Série: How I Met Your Mother
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 6º (E06)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 6º (E06)
Identificador:
Tamanho: 31.016 bytes (30,29 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:56:23
8a57da51de29b69d5115669ac57ddafaedb00e44Tamanho: 31.016 bytes (30,29 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:56:23
Ver trecho da legenda: How I Met Your Mother 1×6 DUAL PTBR
1 00:00:13,720 --> 00:00:16,040 Agora, como você sabe, tia Robin é uma grande fã do Halloween... 2 00:00:16,040 --> 00:00:17,960 sempre vestindo fantasias malucas-- 3 00:00:18,320 --> 00:00:20,160 mas ela nem sempre foi assim. 4 00:00:20,280 --> 00:00:23,560 Em 2005, ela achou que era legal demais para o Halloween, 5 00:00:24,000 --> 00:00:25,440 ao contrário da tia Lily. 6 00:00:25,920 --> 00:00:27,600 Adivinha o que chegou pelo correio hoje? 7 00:00:27,640 --> 00:00:28,520 Nossos trajes? 8 00:00:28,600 --> 00:00:30,080 - Eles governam? - Eles governam. 9 00:00:30,160 --> 00:00:34,400 E o seu é 100% lã, então você não terá hipotermia como no ano passado. 10 00:00:34,600 --> 00:00:37,200 Mamilos de Tarzan azuis. 11 00:00:37,960 --> 00:00:39,320 Você sabe o que eu adoro no Halloween? 12 00:00:39,360 --> 00:00:43,280 É a única noite do ano que as garotas usam para liberar seu saco interior. 13 00:00:43,560 --> 00:00:46,280 Se uma garota se veste de bruxa, ela é uma bruxa safada. 14 00:00:46,360 --> 00:00:48,960 Se ela é uma gata, ela é uma gata safada. 15 00:00:49,120 --> 00:00:51,120 - Se ela é enfermeira... - Uau, entendemos. 16 00:00:52,280 --> 00:00:54,000 ...ela é uma enfermeira safada. 17 00:00:54,600 --> 00:00:55,960 Robin, o que você vai fazer no Halloween? 18 00:00:56,040 --> 00:00:57,280 Ah, eu não sei. 19 00:00:57,360 --> 00:00:59,920 Provavelmente saindo com Mike, esse cara com quem estou saindo. 20 00:00:59,960 --> 00:01:01,720 Mike? Existe um Mike? 21 00:01:01,760 --> 00:01:03,880 Você tem namorado e não nos contou? 22 00:01:03,920 --> 00:01:05,160 Não, quero dizer, ele não é meu namorado. 23 00:01:05,200 --> 00:01:08,000 Ele é apenas um cara com quem estou saindo há algumas semanas. 24 00:01:08,080 --> 00:01:09,040 Namorado! 25 00:01:09,120 --> 00:01:10,520 Então, por que não o conhecemos? 26 00:01:10,560 --> 00:01:12,960 Ainda não estamos prontos para abrir o capital. 27 00:01:13,200 --> 00:01:14,800 Casado. 28 00:01:15,560 --> 00:01:17,840 Que tal irmos a um encontro duplo de Halloween? 29 00:01:17,880 --> 00:01:19,760 Não sei, estávamos pensando em ficar em casa 30 00:01:19,800 --> 00:01:22,040 e se vestindo como pessoas nuas. 31 00:01:23,160 --> 00:01:25,480 Vamos, Robin, mostre seu novo amigo. 32 00:01:25,520 --> 00:01:29,040 Deixe-nos julgá-lo e avaliá-lo pelas suas costas. Vai ser divertido. 33 00:01:29,880 --> 00:01:31,360 Ei, Ted, você nunca vai adivinhar o que aconteceu. 34 00:01:31,400 --> 00:01:33,440 - Suas fantasias vieram? - Nosso custo... Sim. 35 00:01:33,520 --> 00:01:35,240 É por isso que somos melhores amigos. 36 00:01:35,640 --> 00:01:37,280 Ei, Ted, o que você vai fazer no Halloween? 37 00:01:37,320 --> 00:01:38,320 Bem... 38 00:01:38,440 --> 00:01:39,320 O quê? 39 00:01:39,400 --> 00:01:42,200 Todo Halloween, Ted espera pela Abóbora Sacanagem. 40 00:01:42,200 --> 00:01:42,920 Isso mesmo. 41 00:01:43,000 --> 00:01:44,280 O que é a "abóbora sacanagem"? 42 00:01:44,320 --> 00:01:46,600 Você quer dizer quem é a Abóbora Sacanagem. 43 00:01:46,680 --> 00:01:48,480 Foi há quatro anos... 44 00:01:48,600 --> 00:01:50,960 Eu estava numa festa de Halloween no telhado do nosso prédio. 45 00:01:51,000 --> 00:01:53,240 Estou prestes a encerrar a noite cedo quando do nada 46 00:01:53,280 --> 00:01:56,560 apareceu essa garota com a fantasia de abóbora mais sexy. 47 00:01:57,200 --> 00:02:00,080 Espere, como uma fantasia de abóbora pode ser sexy? 48 00:02:00,120 --> 00:02:02,640 Foi esculpido em locais estratégicos. 49 00:02:02,800 --> 00:02:05,240 Então, estamos no bar e eu vejo a mistura dela 50 00:02:05,320 --> 00:02:06,960 - Kahlua... - Kahlua e cerveja de raiz. 51 00:02:07,040 --> 00:02:08,840 Um coquetel que ela mesma inventou. 52 00:02:08,880 --> 00:02:10,680 E ela chamou-lhe... "The Tootsie Roll..." 53 00:02:10,760 --> 00:02:13,480 Porque tem gosto de Tootsie Roll alcoólico. 54 00:02:13,560 --> 00:02:15,360 Ei! Por favor, posso contar a história? 55 00:02:15,400 --> 00:02:17,120 Então tivemos essa conexão instantânea. 56 00:02:17,200 --> 00:02:18,800 Ela me deu o número dela, mas então... 57 00:02:18,880 --> 00:02:21,720 - Algo deu terrivelmente errado. - Pessoal! 58 00:02:22,600 --> 00:02:24,120 Então algo deu terrivelmente errado. 59 00:02:24,960 --> 00:02:26,760 Feliz Dia das Bruxas. 60 00:02:27,920 --> 00:02:29,200 Filho, onde está Cher? 61 00:02:29,280 --> 00:02:30,240 Cher? 62 00:02:30,320 --> 00:02:31,520 Bem aqui, querido. 63 00:02:33,480 --> 00:02:35,280 Acabei de conhecer a mulher perfeita. 64 00:02:35,360 --> 00:02:38,760 Ela é engraçada, ela é linda, ela adora Star Wars. 65 00:02:38,800 --> 00:02:40,560 Ei, ei, ei, ei, qual é a opinião dela sobre os Ewoks? 66 00:02:40,600 --> 00:02:42,040 - Ama eles. - Ah, que bom. 67 00:02:42,120 --> 00:02:44,000 Não sei por que as pessoas são tão cínicas em relação aos Ewoks. 68 00:02:44,040 --> 00:02:46,440 A rebelião teria falhado sem os Ewoks. 69 00:02:46,520 --> 00:02:47,960 E veja só: ela é bióloga marinha. 70 00:02:48,000 --> 00:02:50,040 Ela passou um ano na Antártida estudando pinguins. 71 00:02:50,080 --> 00:02:51,400 Oh, pinguins são legais. 72 00:02:51,440 --> 00:02:53,040 Mais ou menos como Ewoks preto e branco. 73 00:02:53,080 --> 00:02:54,200 Eu aprovo. 74 00:02:54,760 --> 00:02:57,160 Ei, onde está meu Kit-Kat? Coloquei aqui mesmo nesta mesa. 75 00:02:57,240 --> 00:02:59,080 Não sei, mas temos muito chocolate aqui. 76 00:02:59,120 --> 00:03:01,360 Não, não, você não entende. Eu preciso daquele Kit-Kat-- 77 00:03:01,400 --> 00:03:03,640 ela escreveu seu nuer naquela embalagem. Cadê? 78 00:03:03,720 --> 00:03:04,880 Ah, ah. 79 00:03:06,840 --> 00:03:09,440 Ei, Drácula! Vamos, me dê... me dê! 80 00:03:13,040 --> 00:03:14,200 Onde está o Kit-Kat? 81 00:03:14,320 --> 00:03:16,000 Cadê o Kit-Kat?! 82 00:03:16,640 --> 00:03:19,440 Nunca encontrei o número dela, nunca mais a vi. 83 00:03:19,480 --> 00:03:21,920 Mas todos os anos eles fazem uma festa de Halloween no telhado. 84 00:03:22,000 --> 00:03:23,040 então é onde estarei. 85 00:03:23,080 --> 00:03:24,720 Você sabe, Ted, já se passaram quatro anos. 86 00:03:24,800 --> 00:03:27,040 Ela poderia estar noiva ou casada, 87 00:03:27,080 --> 00:03:29,920 ou, Deus me livre, gordo. 88 00:03:30,880 --> 00:03:32,400 Não sei, tenho um pressentimento... 89 00:03:32,440 --> 00:03:33,640 este pode ser o ano. 90 00:03:33,680 --> 00:03:35,960 Halloween é uma noite de maravilhas e magia. 91 00:03:36,840 --> 00:03:39,120 Tudo bem, traga a zombaria, tudo bem, eu aguento. 92 00:03:39,200 --> 00:03:40,640 Mas vamos lá, não seria a história mais legal de todas? 93 00:03:40,680 --> 00:03:43,160 se a Slutty Pumpkin fosse minha futura esposa? 94 00:03:44,280 --> 00:03:46,480 Ah, na eventualidade de isso acontecer, 95 00:03:46,480 --> 00:03:49,280 talvez devêssemos parar de chamá-la de Abóbora Sacanagem. 96 00:03:49,360 --> 00:03:51,200 - Esse é um ponto muito bom. - É uma boa ideia. 97 00:03:51,960 --> 00:03:56,560 Ted, o seu mundo está pronto para ser abalado, abalado, abalado? 98 00:03:56,760 --> 00:03:58,000 Mal posso esperar. 99 00:04:01,000 --> 00:04:03,440 Então... o que você acha? 100 00:04:03,520 --> 00:04:05,040 Então, o que você acha? 101 00:04:06,400 --> 00:04:07,600 Uau. 102 00:04:08,080 --> 00:04:09,560 Marshall, você está usando delineador? 103 00:04:09,640 --> 00:04:10,600 Ah, sim. 104 00:04:10,800 --> 00:04:12,240 Estranhamente quente, certo? 105 00:04:13,240 --> 00:04:15,760 Vamos ganhar o concurso de fantasias deste ano. 106 00:04:15,800 --> 00:04:18,600 Primeiro prêmio: vale-presente de US$ 50 no bar. 107 00:04:18,640 --> 00:04:20,480 E quanto você pagou pelas fantasias? 108 00:04:20,560 --> 00:04:21,640 $ 100. 109 00:04:21,680 --> 00:04:22,720 Cada um. 110 00:04:23,760 --> 00:04:25,880 Bem, acho que vocês estão ótimos. 111 00:04:25,960 --> 00:04:27,040 Como você vai? 112 00:04:27,080 --> 00:04:29,200 Ah, como s
Deixe um comentário