Série: How I Met Your Mother
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 18º (E18)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 18º (E18)
Identificador:
Tamanho: 28.519 bytes (27,85 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:55:42
2d9b91f030b020c749f97ccc9614f1efb5790bd2Tamanho: 28.519 bytes (27,85 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:55:42
Ver trecho da legenda: How I Met Your Mother 1×18 DUAL PTBR
1 00:00:00,240 --> 00:00:01,920 Anteriormente em Como conheci sua mãe: 2 00:00:01,920 --> 00:00:03,600 Ela foi completamente incrível. 3 00:00:03,600 --> 00:00:06,320 Ela era incrível e engraçada e... 4 00:00:06,320 --> 00:00:08,280 Você tem sentimentos por Ted. 5 00:00:08,280 --> 00:00:09,320 Talvez. 6 00:00:09,320 --> 00:00:13,440 Acabei de receber uma oferta de bolsa em um instituto de culinária na Alemanha. 7 00:00:13,440 --> 00:00:14,680 Você quer tentar longa distância? 8 00:00:14,680 --> 00:00:15,440 Sim. 9 00:00:15,440 --> 00:00:17,520 "Essa coisa de longa distância é uma merda, né? 10 00:00:17,520 --> 00:00:19,320 E eu realmente preciso falar com você esta noite." 11 00:00:19,320 --> 00:00:20,360 Ela vai me dar o fora! 12 00:00:20,360 --> 00:00:22,120 Ela não vai terminar com você, Ted. 13 00:00:22,160 --> 00:00:23,320 Olá? 14 00:00:23,560 --> 00:00:25,080 Você quer vir? 15 00:00:37,840 --> 00:00:40,320 Crianças, sua avó sempre me dizia: 16 00:00:40,320 --> 00:00:42,880 "Nada de bom acontece depois das 2h" 17 00:00:42,880 --> 00:00:44,000 e ela estava certa. 18 00:00:44,000 --> 00:00:47,200 Quando chegar às 2h da manhã, vá para casa e durma. 19 00:00:47,240 --> 00:00:48,640 Caso em questão: 20 00:00:51,360 --> 00:00:52,200 Olá. 21 00:00:52,200 --> 00:00:54,080 Olá, Ted, é Robin. 22 00:00:54,080 --> 00:00:58,320 Hum, escute, eu sei que é tarde, mas você quer vir? 23 00:00:59,680 --> 00:01:01,520 Vamos recuar um pouco. 24 00:01:12,640 --> 00:01:13,840 Sente-se. 25 00:01:13,960 --> 00:01:15,320 Bons meninos. 26 00:01:15,320 --> 00:01:19,480 Ok, lembre-se, fique fora do armário de bebidas. 27 00:01:19,480 --> 00:01:20,720 Vejo você esta noite. 28 00:01:21,880 --> 00:01:25,160 E então a vida de um repórter de televisão é muito gratificante, 29 00:01:25,160 --> 00:01:28,520 e eu recomendo fortemente que você considere isso como uma carreira. 30 00:01:28,840 --> 00:01:30,000 Obrigado. 31 00:01:32,400 --> 00:01:33,160 Sim? 32 00:01:33,160 --> 00:01:35,280 Você tem noivo? 33 00:01:35,920 --> 00:01:37,320 Marshall esteve aqui ontem. 34 00:01:37,320 --> 00:01:39,000 Eles acabaram de aprender a palavra "noivo". 35 00:01:39,000 --> 00:01:41,320 Ah, não, eu não tenho noivo. 36 00:01:41,320 --> 00:01:42,680 Então com quem você mora? 37 00:01:42,680 --> 00:01:45,760 Bem, na verdade, tenho cinco cachorros. 38 00:01:45,760 --> 00:01:47,600 Você não fica sozinho? 39 00:01:47,600 --> 00:01:50,040 Não, tenho cinco cachorros. 40 00:01:50,040 --> 00:01:53,320 Minha avó tem cinco gatos e fica sozinha. 41 00:01:53,320 --> 00:01:56,840 Bem, sim, são gatos. Não sou uma gata patética. 42 00:01:56,840 --> 00:01:58,840 Não que sua avó seja... 43 00:01:59,240 --> 00:02:01,240 Alguém mais tem...? Sim? 44 00:02:01,240 --> 00:02:03,840 - Você é lésbica? - Não. E você? 45 00:02:03,840 --> 00:02:05,960 Só porque uma mulher mora sozinha não significa que ela seja uma... 46 00:02:05,960 --> 00:02:09,640 Ok, vamos dar uma grande mão para Robin, o repórter. 47 00:02:09,960 --> 00:02:12,120 Tudo bem, nosso próximo convidado é outro amigo... 48 00:02:12,120 --> 00:02:15,280 Então, Robin, você já fez reportagens sobre acidentes de trem? Porque acabei de ver um. 49 00:02:15,280 --> 00:02:16,960 E aí? Minúsculos cinco. 50 00:02:18,640 --> 00:02:20,960 Ha-ha. Ria agora, essas crianças são monstros. 51 00:02:20,960 --> 00:02:22,520 Eles vão te comer vivo. 52 00:02:22,520 --> 00:02:24,880 Ele tem um trabalho fazendo... 53 00:02:25,000 --> 00:02:26,240 O que você faz? 54 00:02:26,280 --> 00:02:27,400 Por favor. 55 00:02:27,920 --> 00:02:29,560 Crianças, vamos fazer rap. 56 00:02:29,600 --> 00:02:32,680 Vocês não dão a mínima para o que eu faço para viver, não é? 57 00:02:32,680 --> 00:02:34,240 - Não. - Não, não. 58 00:02:34,240 --> 00:02:35,880 Eu sei o que você quer. 59 00:02:36,520 --> 00:02:37,720 Magia. 60 00:02:39,800 --> 00:02:40,800 Olá. 61 00:02:40,800 --> 00:02:41,960 Por que ela ainda não ligou? 62 00:02:41,960 --> 00:02:43,560 Ok, você está ficando louco. 63 00:02:43,560 --> 00:02:45,840 É sábado à noite. Saia e faça alguma coisa. 64 00:02:45,840 --> 00:02:49,720 Qual é o sentido de sair? Eu tenho uma namorada... por enquanto. 65 00:02:49,720 --> 00:02:51,160 Além disso, se eu sair, quem vai assistir ao noticiário? 66 00:02:51,160 --> 00:02:52,640 Eu sou metade da sua audiência. 67 00:02:52,640 --> 00:02:54,920 Estou lisonjeado por você achar que temos dois espectadores. 68 00:02:57,160 --> 00:02:58,720 E estamos claros. 69 00:02:58,720 --> 00:03:00,640 Então, Scherbotsky, você tem namorado? 70 00:03:00,640 --> 00:03:03,560 Não, e por que isso continua aparecendo hoje? 71 00:03:03,560 --> 00:03:05,400 Ah, pensei que aquele cara com quem você estava falando ao telefone... 72 00:03:05,400 --> 00:03:08,120 O quê? Ah, não, esse era o Ted. Ele é apenas um amigo. 73 00:03:08,120 --> 00:03:10,680 Quero dizer, houve um momento em que quase namoramos, 74 00:03:10,680 --> 00:03:13,080 mas queremos coisas completamente diferentes. 75 00:03:13,080 --> 00:03:15,040 Enfim, agora ele tem uma namorada na Alemanha 76 00:03:15,040 --> 00:03:18,280 e ele acha que ela está ligando para terminar com ele esta noite, mas eu não acho que ela esteja. 77 00:03:18,280 --> 00:03:20,680 Além disso, queremos coisas completamente diferentes. 78 00:03:20,960 --> 00:03:22,560 Deveríamos fazer sexo. 79 00:03:22,800 --> 00:03:24,600 - O quê? - Por que não? 80 00:03:24,600 --> 00:03:28,120 Ambos estamos disponíveis, ambos somos atraentes, ambos somos bons nisso. 81 00:03:28,120 --> 00:03:29,640 Pelo menos sou bom nisso. 82 00:03:29,640 --> 00:03:32,840 E mesmo que não esteja, não se preocupe, vou me divertir de qualquer maneira. 83 00:03:33,040 --> 00:03:37,840 Bem, passando pela imagem horrível do seu capacete de cabelo batendo na cabeceira da cama, 84 00:03:37,840 --> 00:03:40,520 não se envolva com pessoas com quem trabalho. 85 00:03:40,600 --> 00:03:43,120 Envolver-se? Quem disse para se envolver? 86 00:03:43,120 --> 00:03:45,760 Só estou dizendo que deveríamos fazer sexo, pode ser divertido. 87 00:03:46,040 --> 00:03:47,800 Fazer sexo é divertido. 88 00:03:48,280 --> 00:03:49,840 Número residencial. Ligue-me a qualquer hora. 89 00:03:49,880 --> 00:03:52,440 Muitos adolescentes locais em ação esta noite... 90 00:03:55,080 --> 00:03:56,440 Ei, pessoal. 91 00:03:58,160 --> 00:03:59,520 Sinto minha falta? 92 00:04:02,800 --> 00:04:04,280 Eu também senti sua falta. 93 00:04:50,480 --> 00:04:52,480 Olá, Ted, é Robin. 94 00:04:52,480 --> 00:04:56,640 Hum, escute, eu sei que é tarde, mas você quer vir? 95 00:05:04,920 --> 00:05:05,880 Ted? 96 00:05:05,960 --> 00:05:08,120 Uh, sim... Uh, oi, estou aqui. 97 00:05:08,680 --> 00:05:10,240 Você quer vir? 98 00:05:10,400 --> 00:05:12,000 Por quê? E aí? 99 00:05:12,920 --> 00:05:17,240 Bem, finalmente configurei meu novo espremedor 100 00:05:17,240 --> 00:05:19,520 e eu ia fazer um suco e pensei, 101 00:05:19,520 --> 00:05:21,920 "Você sabe quem gosta de suco? Ted." 102 00:05:23,760 --> 00:05:24,840 Eu adoro suco. 103 00:05:24,840 --> 00:05:28,680 Ótimo. Então você quer vir fazer suco? 104 00:05:28,920 --> 00:05:31,720 Quando passar das 2h da manhã, vá dormir 105 00:05:31,720 --> 00:05:35,880 porque as decisões que você toma depois das 2h são decisões erradas. 106 00:05:35,880 --> 00:05:39,800 Ok, claro. Eu irei. Nós vamos... suco. 107 00:05:39,800 --> 00:05:41,160 Sim, vamos tomar suco. 108 00:05:41,160 --> 00:05:42,320 Ok. 109 00:05:42,320 --> 00:05:44,280 Ok... tchau. 110 00:05:44,840 --> 00:05:46,080 Tchau. 111 00:05:51,600 --> 00:05:53,880 Isso está bem. Isso está totalmente bem. 112 00:05:54,000 --> 00:05:55,280 O que está bem? 113 00:05:55,280 --> 00:05:58,400 Ah, estou indo até a casa dessa garota fazer suco. 114 00:05:59,000 --> 00:06:00,200 Legal. 115 00:06:00,200 --> 00:06:03,000 Não, não é assim. Estamos fazendo suco como amigos. 116 00:06:03,840
Deixe um comentário