How I Met Your Mother 2×14

Série: How I Met Your Mother
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 14º (E14)

Identificador: 6bcb8220818258e9bb1be93661ee3ea7edda9a41
Tamanho: 30.302 bytes (29,59 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:56:57
Ver trecho da legenda: How I Met Your Mother 2×14 XOR PTBR
1
00:00:01,116 --> 00:00:04,300
Crianças, eu contei histórias para vocês
sobre todos os grandes feriados -

2
00:00:04,418 --> 00:00:05,649
Natal...

3
00:00:06,162 --> 00:00:07,367
Dia das Bruxas...

4
00:00:08,293 --> 00:00:09,548
Ação de graças...

5
00:00:10,802 --> 00:00:13,279
mas um feriado foi
sempre meu favorito--

6
00:00:13,289 --> 00:00:15,043
Domingo do Super Bowl.

7
00:00:15,053 --> 00:00:17,864
E havia um
Super Bowl em 2007

8
00:00:17,874 --> 00:00:19,524
que nunca esquecerei.

9
00:00:19,534 --> 00:00:21,087
Marshall, você é
no detalhe da cerveja.

10
00:00:21,098 --> 00:00:22,980
Lily, você está fazendo
o molho de feijão.

11
00:00:22,993 --> 00:00:25,099
Ah, Robin,
você está comendo batatas fritas e pretzels,

12
00:00:25,106 --> 00:00:26,770
e Barney,
Eu não estou lhe dando nada para fazer

13
00:00:26,782 --> 00:00:29,617
então você pode se concentrar apenas
controlando seu problema de jogo.

14
00:00:29,789 --> 00:00:31,090
"Problema."

15
00:00:31,245 --> 00:00:33,360
Oh, pobre Super-Homem,
ele realmente deveria fazer alguma coisa

16
00:00:33,378 --> 00:00:35,433
sobre seu problema de vôo.

17
00:00:35,445 --> 00:00:38,261
Não é um problema se
você é incrível nisso.

18
00:00:38,605 --> 00:00:42,340
E eu irei para a casa de Quinn para
pegue a melhor comida do mundo,

19
00:00:42,358 --> 00:00:44,613
o Super Bowl
Prato De Asas Quentes.

20
00:00:44,825 --> 00:00:47,492
Se eu fosse uma galinha,
Eu me tornaria canibal por causa daqueles garotos maus.

21
00:00:47,506 --> 00:00:49,341
Apenas coma minha própria asa.
Eu não ligo.

22
00:00:49,357 --> 00:00:51,290
Eu sou louco assim.

23
00:00:52,266 --> 00:00:53,983
Aqui está a informação
para amanhã à noite.

24
00:00:53,995 --> 00:00:55,160
O que há amanhã à noite?

25
00:00:55,175 --> 00:00:57,680
Oh, Deus, você não ouviu?

26
00:00:58,078 --> 00:00:59,572
Marcos morreu.

27
00:01:00,166 --> 00:01:02,512
- Ah, meu Deus.
- Ah, meu Deus.

28
00:01:02,528 --> 00:01:04,271
O funeral é amanhã às 18h.
e eu sei

29
00:01:04,285 --> 00:01:06,722
isso significaria um
muito para Mark se você viesse.

30
00:01:06,928 --> 00:01:09,632
Vocês eram dele
clientes favoritos.

31
00:01:10,146 --> 00:01:13,163
- Fique forte.
- Sentimos muito.

32
00:01:15,278 --> 00:01:17,412
Quem foi Marcos?

33
00:01:17,427 --> 00:01:19,760
- Não faço ideia.
- Não faço ideia.

34
00:01:20,766 --> 00:01:23,732
Bem, acho que nós
deveria ir, certo?

35
00:01:24,327 --> 00:01:28,020
Espere... amanhã à noite às 18h,
esse é o Super Bowl.

36
00:01:28,807 --> 00:01:31,903
Ok, me sinto péssimo,
mas a verdade é que não conhecíamos Mike.

37
00:01:31,917 --> 00:01:32,773
- Marcos.
- Marcos,

38
00:01:32,787 --> 00:01:34,822
e contanto que enviemos flores,

39
00:01:34,836 --> 00:01:36,993
Eu não consigo pensar em nenhum
razão pela qual teríamos que ir.

40
00:01:37,006 --> 00:01:38,252
Saia daqui!

41
00:01:38,268 --> 00:01:41,061
Eu nunca quero ver o seu
enfrentar neste bar novamente!

42
00:01:43,018 --> 00:01:46,750
Esse bastardo sem alma acabou de me dizer
ele não pode ir ao funeral de Mark

43
00:01:46,767 --> 00:01:48,972
porque ele quer
assistir ao Super Bowl.

44
00:01:48,985 --> 00:01:50,871
Você poderia acreditar nisso?

45
00:01:52,447 --> 00:01:54,281
Vocês estão vindo, certo?

46
00:01:54,297 --> 00:01:56,453
Sim... não faria
saudades do mundo.

47
00:02:09,505 --> 00:02:11,213
Ok, aqui está o plano:

48
00:02:11,225 --> 00:02:13,380
gravar o jogo,
ir ao funeral,

49
00:02:13,395 --> 00:02:15,140
- prestar nossos respeitos a Matt...
- Marcos.

50
00:02:15,155 --> 00:02:18,512
Marque e comece a assistir
apenas uma hora atrasado.

51
00:02:18,946 --> 00:02:21,732
Ok, isso é ótimo,
mas só para ter certeza de que grava,

52
00:02:21,745 --> 00:02:23,511
talvez devêssemos nos curvar
cabeça e faça uma oração silenciosa

53
00:02:23,548 --> 00:02:25,162
aos deuses TiVo.

54
00:02:27,818 --> 00:02:29,493
Todo Poderoso TiVo,

55
00:02:29,916 --> 00:02:32,592
nós te agradecemos por tudo
presentes que você nos deu:

56
00:02:32,606 --> 00:02:34,910
o poder de congelar ao vivo
TV para ir mijar

57
00:02:34,925 --> 00:02:36,790
é nada menos que divino.

58
00:02:37,397 --> 00:02:40,070
Não vamos esquecer o avanço rápido
através de comerciais.

59
00:02:40,397 --> 00:02:43,030
Parece ganancioso perguntar
mais alguma coisa de você,

60
00:02:43,046 --> 00:02:44,942
Ó caixa mágica,

61
00:02:45,008 --> 00:02:48,842
mas se você funcionar mal
e perder o Super Bowl,

62
00:02:48,857 --> 00:02:51,370
nós vamos destruir você no
beco com tacos de beisebol.

63
00:02:51,385 --> 00:02:52,643
- Amém.
- Amém.

64
00:02:52,655 --> 00:02:54,972
Não estamos avançando
através dos comerciais.

65
00:02:54,986 --> 00:02:56,161
Sim, eles são a melhor parte.

66
00:02:56,175 --> 00:02:58,050
Ah, vamos lá.
Lembra do ano passado?

67
00:02:58,066 --> 00:03:01,513
Quem quer assistir um macaco em
um sutiã de coco pedir uma pizza?

68
00:03:01,585 --> 00:03:03,960
Ah, meu Deus.
Esse macaco era tão fofo.

69
00:03:05,365 --> 00:03:08,033
Sério, essa é a última
hora, vou ligar para você hoje.

70
00:03:08,045 --> 00:03:09,202
Ok.

71
00:03:09,217 --> 00:03:10,872
Adeus.

72
00:03:11,395 --> 00:03:13,120
Você também não desligou!

73
00:03:13,137 --> 00:03:14,981
Eu sei! Você desliga!

74
00:03:14,996 --> 00:03:16,581
Você desliga!

75
00:03:18,238 --> 00:03:20,150
Meu corretor de apostas. Ótimo cara.

76
00:03:20,656 --> 00:03:23,702
Então deixe-me ver se entendi. Um funeral
é a única vez que você não se veste?

77
00:03:23,715 --> 00:03:25,651
Não te ensinei nada, Ted?

78
00:03:25,665 --> 00:03:26,932
Virtualmente.

79
00:03:26,946 --> 00:03:29,013
Os ternos estão cheios de alegria.

80
00:03:29,025 --> 00:03:32,393
Eles são a indumentária
equivalente ao sorriso de um bebê.

81
00:03:32,405 --> 00:03:33,491
"Sartorial"?

82
00:03:33,505 --> 00:03:35,572
"De ou relativo a
alfaiates ou seu ofício."

83
00:03:35,585 --> 00:03:37,450
Ternos são para os vivos.

84
00:03:37,468 --> 00:03:39,120
É por isso que quando é
minha hora de R.I.P.

85
00:03:39,138 --> 00:03:41,333
Eu estou saindo deste mundo
da mesma forma que entrei nisso -

86
00:03:41,368 --> 00:03:43,750
nu. Sim.

87
00:03:43,765 --> 00:03:45,183
Vai ser incrível.

88
00:03:45,198 --> 00:03:48,321
Open bar para a galera,
caixão aberto para as senhoras.

89
00:03:48,335 --> 00:03:50,031
E aí?!

90
00:04:21,695 --> 00:04:23,681
- Que desperdício.
- Eu sei.

91
00:04:23,697 --> 00:04:25,242
Ele era tão jovem.

92
00:04:25,257 --> 00:04:28,661
Uma caxemira costurada à mão,
Dolce & Gabbana trespassado.

93
00:04:28,677 --> 00:04:30,730
Deve estar tão assustado.

94
00:04:31,235 --> 00:04:33,023
Isso está indo mais rápido
do que eu pensava.

95
00:04:33,036 --> 00:04:35,011
Faremos uma aparição
no bar para o velório,

96
00:04:35,026 --> 00:04:36,990
estaremos assistindo
o jogo às 8h.

97
00:04:37,056 --> 00:04:39,603
E mesmo que nós
não vi nenhuma baleia,

98
00:04:39,618 --> 00:04:43,042
Mark e eu dissemos que era
o melhor dia de nossas vidas.

99
00:04:43,806 --> 00:04:46,211
Ok, estou conseguindo
nós outra rodada.

100
00:04:46,226 --> 00:04:48,042
E quando eu voltar,

101
00:04:48,056 --> 00:04:51,030
todo mundo está dizendo
sua história favorita de Mark.

102
00:04:53,896 --> 00:04:56,103
Dibs sobre o que Carl acabou de contar.

103
00:04:56,686 --> 00:05:00,292
Ok, tenho que estar no trabalho
exatamente um Super Bowl a partir de agora.

104
00:05:00,307 --> 00:05:02,281
Ah, vamos encarar isso,
não vamos conseguir assistir.

105
00:05:02,315 --> 00:05:03,963
Deveríamos apenas encontrar
fora o placar.

106
00:05:03,977 --> 00:05:05,423
Ah, graças a Deus! Eu vou descobrir.

107
00:05:05,436 --> 00:05:08,103
Não, não, não, não podemos!
Temos que assistir ao jogo juntos.

108
00:05:08,118 --> 00:05:09,360
É tradição.

109
00:05:09,375 --> 00:05:12,313
Pense em todos os grandes momentos
tivemos assistindo este jogo.

110
00:05:12,327 --> 00:05:15,101
Em segundo lugar, todos bebem.

111
00:05:15

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *