Série: How I Met Your Mother
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 14º (E14)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 14º (E14)
Identificador:
Tamanho: 30.302 bytes (29,59 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:56:57
6bcb8220818258e9bb1be93661ee3ea7edda9a41Tamanho: 30.302 bytes (29,59 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:56:57
Ver trecho da legenda: How I Met Your Mother 2×14 XOR PTBR
1 00:00:01,116 --> 00:00:04,300 Crianças, eu contei histórias para vocês sobre todos os grandes feriados - 2 00:00:04,418 --> 00:00:05,649 Natal... 3 00:00:06,162 --> 00:00:07,367 Dia das Bruxas... 4 00:00:08,293 --> 00:00:09,548 Ação de graças... 5 00:00:10,802 --> 00:00:13,279 mas um feriado foi sempre meu favorito-- 6 00:00:13,289 --> 00:00:15,043 Domingo do Super Bowl. 7 00:00:15,053 --> 00:00:17,864 E havia um Super Bowl em 2007 8 00:00:17,874 --> 00:00:19,524 que nunca esquecerei. 9 00:00:19,534 --> 00:00:21,087 Marshall, você é no detalhe da cerveja. 10 00:00:21,098 --> 00:00:22,980 Lily, você está fazendo o molho de feijão. 11 00:00:22,993 --> 00:00:25,099 Ah, Robin, você está comendo batatas fritas e pretzels, 12 00:00:25,106 --> 00:00:26,770 e Barney, Eu não estou lhe dando nada para fazer 13 00:00:26,782 --> 00:00:29,617 então você pode se concentrar apenas controlando seu problema de jogo. 14 00:00:29,789 --> 00:00:31,090 "Problema." 15 00:00:31,245 --> 00:00:33,360 Oh, pobre Super-Homem, ele realmente deveria fazer alguma coisa 16 00:00:33,378 --> 00:00:35,433 sobre seu problema de vôo. 17 00:00:35,445 --> 00:00:38,261 Não é um problema se você é incrível nisso. 18 00:00:38,605 --> 00:00:42,340 E eu irei para a casa de Quinn para pegue a melhor comida do mundo, 19 00:00:42,358 --> 00:00:44,613 o Super Bowl Prato De Asas Quentes. 20 00:00:44,825 --> 00:00:47,492 Se eu fosse uma galinha, Eu me tornaria canibal por causa daqueles garotos maus. 21 00:00:47,506 --> 00:00:49,341 Apenas coma minha própria asa. Eu não ligo. 22 00:00:49,357 --> 00:00:51,290 Eu sou louco assim. 23 00:00:52,266 --> 00:00:53,983 Aqui está a informação para amanhã à noite. 24 00:00:53,995 --> 00:00:55,160 O que há amanhã à noite? 25 00:00:55,175 --> 00:00:57,680 Oh, Deus, você não ouviu? 26 00:00:58,078 --> 00:00:59,572 Marcos morreu. 27 00:01:00,166 --> 00:01:02,512 - Ah, meu Deus. - Ah, meu Deus. 28 00:01:02,528 --> 00:01:04,271 O funeral é amanhã às 18h. e eu sei 29 00:01:04,285 --> 00:01:06,722 isso significaria um muito para Mark se você viesse. 30 00:01:06,928 --> 00:01:09,632 Vocês eram dele clientes favoritos. 31 00:01:10,146 --> 00:01:13,163 - Fique forte. - Sentimos muito. 32 00:01:15,278 --> 00:01:17,412 Quem foi Marcos? 33 00:01:17,427 --> 00:01:19,760 - Não faço ideia. - Não faço ideia. 34 00:01:20,766 --> 00:01:23,732 Bem, acho que nós deveria ir, certo? 35 00:01:24,327 --> 00:01:28,020 Espere... amanhã à noite às 18h, esse é o Super Bowl. 36 00:01:28,807 --> 00:01:31,903 Ok, me sinto péssimo, mas a verdade é que não conhecíamos Mike. 37 00:01:31,917 --> 00:01:32,773 - Marcos. - Marcos, 38 00:01:32,787 --> 00:01:34,822 e contanto que enviemos flores, 39 00:01:34,836 --> 00:01:36,993 Eu não consigo pensar em nenhum razão pela qual teríamos que ir. 40 00:01:37,006 --> 00:01:38,252 Saia daqui! 41 00:01:38,268 --> 00:01:41,061 Eu nunca quero ver o seu enfrentar neste bar novamente! 42 00:01:43,018 --> 00:01:46,750 Esse bastardo sem alma acabou de me dizer ele não pode ir ao funeral de Mark 43 00:01:46,767 --> 00:01:48,972 porque ele quer assistir ao Super Bowl. 44 00:01:48,985 --> 00:01:50,871 Você poderia acreditar nisso? 45 00:01:52,447 --> 00:01:54,281 Vocês estão vindo, certo? 46 00:01:54,297 --> 00:01:56,453 Sim... não faria saudades do mundo. 47 00:02:09,505 --> 00:02:11,213 Ok, aqui está o plano: 48 00:02:11,225 --> 00:02:13,380 gravar o jogo, ir ao funeral, 49 00:02:13,395 --> 00:02:15,140 - prestar nossos respeitos a Matt... - Marcos. 50 00:02:15,155 --> 00:02:18,512 Marque e comece a assistir apenas uma hora atrasado. 51 00:02:18,946 --> 00:02:21,732 Ok, isso é ótimo, mas só para ter certeza de que grava, 52 00:02:21,745 --> 00:02:23,511 talvez devêssemos nos curvar cabeça e faça uma oração silenciosa 53 00:02:23,548 --> 00:02:25,162 aos deuses TiVo. 54 00:02:27,818 --> 00:02:29,493 Todo Poderoso TiVo, 55 00:02:29,916 --> 00:02:32,592 nós te agradecemos por tudo presentes que você nos deu: 56 00:02:32,606 --> 00:02:34,910 o poder de congelar ao vivo TV para ir mijar 57 00:02:34,925 --> 00:02:36,790 é nada menos que divino. 58 00:02:37,397 --> 00:02:40,070 Não vamos esquecer o avanço rápido através de comerciais. 59 00:02:40,397 --> 00:02:43,030 Parece ganancioso perguntar mais alguma coisa de você, 60 00:02:43,046 --> 00:02:44,942 Ó caixa mágica, 61 00:02:45,008 --> 00:02:48,842 mas se você funcionar mal e perder o Super Bowl, 62 00:02:48,857 --> 00:02:51,370 nós vamos destruir você no beco com tacos de beisebol. 63 00:02:51,385 --> 00:02:52,643 - Amém. - Amém. 64 00:02:52,655 --> 00:02:54,972 Não estamos avançando através dos comerciais. 65 00:02:54,986 --> 00:02:56,161 Sim, eles são a melhor parte. 66 00:02:56,175 --> 00:02:58,050 Ah, vamos lá. Lembra do ano passado? 67 00:02:58,066 --> 00:03:01,513 Quem quer assistir um macaco em um sutiã de coco pedir uma pizza? 68 00:03:01,585 --> 00:03:03,960 Ah, meu Deus. Esse macaco era tão fofo. 69 00:03:05,365 --> 00:03:08,033 Sério, essa é a última hora, vou ligar para você hoje. 70 00:03:08,045 --> 00:03:09,202 Ok. 71 00:03:09,217 --> 00:03:10,872 Adeus. 72 00:03:11,395 --> 00:03:13,120 Você também não desligou! 73 00:03:13,137 --> 00:03:14,981 Eu sei! Você desliga! 74 00:03:14,996 --> 00:03:16,581 Você desliga! 75 00:03:18,238 --> 00:03:20,150 Meu corretor de apostas. Ótimo cara. 76 00:03:20,656 --> 00:03:23,702 Então deixe-me ver se entendi. Um funeral é a única vez que você não se veste? 77 00:03:23,715 --> 00:03:25,651 Não te ensinei nada, Ted? 78 00:03:25,665 --> 00:03:26,932 Virtualmente. 79 00:03:26,946 --> 00:03:29,013 Os ternos estão cheios de alegria. 80 00:03:29,025 --> 00:03:32,393 Eles são a indumentária equivalente ao sorriso de um bebê. 81 00:03:32,405 --> 00:03:33,491 "Sartorial"? 82 00:03:33,505 --> 00:03:35,572 "De ou relativo a alfaiates ou seu ofício." 83 00:03:35,585 --> 00:03:37,450 Ternos são para os vivos. 84 00:03:37,468 --> 00:03:39,120 É por isso que quando é minha hora de R.I.P. 85 00:03:39,138 --> 00:03:41,333 Eu estou saindo deste mundo da mesma forma que entrei nisso - 86 00:03:41,368 --> 00:03:43,750 nu. Sim. 87 00:03:43,765 --> 00:03:45,183 Vai ser incrível. 88 00:03:45,198 --> 00:03:48,321 Open bar para a galera, caixão aberto para as senhoras. 89 00:03:48,335 --> 00:03:50,031 E aí?! 90 00:04:21,695 --> 00:04:23,681 - Que desperdício. - Eu sei. 91 00:04:23,697 --> 00:04:25,242 Ele era tão jovem. 92 00:04:25,257 --> 00:04:28,661 Uma caxemira costurada à mão, Dolce & Gabbana trespassado. 93 00:04:28,677 --> 00:04:30,730 Deve estar tão assustado. 94 00:04:31,235 --> 00:04:33,023 Isso está indo mais rápido do que eu pensava. 95 00:04:33,036 --> 00:04:35,011 Faremos uma aparição no bar para o velório, 96 00:04:35,026 --> 00:04:36,990 estaremos assistindo o jogo às 8h. 97 00:04:37,056 --> 00:04:39,603 E mesmo que nós não vi nenhuma baleia, 98 00:04:39,618 --> 00:04:43,042 Mark e eu dissemos que era o melhor dia de nossas vidas. 99 00:04:43,806 --> 00:04:46,211 Ok, estou conseguindo nós outra rodada. 100 00:04:46,226 --> 00:04:48,042 E quando eu voltar, 101 00:04:48,056 --> 00:04:51,030 todo mundo está dizendo sua história favorita de Mark. 102 00:04:53,896 --> 00:04:56,103 Dibs sobre o que Carl acabou de contar. 103 00:04:56,686 --> 00:05:00,292 Ok, tenho que estar no trabalho exatamente um Super Bowl a partir de agora. 104 00:05:00,307 --> 00:05:02,281 Ah, vamos encarar isso, não vamos conseguir assistir. 105 00:05:02,315 --> 00:05:03,963 Deveríamos apenas encontrar fora o placar. 106 00:05:03,977 --> 00:05:05,423 Ah, graças a Deus! Eu vou descobrir. 107 00:05:05,436 --> 00:05:08,103 Não, não, não, não podemos! Temos que assistir ao jogo juntos. 108 00:05:08,118 --> 00:05:09,360 É tradição. 109 00:05:09,375 --> 00:05:12,313 Pense em todos os grandes momentos tivemos assistindo este jogo. 110 00:05:12,327 --> 00:05:15,101 Em segundo lugar, todos bebem. 111 00:05:15
Deixe um comentário