Série: How I Met Your Mother
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 22º (E22)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 22º (E22)
Identificador:
Tamanho: 29.892 bytes (29,19 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:56:05
c8a9c82d45056a64bfb6be3ea9988cc94d0d3f4cTamanho: 29.892 bytes (29,19 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:56:05
Ver trecho da legenda: How I Met Your Mother 1×22 DUAL PTBR
1 00:00:13,120 --> 00:00:15,920 Era maio de 2006 na cidade de Nova York 2 00:00:15,920 --> 00:00:17,360 e a vida era boa. 3 00:00:17,360 --> 00:00:19,520 Mas tudo estava prestes a mudar. 4 00:00:20,280 --> 00:00:23,360 Então... o que você acha? 5 00:00:24,240 --> 00:00:26,320 Robin de novo? 6 00:00:26,320 --> 00:00:31,720 Ted, o universo claramente não quer que você e Robin fiquem juntos. 7 00:00:31,720 --> 00:00:34,760 Não irrite o universo. O universo vai dar um tapa em você. 8 00:00:34,760 --> 00:00:38,000 Mas você não acha que o universo tem coisas mais importantes com que se preocupar do que minha vida amorosa? 9 00:00:38,000 --> 00:00:43,440 A menos que sua vida amorosa seja a cola que mantém todo o universo unido... Uau. Calafrios. 10 00:00:43,440 --> 00:00:45,600 Alguém mais sente calafrios? 11 00:00:46,240 --> 00:00:49,360 Olha, eu percebo que já passamos por esse caminho antes, 12 00:00:49,360 --> 00:00:51,840 mas o fato é que, faça o que fizer, 13 00:00:51,840 --> 00:00:54,600 tudo continua voltando para Robin, então... 14 00:00:54,840 --> 00:00:56,280 Eu tenho que fazer isso. 15 00:00:57,560 --> 00:00:59,320 Ai! Que diabos? 16 00:00:59,320 --> 00:01:01,680 Não fui eu. Esse era o universo. 17 00:01:02,960 --> 00:01:07,120 O engraçado é que, naquele exato momento, o universo estava trabalhando em algo... 18 00:01:07,120 --> 00:01:08,480 uma tempestade. 19 00:01:08,480 --> 00:01:12,360 E então a tempestade tropical Willy estará conosco pelo menos até segunda-feira. 20 00:01:12,360 --> 00:01:14,960 Vai chover cães e gatos, pessoal. 21 00:01:15,000 --> 00:01:16,880 Portanto, não pise em um poodle. 22 00:01:16,880 --> 00:01:18,240 Sandy? Robin? 23 00:01:18,240 --> 00:01:19,360 Obrigado, Lou. 24 00:01:19,360 --> 00:01:23,280 Rapaz, que pena. Nosso grande acampamento do Metro News One seria neste fim de semana. 25 00:01:23,280 --> 00:01:26,320 Sim, mas acampar na chuva? Não é divertido. Turvar. Eca. 26 00:01:26,320 --> 00:01:27,880 Acho que teremos que fazer uma verificação de chuva. 27 00:01:27,920 --> 00:01:30,040 E entraremos em contato com você amanhã, Nova York. 28 00:01:30,040 --> 00:01:31,480 Tenha uma ótima noite. 29 00:01:31,800 --> 00:01:33,320 E estamos claros. 30 00:01:33,320 --> 00:01:37,320 Que chatice. Eu esperava finalmente fazer sexo com você neste fim de semana, Scherbotsky. 31 00:01:37,320 --> 00:01:40,240 Bem, eu faria o discurso "Eu não saio com colegas de trabalho" de novo, 32 00:01:40,240 --> 00:01:43,120 mas, meu Deus, você já deve ter memorizado essa merda. 33 00:01:43,120 --> 00:01:46,160 Uma pena, no entanto. Foi um show muito quente esta noite. 34 00:01:46,160 --> 00:01:49,120 O dar e receber rítmico da nossa brincadeira improvisada lá no final 35 00:01:49,120 --> 00:01:51,280 realmente fez meu suco estranho fluir. 36 00:01:52,400 --> 00:01:55,240 Cara, ele está certo. Quantas vezes você tem que assistir esse acidente 37 00:01:55,240 --> 00:01:57,080 e queimar antes de dizer "chega"? 38 00:01:57,080 --> 00:01:59,040 Mais um. Mais uma vez. 39 00:01:59,040 --> 00:02:01,400 Mais um grande, lindo e estúpido gesto romântico. 40 00:02:01,400 --> 00:02:04,080 E então, o que quer que ela diga, sim ou não, é isso. 41 00:02:04,080 --> 00:02:05,440 Se for sim, ótimo. 42 00:02:05,440 --> 00:02:08,640 Se não, então estou farto de ir atrás de Robin para sempre. 43 00:02:08,640 --> 00:02:12,000 Então, o que é esse grande e lindo gesto romântico? 44 00:02:12,000 --> 00:02:14,160 eu vou fazer ela... 45 00:02:14,960 --> 00:02:16,800 um CD de mixagem. 46 00:02:17,880 --> 00:02:19,400 Não, estou brincando. Eu tenho um plano. 47 00:02:19,400 --> 00:02:21,240 Lily, vou precisar da chave reserva do apartamento da Robin. 48 00:02:21,240 --> 00:02:22,800 Eu vejo onde isso vai dar. 49 00:02:22,800 --> 00:02:27,400 Ted, esperar nu na cama de uma garota usando calcinha chantilly não funciona... 50 00:02:27,600 --> 00:02:28,720 normalmente. 51 00:02:28,720 --> 00:02:30,800 O cenário - Martha's Vineyard, 1999. 52 00:02:30,800 --> 00:02:34,360 Os personagens: Atenciosamente e uma au pair de cabelos negros chamada... 53 00:02:34,800 --> 00:02:36,120 Universo. 54 00:02:36,600 --> 00:02:39,200 Então, esse plano de que você fala? 55 00:02:39,200 --> 00:02:41,880 Lembra da primeira noite em que Robin e eu saímos? 56 00:02:41,880 --> 00:02:45,400 Roubei uma trompa azul para ela e quase funcionou. 57 00:02:45,400 --> 00:02:47,800 Sim. Cara, isso foi incrível, 58 00:02:47,800 --> 00:02:50,000 mas como você vai superar isso? 59 00:02:55,400 --> 00:02:57,200 Ela deveria estar aqui a qualquer momento. 60 00:02:57,560 --> 00:03:00,680 Uh, estamos com muita fome. Quando receberemos nossa pizza? 61 00:03:00,680 --> 00:03:03,840 Chega de... vamos comprar pizza mais tarde, certo? 62 00:03:03,840 --> 00:03:05,240 Apenas... 63 00:03:17,080 --> 00:03:18,400 Droga. 64 00:03:24,280 --> 00:03:25,080 Olá. 65 00:03:25,080 --> 00:03:29,320 Ei, Lily, estou trancado fora do meu apartamento. Preciso vir buscar minha chave extra. 66 00:03:29,440 --> 00:03:31,120 Chave extra? 67 00:03:32,240 --> 00:03:34,200 Tenho uma chave extra do seu apartamento? 68 00:03:34,200 --> 00:03:35,520 Sim, eu dei para você. 69 00:03:35,520 --> 00:03:37,360 Ah, certo. Essa chave. 70 00:03:37,360 --> 00:03:38,920 Sim, eu perdi. 71 00:03:39,160 --> 00:03:41,080 Ótimo, agora tenho que ir ao chaveiro. 72 00:03:41,080 --> 00:03:43,080 Não, espere, ah... 73 00:03:43,200 --> 00:03:45,080 Talvez você devesse apenas bater. 74 00:03:45,080 --> 00:03:46,400 Bata? 75 00:03:46,440 --> 00:03:48,880 Lily, meus cães não são tão bem treinados. 76 00:03:53,840 --> 00:03:58,480 Olá, Lily, aqui é Janet Kagan, da Russell House Art Foundation aqui em São Francisco. 77 00:03:58,480 --> 00:04:02,200 Tenho o prazer de informar que aceitamos sua inscrição para nossa bolsa de verão. 78 00:04:02,200 --> 00:04:04,240 Estamos ansiosos para ouvir de você. Bye Bye. 79 00:04:04,280 --> 00:04:07,600 Uh, Robin, eu tenho que ir. Basta bater, ok? 80 00:04:09,280 --> 00:04:11,120 Bolsa de verão? 81 00:04:11,440 --> 00:04:12,800 Basta bater. 82 00:04:12,800 --> 00:04:14,120 Ok. 83 00:04:20,120 --> 00:04:20,960 Olá. 84 00:04:21,920 --> 00:04:23,080 Olá. 85 00:04:32,720 --> 00:04:33,880 Robin... 86 00:04:34,720 --> 00:04:36,200 Eu meio que já disse isso. 87 00:04:36,200 --> 00:04:40,000 Quer dizer, eu já disse isso pela metade. Tentei dizer isso e falei mal. 88 00:04:40,080 --> 00:04:42,920 Então este sou eu, apenas dizendo isso. 89 00:04:43,120 --> 00:04:44,800 Com cordas. 90 00:04:45,800 --> 00:04:49,200 Eu sou louco por você. Acho que deveríamos ficar juntos. 91 00:04:49,600 --> 00:04:51,080 O que você diz? 92 00:05:00,000 --> 00:05:01,760 - O que você diz? - Sim. 93 00:05:01,760 --> 00:05:02,960 Não. 94 00:05:03,160 --> 00:05:04,440 Eu não sei. 95 00:05:04,520 --> 00:05:06,080 Essas são as três opções. 96 00:05:06,080 --> 00:05:08,040 - Ted, isso é tão... - Eu sei. 97 00:05:08,040 --> 00:05:13,520 Quer dizer, cheguei em casa, ia assistir Jeopardy e tem um quarteto de cordas e... 98 00:05:13,680 --> 00:05:15,360 Eu tenho que fazer xixi. 99 00:05:16,000 --> 00:05:17,480 Ah, me desculpe. 100 00:05:17,920 --> 00:05:20,600 Bem, vá em frente. Nós vamos, uh, vamos esperar. 101 00:05:32,200 --> 00:05:35,600 Sim, porque quando conversamos antes, você disse que haveria pizza. 102 00:05:35,600 --> 00:05:39,240 Não, eu disse que depois pegaria uma pizza para você. 103 00:05:39,240 --> 00:05:43,120 Olha, podemos conversar sobre isso mais tarde? Estou meio que professando meu amor aqui. 104 00:05:43,120 --> 00:05:44,400 Claro. 105 00:05:45,840 --> 00:05:47,440 Não vamos comprar pizza. 106 00:05:49,760 --> 00:05:52,800 Ok. Vamos conversar. 107 00:05:52,800 --> 00:05:54,080 Ok. 108 00:05:56,840 --> 00:05:59,280 Oh, ei, vocês querem levar cinco? 109 00:06:00,560 --> 00:06:02,320 Obrigado, pessoal. Só preciso de um minuto. 110 00:06:02,320 -->
Deixe um comentário