Série: How I Met Your Mother
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 9º (E09)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 9º (E09)
Identificador:
Tamanho: 32.731 bytes (31,96 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:56:36
a93ded1192ab90d404eae4d1f15a88cf91d6a070Tamanho: 32.731 bytes (31,96 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:56:36
Ver trecho da legenda: How I Met Your Mother 1×9 DUAL PTBR
1 00:00:13,280 --> 00:00:15,400 Crianças, esta é uma história de Ação de Graças. 2 00:00:16,080 --> 00:00:18,280 O Dia de Ação de Graças em Nova York é um momento maravilhoso. 3 00:00:19,200 --> 00:00:21,240 É um momento para dar de si mesmo, 4 00:00:21,360 --> 00:00:23,040 por pensar em seu próximo. 5 00:00:23,280 --> 00:00:26,560 Uma época em que a cidade implacável se torna um pouco mais gentil. 6 00:00:26,840 --> 00:00:28,840 Bem, acabei de ralfear. 7 00:00:29,200 --> 00:00:30,960 Quanto vocês beberam ontem à noite? 8 00:00:31,040 --> 00:00:32,080 Não quanto... 9 00:00:32,200 --> 00:00:32,960 o que? 10 00:00:33,120 --> 00:00:34,600 O Obrigadotini. 11 00:00:34,880 --> 00:00:37,760 Uma nova bebida divertida e deliciosa que inventei. 12 00:00:37,840 --> 00:00:41,760 Suco de cranberry, vodca de batata e um cubo de caldo de carne. 13 00:00:41,960 --> 00:00:44,480 Tem gosto de jantar de peru. 14 00:00:44,800 --> 00:00:48,200 Mmm, é como o Dia de Ação de Graças na minha boca! 15 00:00:48,840 --> 00:00:51,680 Você quer uma boa bebida de Natal, experimente o seu Kwanzaapolitano. 16 00:00:53,640 --> 00:00:54,680 O ônibus chegou! 17 00:00:56,360 --> 00:00:58,600 Ele não voltou para casa para Minnesota desde o Natal. 18 00:00:58,680 --> 00:00:59,800 Ele está um pouco animado. 19 00:00:59,880 --> 00:01:01,800 Lily, estamos atrasando a nave. Você tem tudo que precisa-- 20 00:01:01,880 --> 00:01:03,800 escova de dente, pijama, cueca? 21 00:01:03,960 --> 00:01:05,000 Cuecas! 22 00:01:07,040 --> 00:01:08,440 Então, Lil... 23 00:01:08,600 --> 00:01:10,240 A família de Marshall. 24 00:01:10,360 --> 00:01:13,080 Um fim de semana inteiro com os futuros sogros. Você está animado? 25 00:01:13,160 --> 00:01:15,080 Sim, não, vai ser divertido. 26 00:01:15,160 --> 00:01:17,400 Lily, você acabou de dizer: "Sim, não." 27 00:01:18,160 --> 00:01:19,080 Eu fiz? 28 00:01:19,160 --> 00:01:21,480 Não. Eu amo a família do Marshall. 29 00:01:21,960 --> 00:01:23,560 Mas sim, não, vai ser ótimo. 30 00:01:23,680 --> 00:01:24,600 Você acabou de fazer isso de novo. 31 00:01:24,760 --> 00:01:25,960 Sim, não, cale a boca. 32 00:01:27,640 --> 00:01:29,160 Então você não vai para casa no Dia de Ação de Graças? 33 00:01:29,240 --> 00:01:30,960 Não, tenho que trabalhar na sexta-feira. Você? 34 00:01:31,080 --> 00:01:33,680 Sou canadense, lembra? Celebramos o Dia de Ação de Graças em outubro. 35 00:01:33,800 --> 00:01:36,040 Ah, certo, esqueci. Vocês são estranhos. 36 00:01:36,120 --> 00:01:38,400 Você pronuncia a palavra "fora", "aveia". 37 00:01:38,840 --> 00:01:42,480 Vocês são os líderes mundiais em violência armada, o seu sistema de saúde está falido, 38 00:01:42,560 --> 00:01:46,320 e o seu país está profundamente dividido em quase todas as questões importantes. 39 00:01:47,480 --> 00:01:50,080 Seus policiais são chamados de "Mounties". 40 00:01:51,960 --> 00:01:53,920 Então provavelmente está saindo com Barney? 41 00:01:54,040 --> 00:01:56,280 Não. Barney tem sua própria tradição de Ação de Graças. 42 00:01:56,360 --> 00:01:58,640 Ação de Graças em um clube de strip. Quem está dentro? 43 00:01:58,920 --> 00:02:02,040 O Lusty Leopard tem um buffet de Ação de Graças surpreendentemente bom. 44 00:02:02,120 --> 00:02:03,160 Além disso, eles fazem isso: 45 00:02:03,240 --> 00:02:04,840 Heather se veste de peregrina, 46 00:02:04,920 --> 00:02:06,760 e Misty se veste de índia, 47 00:02:06,840 --> 00:02:09,080 e eles compartilham uma refeição juntos. 48 00:02:09,160 --> 00:02:10,880 Ah, Barney. 49 00:02:11,040 --> 00:02:13,800 Sinto muito... nativo americano. 50 00:02:14,800 --> 00:02:17,640 Acho que vou para um abrigo para moradores de rua, servir comida. 51 00:02:17,720 --> 00:02:18,720 Isso é incrível! 52 00:02:18,800 --> 00:02:22,480 Sim, pensei em passar o dia retribuindo, sabe? Fazendo algo de bom. 53 00:02:22,560 --> 00:02:23,680 Cancelando Barney. 54 00:02:23,760 --> 00:02:24,760 Exatamente. 55 00:02:24,880 --> 00:02:26,240 Onde estão todas as minhas cuecas! 56 00:02:26,320 --> 00:02:27,360 Você verificou sua mala? 57 00:02:29,720 --> 00:02:30,680 Vamos! 58 00:02:31,080 --> 00:02:32,560 E vão eles foram... 59 00:02:32,720 --> 00:02:35,680 até St. Cloud, Minnesota, cidade natal de Marshall. 60 00:02:36,200 --> 00:02:39,120 E quando Lily entrou na casa de infância de seu noivo, 61 00:02:39,200 --> 00:02:40,720 ela recebeu uma grande recepção. 62 00:02:40,880 --> 00:02:42,600 Olá, estamos em casa! 63 00:02:42,680 --> 00:02:44,640 Olá... ei... 64 00:02:45,280 --> 00:02:46,720 Uma grande recepção. 65 00:02:46,800 --> 00:02:50,840 Você vê, com um metro e oitenta e quatro, Marshall era o nanico do clã Eriksen. 66 00:02:53,600 --> 00:02:56,520 Uau, esqueci o quão altos vocês são. 67 00:02:57,000 --> 00:02:58,480 Onde está minha quase nora? 68 00:02:58,560 --> 00:02:59,560 Aqui estou! 69 00:03:02,320 --> 00:03:05,200 Oh, você se conseguiu uma ótima noiva aqui, filho. 70 00:03:05,600 --> 00:03:06,480 Tudo bem, agora. 71 00:03:06,640 --> 00:03:07,920 Não peide por aí! 72 00:03:08,000 --> 00:03:11,120 Coloquem seus patins e protetores, rapazes! O jogo começa em cinco minutos! 73 00:03:11,200 --> 00:03:12,200 Sim, tudo bem. 74 00:03:12,280 --> 00:03:13,600 Ah, você vai jogar hóquei? 75 00:03:14,520 --> 00:03:16,040 Com uma bola de basquete? 76 00:03:16,080 --> 00:03:17,840 Bem, é uma espécie de combinação dos dois. 77 00:03:17,960 --> 00:03:19,400 Chamamos isso de bola de gelo. 78 00:03:19,720 --> 00:03:20,640 Nós inventamos isso. 79 00:03:20,720 --> 00:03:23,160 É o mais perigoso e esporte incrível do mundo. 80 00:03:23,240 --> 00:03:24,880 Bask-bola de gelo? 81 00:03:24,960 --> 00:03:26,760 Não é basquete de gelo? 82 00:03:26,840 --> 00:03:29,040 Ketball no gelo? 83 00:03:29,360 --> 00:03:30,720 Isso parece estranho. 84 00:03:31,680 --> 00:03:33,640 É uma bola de gelo, ok? 85 00:03:33,720 --> 00:03:34,800 E eu sou o melhor. 86 00:03:34,960 --> 00:03:35,960 Você deseja. 87 00:03:36,360 --> 00:03:39,440 Bem, talvez seja apenas porque você não me viu jogar. 88 00:03:39,520 --> 00:03:42,040 Ah... não sei, querido. 89 00:03:42,120 --> 00:03:43,600 Não é realmente um esporte para uma garota. 90 00:03:43,680 --> 00:03:46,560 Bem, isso é engraçado, porque seu irmão joga como uma menina. 91 00:03:49,120 --> 00:03:50,280 Marcos! 92 00:03:51,640 --> 00:03:52,680 Isso vai ser ótimo. 93 00:03:52,720 --> 00:03:54,920 Eu sei. Estou tão empolgado que fizemos isso. 94 00:03:55,000 --> 00:03:58,640 Veja todas essas pessoas desistindo do Dia de Ação de Graças para ajudar o próximo. 95 00:03:58,760 --> 00:04:00,520 Estes têm que ser as melhores pessoas de Nova York. 96 00:04:00,600 --> 00:04:03,400 ...para a casa da vovó... 'Com licença, pessoal. Passando. 97 00:04:04,560 --> 00:04:05,400 Barney? 98 00:04:05,680 --> 00:04:07,040 Bem, oi pessoal. 99 00:04:07,240 --> 00:04:08,440 O que você está fazendo aqui? 100 00:04:08,560 --> 00:04:10,520 Oh, apenas a obra do Senhor. 101 00:04:11,240 --> 00:04:12,840 Mas você é Satanás. 102 00:04:12,960 --> 00:04:16,680 Pessoal, ok, olhem. eu não anunciá-lo, mas eu sou voluntário aqui. 103 00:04:16,760 --> 00:04:19,280 Eu acho que é importante para ajudar os menos afortunados. 104 00:04:19,360 --> 00:04:22,120 Eu sou a Angelina Jolie de caras incrivelmente gostosos. 105 00:04:23,000 --> 00:04:24,480 Isso é uma piada, certo? 106 00:04:24,520 --> 00:04:25,760 Na verdade, você não é voluntário aqui. 107 00:04:25,840 --> 00:04:28,840 Barney, precisamos de você lá na frente. Há um impasse na linha de recheio. 108 00:04:28,880 --> 00:04:29,680 Você pode mostrar a eles como isso é feito? 109 00:04:29,760 --> 00:04:30,680 Estou cuidando disso. 110 00:04:30,960 --> 00:04:33,000 Espere, então isso é real? Barney faz isso? 111 00:04:33,080 --> 00:04:34,560 Todos os domingos, o ano todo. 112 00:04:34,640 --> 00:04:35,720 Ele é nosso melhor voluntário. 113 00:04:35,800 --> 00:04:37,
Deixe um comentário