedida de solteiro de Marshall.

10
00:00:23,398 --> 00:00:25,370
Bom, você ainda não começou.
Vamos falar de logística.

11
00:00:25,384 --> 00:00:27,970
Agora, você já planejou
regras básicas com Lily?

12
00:00:27,983 --> 00:00:30,535
Onde você é ou não é permitido
tocar ou ser tocado?

13
00:00:30,536 --> 00:00:31,647
Mostre-me no Ted.

14
00:00:31,939 --> 00:00:34,761
Na verdade, estamos, uh, estamos pensando
de pular as strippers.

15
00:00:35,056 --> 00:00:38,363
Você... você quer dar uma festa
sem strippers.

16
00:00:38,378 --> 00:00:40,111
Essa foi a pior coisa
Eu poderia ter dito.

17
00:00:40,127 --> 00:00:42,843
Você vê, tio Barney adorava
preparando despedidas de solteiro.

18
00:00:42,857 --> 00:00:44,773
E era sempre a mesma receita.

19
00:00:45,187 --> 00:00:47,791
Você começa com um pouco
suíte de hotel apertada.

20
00:00:48,198 --> 00:00:50,192
Organize as cadeiras em círculo...

21
00:00:50,645 --> 00:00:52,762
Preencha-os com seus amigos mais próximos.

22
00:00:53,208 --> 00:00:55,020
Aumente o aquecimento para cerca de 90.

23
00:00:55,375 --> 00:00:57,521
Bombeie uma tonelada métrica de fumaça de charuto.

24
00:00:58,195 --> 00:01:01,520
E então, bem no meio
da sala, você coloca uma garota.

25
00:01:01,705 --> 00:01:03,292
Mas não é uma garota bonita--

26
00:01:04,068 --> 00:01:06,302
não, se essa garota fosse bonita,
eram duas crianças,

27
00:01:06,318 --> 00:01:09,812
três tatuagens e uma irritante
problema de abuso de substâncias atrás.

28
00:01:10,606 --> 00:01:12,633
Qual de vocês é Stuart?

29
00:01:12,656 --> 00:01:14,452
Por favor, eu realmente não quero fazer isso.

30
00:01:14,468 --> 00:01:17,161
Cale a boca, coloque seu protetor bucal.

31
00:01:21,598 --> 00:01:24,441
Então ela começa a fazer coisas
que humilham o noivo,

32
00:01:24,447 --> 00:01:27,232
ela mesma e realmente,
toda a raça humana.

33
00:01:27,247 --> 00:01:28,520
Nojento.

34
00:01:29,165 --> 00:01:30,493
Ah, horrível.

35
00:01:30,998 --> 00:01:33,603
- Clássico.
- Ah, por favor, por favor, não, não.

36
00:01:33,955 --> 00:01:36,140
Eu não quero nada disso
acontecendo comigo.

37
00:01:36,156 --> 00:01:37,962
Stuart ainda está tentando
esquecer aquela noite.

38
00:01:37,976 --> 00:01:40,600
É minha despedida de solteiro.
Não vamos ter strippers.

39
00:01:40,617 --> 00:01:42,631
Oh, ele acha que tem um santo.

40
00:01:43,005 --> 00:01:44,340
Então, strippers!

41
00:01:44,358 --> 00:01:48,032
Agora, apenas, uh, me diga para onde estamos indo
estar e farei algumas ligações.

42
00:01:52,846 --> 00:01:56,161
-Barney, há...
- Antes que você diga não, tem anexos.

43
00:01:58,496 --> 00:02:00,572
Legendas: Equipe de Willow

44
00:02:00,606 --> 00:02:02,603
Transcrição: Raceman

45
00:02:02,605 --> 00:02:04,601
www.forom.com

46
00:02:10,477 --> 00:02:13,550
Olha, eu sei que você tem algumas coisas planejadas
para a despedida de solteiro de Marshall,

47
00:02:13,556 --> 00:02:15,992
- mas ele realmente não quer strippers.
- Sim, ele quer.

48
00:02:16,008 --> 00:02:19,333
- Uh, bem, ele me disse que não.
- Uh, bem, ele me disse que sim.

49
00:02:19,348 --> 00:02:21,143
- Quando?
- Cada minuto de cada dia

50
00:02:21,155 --> 00:02:25,351
enquanto seu animal interior se debate contra o
gaiola de sua própria educação puritana.

51
00:02:25,455 --> 00:02:27,803
Ou vocês não gostam de garotas nuas.

52
00:02:27,818 --> 00:02:30,823
Hum, nós amamos garotas nuas.

53
00:02:30,836 --> 00:02:32,291
Eles são uma das melhores coisas
no mundo.

54
00:02:32,307 --> 00:02:35,591
Vai... garotas nuas, democracia,

55
00:02:35,608 --> 00:02:38,642
a cena em Every Which Way But Loose
onde o macaco mostra o dedo ao cara.

56
00:02:39,088 --> 00:02:42,061
- Nós simplesmente não gostamos das suas garotas nuas.
- O quê, minhas garotas não são gostosas o suficiente?

57
00:02:42,075 --> 00:02:46,481
Quero dizer, tudo bem, tudo bem, a stripper da
A despedida de solteiro de Stuart foi aos 15 anos.

58
00:02:46,496 --> 00:02:51,143
- Ela tinha 15 anos?
- Não, 15. Como no blackjack.

59
00:02:51,538 --> 00:02:54,132
Tipo, não tenho certeza se você acertaria?

60
00:02:54,145 --> 00:02:56,201
- Exatamente.
- Legal.

61
00:02:57,218 --> 00:03:01,560
Isso é importante para Marshall.
Então, prometa-me, nada de strippers.

62
00:03:02,136 --> 00:03:03,770
Tudo bem, eu prometo.

63
00:03:05,255 --> 00:03:08,983
- Estou falando sério.
- Eu também. Nada de strippers.

64
00:03:10,777 --> 00:03:12,421
Agora diga sem piscar.

65
00:03:12,948 --> 00:03:14,562
Sem strippers.

66
00:03:16,218 --> 00:03:18,793
- Você acabou de piscar.
- Não, não fiz.

67
00:03:21,376 --> 00:03:25,513
Então, quando chegou o dia, todos subimos
em um Escalade alugado e partimos.

68
00:03:25,705 --> 00:03:29,653
Agora, toda despedida de solteiro costuma ser
composto pelos mesmos personagens padrão.

69
00:03:29,878 --> 00:03:31,232
Você tem o noivo...

70
00:03:31,368 --> 00:03:32,632
o padrinho...

71
00:03:32,876 --> 00:03:36,212
- o cara que só fala em clichês...
- Homem morto andando!

72
00:03:37,475 --> 00:03:39,431
...o cara que desaparece
no início da noite

73
00:03:39,447 --> 00:03:41,101
e não aparece novamente até o final.

74
00:03:41,115 --> 00:03:44,241
Tudo bem, quem está a fim de um pouco
blackjack antes de fazermos o check-in.

75
00:03:44,645 --> 00:03:46,531
- Não, não, não.
- Nenhum para mim.

76
00:03:46,627 --> 00:03:48,681
Vejo vocês na sala, então.

77
00:03:49,475 --> 00:03:52,161
E, claro, bem... Barney.

78
00:03:52,175 --> 00:03:55,871
Toda despedida de solteiro tem um Barney.
Ah, o que é isso?

79
00:03:55,947 --> 00:03:58,471
Este carro tem DVD player?
Você quer dizer,

80
00:03:58,487 --> 00:04:02,733
poderíamos estar assistindo
esses pornôs o tempo todo?

81
00:04:02,745 --> 00:04:04,813
- Sim.
- Este está em HD.

82
00:04:05,236 --> 00:04:08,530
Este está em H-duplo-D.
Oh!

83
00:04:09,578 --> 00:04:12,430
Naquela mesma noite, tia Lily
estava tomando uma festa de casamento.

84
00:04:12,448 --> 00:04:14,390
E Robin apareceu com o presente na mão.

85
00:04:14,395 --> 00:04:16,171
História engraçada sobre esse presente.

86
00:04:16,335 --> 00:04:19,072
Ei, Barney, confira
o que comprei para Lily para o banho dela.

87
00:04:19,107 --> 00:04:21,353
É meio atrevido.
Você acha que pode lidar com isso?

88
00:04:21,368 --> 00:04:24,052
Uh, eu estive em um dez caminho.
Então, sim.

89
00:04:29,646 --> 00:04:32,593
- É meio transparente.
- Uau, oh, oh!

90
00:04:32,608 --> 00:04:35,783
Você não estava brincando! Você sabe
quando você deveria dar isso a ela?

91
00:04:35,805 --> 00:04:37,623
1850.

92
00:04:38,205 --> 00:04:40,271
Robin, é o chá de panela dela!

93
00:04:40,285 --> 00:04:42,253
Todos os amigos dela estarão lá,
eles vão beber.

94
00:04:42,265 --> 00:04:44,773
Você precisa dar a ela algo ousado,
algo ultrajante.

95
00:04:44,925 --> 00:04:47,031
Bem, o que você acha
Eu deveria pegá-la?

96
00:04:47,757 --> 00:04:52,041
Há uma loja na Oitava Avenida
especializado em--

97
00:04:52,418 --> 00:04:53,912
como colocar isso delicadamente?

98
00:04:53,917 --> 00:04:59,483
uh, alimentado por bateria, adulto-
pênis falsos recreativos.

99
00:05:00,877 --> 00:05:03,490
E então tia Robin foi
para uma loja na Oitava Avenida,

100
00:05:03,508 --> 00:05:06,652
e um alimentado por bateria,
adulto-recreativo...

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *