Série: How I Met Your Mother
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 19º (E19)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 19º (E19)
Identificador:
Tamanho: 33.378 bytes (32,60 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:55:47
752d82628d37de4d0afb19daecf6057404e73852Tamanho: 33.378 bytes (32,60 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:55:47
Ver trecho da legenda: How I Met Your Mother 1×19 DUAL PTBR
1 00:00:12,800 --> 00:00:15,200 Seu CD favorito na caixa Otis Redding? 2 00:00:15,200 --> 00:00:16,200 Disco três. 3 00:00:16,200 --> 00:00:19,240 Meu favorito? Algum palpite? Qualquer um? Vamos. 4 00:00:19,560 --> 00:00:20,720 Disco três! 5 00:00:21,280 --> 00:00:24,200 Deus, Victoria é tão incrível! Eu poderia falar sobre ela por horas. 6 00:00:24,200 --> 00:00:25,680 O que você quer dizer com "poderia"? 7 00:00:26,160 --> 00:00:30,120 Sinto muito, é só... Deus, eu... sou louco por essa garota. 8 00:00:30,120 --> 00:00:33,000 Parece que talvez... eu não quero dizer isso. 9 00:00:33,000 --> 00:00:34,960 Confie nesse impulso, Ted. 10 00:00:35,960 --> 00:00:38,840 Ei. Algo legal acabou de acontecer. 11 00:00:38,840 --> 00:00:44,080 Minha história sobre Pickles, the Singing Dog, acaba de ser indicada ao Local Area Media Award. 12 00:00:44,080 --> 00:00:46,000 A... LAME-A? 13 00:00:46,280 --> 00:00:48,840 Preferimos o Prêmio de Mídia Local. 14 00:00:49,240 --> 00:00:51,400 Hum... vai haver um grande banquete. 15 00:00:51,400 --> 00:00:55,480 Eu sei que essas coisas não são muito divertidas, mas significaria muito para mim se vocês viessem. 16 00:00:56,560 --> 00:00:58,240 E há um bar aberto. 17 00:00:58,240 --> 00:00:59,400 - Sim! - Palavra! 18 00:00:59,440 --> 00:01:00,880 Sim, coloque-me por dois. 19 00:01:00,880 --> 00:01:02,320 Sério? Faltam três meses. 20 00:01:02,320 --> 00:01:06,160 Eu sei, mas... pessoal, me desculpe, vou contar. 21 00:01:06,160 --> 00:01:09,800 Tenho a sensação de que Victoria ainda estará por aí por muito tempo. 22 00:01:10,560 --> 00:01:12,240 Vou sentir falta de Victoria. 23 00:01:12,760 --> 00:01:17,640 Eu deveria simplesmente pular essa coisa completamente. Robin ainda está chateado comigo depois... você sabe. 24 00:01:17,640 --> 00:01:20,400 Você mentiu e disse que terminou com Victoria antes de realmente terminar 25 00:01:20,400 --> 00:01:24,000 então você poderia tentar pegar Robin e acabar perdendo as duas garotas em uma noite? 26 00:01:24,720 --> 00:01:27,160 Sim, foi isso que eu quis dizer com "você sabe". 27 00:01:28,080 --> 00:01:30,880 Não a vejo há três semanas. Ela não retornará minhas ligações. 28 00:01:30,880 --> 00:01:33,760 - Olha, eu não deveria ir. - Você definitivamente deveria ir. 29 00:01:33,760 --> 00:01:36,760 Olha, é uma chance de mostrar a ela que vocês ainda são amigos e que a apoiam. 30 00:01:36,760 --> 00:01:39,840 Ou é uma chance de mexer com a cabeça dela aparecendo com alguém mais gostoso. 31 00:01:39,840 --> 00:01:43,160 Melhor ainda, ameaça tripla: peitos maiores e mais quentes. 32 00:01:43,160 --> 00:01:45,000 - São apenas dois. - Conte novamente. 33 00:01:45,960 --> 00:01:49,640 Barney, não vou trazer acompanhante. Mesmo que eu quisesse, a coisa é daqui a duas horas. 34 00:01:49,640 --> 00:01:50,800 Então arranje uma escolta. 35 00:01:50,800 --> 00:01:52,960 Por "acompanhante" você quer dizer prostituta? 36 00:01:52,960 --> 00:01:53,960 Por que não? 37 00:01:53,960 --> 00:01:55,640 Porque... nojento? 38 00:01:56,080 --> 00:02:00,120 Ah, nojento. Você tem algum problema puritano com a prostituição? 39 00:02:00,120 --> 00:02:03,240 Cara, é a profissão mais antiga do mundo. 40 00:02:03,400 --> 00:02:04,920 Você realmente acha que isso é verdade? 41 00:02:04,920 --> 00:02:08,120 Ah, sim. Aposto que até os Cro-Magnons costumavam dar prostitutas das cavernas. 42 00:02:08,120 --> 00:02:10,440 tipo, um peixe extra para colocar para fora. 43 00:02:10,440 --> 00:02:12,840 Aha, então a profissão mais antiga seria a de pescador. 44 00:02:12,840 --> 00:02:14,760 Kaboom! Você foi advogado. 45 00:02:16,360 --> 00:02:19,520 Vamos, Ted, vamos arranjar uma prostituta para você. Vai ser divertido. 46 00:02:19,560 --> 00:02:24,280 Ok, para trazer para o banquete e sair ironicamente ou para realmente fazer sexo? 47 00:02:24,520 --> 00:02:25,600 Sim. 48 00:02:26,560 --> 00:02:30,280 Não! É ilegal. E eu mencionei nojento? 49 00:02:30,280 --> 00:02:33,000 Isso é adorável. Ted, você é um idiota. 50 00:02:33,200 --> 00:02:37,320 O negócio de companheirismo é a indústria em crescimento do século XXI. 51 00:02:37,320 --> 00:02:41,960 Você percebe que uma em cada oito mulheres adultas na América é prostituta. 52 00:02:42,000 --> 00:02:43,240 - Você acabou de inventar isso. - Retirado. 53 00:02:43,240 --> 00:02:44,320 Advogado. 54 00:02:45,840 --> 00:02:48,520 A questão é: quanto tempo faz? 55 00:02:50,760 --> 00:02:52,280 57 dias. 56 00:02:53,080 --> 00:02:54,600 - Essa é a sua água? Posso? - Sim, vá em frente. 57 00:02:54,600 --> 00:02:55,680 Muito obrigado. 58 00:02:56,640 --> 00:02:58,920 57 dias?! 59 00:02:59,280 --> 00:03:02,600 - Ted, você está em crise. - Não, não é uma queda. 60 00:03:02,600 --> 00:03:04,800 É um hiato intencional das meninas. 61 00:03:04,800 --> 00:03:07,560 Uma queda é quando você ataca toda vez que se aproxima da base. 62 00:03:07,560 --> 00:03:09,280 Mas estou fora da lista, querido. 63 00:03:09,280 --> 00:03:11,520 Estou no vestiário, sentado na banheira de hidromassagem. 64 00:03:11,520 --> 00:03:13,880 E vou te dizer uma coisa, é muito bom. 65 00:03:13,880 --> 00:03:15,880 Sim, você sabe o que mais tem naquele vestiário? 66 00:03:15,880 --> 00:03:18,880 Um cara nu pendurado no cérebro. 67 00:03:19,160 --> 00:03:21,480 Ted, você precisa de uma senhora. 68 00:03:21,480 --> 00:03:24,240 E eu tenho a próxima melhor coisa: Mary. 69 00:03:24,240 --> 00:03:25,640 Ela mora no meu prédio. 70 00:03:25,640 --> 00:03:27,840 Ela é inteligente, ela é gostosa, ela é totalmente legal. 71 00:03:27,840 --> 00:03:29,200 Ah, ela parece ótima. 72 00:03:29,200 --> 00:03:31,680 E quem sabe? Talvez acabemos nos casando algum dia. 73 00:03:31,680 --> 00:03:34,200 Você sabe, se conseguirmos uma bênção do cafetão dela. 74 00:03:34,680 --> 00:03:39,480 Você quer julgar um ser humano com base apenas em uma característica externa? 75 00:03:39,480 --> 00:03:41,160 Isso é racismo. 76 00:03:41,160 --> 00:03:43,480 E eu não bebo com racistas. 77 00:03:43,480 --> 00:03:44,920 Bom dia. 78 00:03:48,920 --> 00:03:50,720 Você está apenas esperando que eu fale, para que você possa... 79 00:03:50,720 --> 00:03:52,320 Eu disse bom dia! 80 00:03:54,400 --> 00:03:56,800 Então devo usar meu cabelo para cima ou para baixo? 81 00:03:59,040 --> 00:04:00,120 Lírio. 82 00:04:00,320 --> 00:04:01,160 O quê? 83 00:04:01,160 --> 00:04:04,200 - Você está bem? - Ah, sim, desculpe. 84 00:04:04,200 --> 00:04:06,360 Estou exausto do trabalho. 85 00:04:06,360 --> 00:04:09,920 O estúpido conselho escolar tirou a hora da soneca em todas as turmas do jardim de infância 86 00:04:09,920 --> 00:04:13,480 e agora as crianças estão enlouquecendo no final do dia. 87 00:04:13,480 --> 00:04:17,520 É muito mais difícil lidar com isso porque, bem, eu não tiro uma soneca. 88 00:04:18,080 --> 00:04:20,080 Espere, você estava tirando uma soneca quando as crianças estavam? 89 00:04:20,080 --> 00:04:21,440 Isso é seguro? 90 00:04:21,440 --> 00:04:24,200 Bem, eles têm apenas cinco anos. O que eles vão fazer comigo? 91 00:04:26,520 --> 00:04:28,520 Ted ainda está vindo para essa coisa, certo? 92 00:04:28,520 --> 00:04:29,720 Sim. 93 00:04:30,120 --> 00:04:34,360 Você acha, hum... hipoteticamente... que seria estranho se eu trouxesse um acompanhante? 94 00:04:34,720 --> 00:04:39,120 Olhe para você, Scherbotsky, tentando descaradamente deixar Ted com ciúmes. 95 00:04:39,120 --> 00:04:41,120 Não, é só um cara na delegacia. 96 00:04:41,120 --> 00:04:45,120 Nunca me envolvo com colegas de trabalho, mas ele me convidou e eu disse que sim. 97 00:04:45,120 --> 00:04:46,480 Vai ser estranho? 98 00:04:46,480 --> 00:04:48,720 Não, não vai ser nada estranho. 99 00:04:48,720 --> 00:04:50,440 Robin está trazendo um acompanhante. 100 00:04:50,440 --> 00:04:52,320 Rapaz. Isso vai ser muito estranho. 101 00:04:52,320 --> 00:04:53,800 Eu sei. 102 00:04:56,040 --> 00:04:57,600 Robin
Deixe um comentário