Série: How I Met Your Mother
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 14º (E14)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 14º (E14)
Identificador:
Tamanho: 29.712 bytes (29,02 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:55:24
ba49d63fc11f66d1d9ffd264caa33d56b7043ec4Tamanho: 29.712 bytes (29,02 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:55:24
Ver trecho da legenda: How I Met Your Mother 1×14 DUAL PTBR
1 00:00:13,000 --> 00:00:14,560 Quando você conhece alguém especial, 2 00:00:14,600 --> 00:00:16,440 de repente a vida está cheia de novidades. 3 00:00:16,600 --> 00:00:17,800 O primeiro beijo. 4 00:00:18,080 --> 00:00:19,360 A primeira noite juntos. 5 00:00:19,920 --> 00:00:21,280 O primeiro fim de semana juntos. 6 00:00:21,880 --> 00:00:26,600 Para mim, todas essas novidades aconteceram 48 horas depois de conhecer Victoria. 7 00:00:26,720 --> 00:00:29,800 Eles têm que sair logo, é segunda-feira. 8 00:00:29,960 --> 00:00:32,240 Você acha que eles estiveram lá o tempo todo? 9 00:00:32,320 --> 00:00:35,120 Não sei se fico orgulhoso ou preocupado. 10 00:00:35,480 --> 00:00:37,480 Talvez eles nem estejam lá. 11 00:00:40,400 --> 00:00:41,200 Bom dia. 12 00:00:41,320 --> 00:00:42,320 Ei, pessoal. 13 00:00:42,600 --> 00:00:43,800 Vou simplesmente ignorar isso. 14 00:00:43,880 --> 00:00:44,920 Obrigado! 15 00:00:45,680 --> 00:00:46,600 Eu gostaria que você pudesse ficar. 16 00:00:46,680 --> 00:00:47,760 Eu sei, eu também. 17 00:00:47,840 --> 00:00:49,720 Mas eu tenho que ir trabalhar e você tem aquela reunião. 18 00:00:49,800 --> 00:00:50,560 Te ligo depois? 19 00:00:50,680 --> 00:00:52,880 Enviarei uma mensagem de texto inadequada para você durante. 20 00:00:54,520 --> 00:00:55,560 - Tchau. - Tchau. 21 00:00:55,640 --> 00:00:56,280 Tchau. 22 00:00:56,360 --> 00:00:57,480 Ah, Vitória, você está aqui... 23 00:00:57,520 --> 00:00:58,560 Toot-a-loo! 24 00:00:59,040 --> 00:00:59,680 Tchau. 25 00:01:00,800 --> 00:01:02,560 Dois dias seguidos?! 26 00:01:02,640 --> 00:01:05,120 Uau, seu quarto deve cheirar como uma gaiola de macaco! 27 00:01:05,520 --> 00:01:07,080 Vamos, dê-nos um número. Lily adivinhou oito, 28 00:01:07,120 --> 00:01:09,400 mas sei que meu filho chegou a dois dígitos. 29 00:01:09,560 --> 00:01:10,320 Zero. 30 00:01:10,440 --> 00:01:11,160 - O quê? - O que? 31 00:01:11,280 --> 00:01:12,880 Pessoal, acabamos de nos conhecer. 32 00:01:13,000 --> 00:01:15,520 E nós dois estragamos relacionamentos no passado, entrando rápido demais, 33 00:01:15,600 --> 00:01:17,920 então conversamos sobre isso e decidimos ir com calma. 34 00:01:18,000 --> 00:01:19,920 - Idéia dela. - Idéia totalmente dela! 35 00:01:20,440 --> 00:01:22,320 Mas, não sei, gosto muito dessa garota, 36 00:01:22,440 --> 00:01:26,360 e se ir devagar é o que é preciso para que isso aconteça, eu digo: vá em frente. 37 00:01:28,640 --> 00:01:30,320 Eu não me sinto tão bem. 38 00:01:30,400 --> 00:01:33,320 É como se meus testículos misturassem pop rock e refrigerante. 39 00:01:33,480 --> 00:01:35,640 Não acredito que ela está fazendo você esperar um mês inteiro. 40 00:01:35,760 --> 00:01:37,200 Eu nunca toleraria isso. 41 00:01:37,240 --> 00:01:38,840 Você só fez sexo com uma garota em toda a sua vida. 42 00:01:38,960 --> 00:01:39,920 Queime! 43 00:01:40,400 --> 00:01:45,360 Ted, a única razão para esperar um mês para fazer sexo é se a menina tiver 17 anos e 11 meses. 44 00:01:45,720 --> 00:01:47,920 Boas notícias: não preciso cobrir a exposição de gatos amanhã à noite. 45 00:01:48,040 --> 00:01:48,960 Quem está a fim de sair? 46 00:01:49,000 --> 00:01:51,080 Ah, não posso, vou levar Victoria para jantar. 47 00:01:51,200 --> 00:01:54,040 Não, não, não podemos, é nosso aniversário de nove anos. 48 00:01:54,120 --> 00:01:55,880 Uau, nove anos? 49 00:01:55,960 --> 00:01:58,280 Seu relacionamento é da quarta série. 50 00:01:58,400 --> 00:01:59,160 Parabéns. 51 00:01:59,280 --> 00:02:00,280 Obrigado. 52 00:02:00,360 --> 00:02:03,240 Vamos para Berkshires para a colheita do xarope de bordo. 53 00:02:03,320 --> 00:02:06,880 É uma das "cinco melhores escapadelas românticas com orçamento limitado" da New York Magazine. 54 00:02:07,040 --> 00:02:08,880 Quem disse que sexual não pode ser sensato? 55 00:02:09,960 --> 00:02:12,520 Bem, parece que seremos só você e eu. 56 00:02:12,760 --> 00:02:13,800 Sério? 57 00:02:14,400 --> 00:02:16,800 Na verdade, eu estava conversando com meu martini. 58 00:02:19,880 --> 00:02:20,920 Pronto para ir? 59 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 Inferno, sim. 60 00:02:22,120 --> 00:02:24,760 Nada melhor que um fim de semana em uma boa pousada. 61 00:02:24,840 --> 00:02:27,360 Sim. Acordar para o café da manhã às 7h. 62 00:02:27,440 --> 00:02:28,600 Afiado. 63 00:02:28,720 --> 00:02:32,560 Elogiando os odores e sua coleção de gansos pontiagudos. 64 00:02:32,680 --> 00:02:36,680 Conversas estranhas com casais de meia-idade tentando evitar o divórcio. 65 00:02:38,080 --> 00:02:41,600 Sim, bem, é melhor irmos, é uma viagem de quatro horas. 66 00:02:41,720 --> 00:02:43,400 E é suposto chover esta noite. 67 00:02:46,280 --> 00:02:48,600 - Ou poderíamos simplesmente ficar em casa. - Talvez assistir um pouco de TV. 68 00:02:48,640 --> 00:02:51,480 - Peça em algum chinês. - Ah, Jardim Sichuan! 69 00:02:51,760 --> 00:02:53,280 - Estamos realmente fugindo? - Inferno, sim. 70 00:02:53,360 --> 00:02:54,680 Bom, porque esta coisa está vazia. 71 00:03:01,160 --> 00:03:04,600 Cem dólares dizem que quando você se vira, eu digo "uau". 72 00:03:05,720 --> 00:03:08,520 Barney, esta é a terceira vez que você me dá em cima por acidente. 73 00:03:08,640 --> 00:03:10,800 É um dos muitos riscos da abordagem cega. 74 00:03:10,880 --> 00:03:14,360 Geralmente é uma operação de dois homens em que Ted sinaliza que o alvo está quente. 75 00:03:14,480 --> 00:03:17,600 Mas Ted está muito ocupado em um relacionamento lésbico. 76 00:03:17,760 --> 00:03:21,280 Por que você não dá uma olhada no reflexo da garota no espelho do bar? 77 00:03:21,440 --> 00:03:22,600 Você não pode simplesmente... 78 00:03:23,080 --> 00:03:24,120 Uau! 79 00:03:24,360 --> 00:03:25,200 Ei? 80 00:03:25,280 --> 00:03:27,000 Por que está demorando tanto? 81 00:03:27,120 --> 00:03:27,840 Eu tenho que ir. 82 00:03:27,920 --> 00:03:30,240 Não tão rápido, Scherbotsky. 83 00:03:30,320 --> 00:03:31,920 Eu gosto do jeito que você pensa. 84 00:03:32,040 --> 00:03:33,560 Aquela coisa de espelho. 85 00:03:33,640 --> 00:03:35,760 Simples. Elegante. 86 00:03:36,200 --> 00:03:38,240 Ok, oferta por tempo limitado: 87 00:03:38,320 --> 00:03:40,720 Preciso de um "mano" para minhas brincadeiras pela cidade. 88 00:03:40,840 --> 00:03:43,640 Como você gostaria de ser dito, mano? 89 00:03:43,760 --> 00:03:47,760 Bem, por mais tentador que pareça, estou saindo com meu amigo que acabou de levar um fora. 90 00:03:47,800 --> 00:03:49,720 Ela realmente precisa de algum apoio... 91 00:03:49,840 --> 00:03:53,360 ou a língua de um estranho em sua garganta. 92 00:03:53,600 --> 00:03:54,960 Isso parece saudável. 93 00:03:55,880 --> 00:03:56,800 Tudo bem. 94 00:03:56,880 --> 00:03:57,920 Acho que estou dentro. 95 00:04:00,680 --> 00:04:04,680 Então... mais uma semana e será um mês. 96 00:04:04,760 --> 00:04:06,240 Sério? Tem certeza? 97 00:04:06,400 --> 00:04:08,840 Uau, isso me surpreendeu. 98 00:04:08,920 --> 00:04:10,120 Ah, vamos lá. 99 00:04:10,240 --> 00:04:12,800 O dia 18 não consegue chegar rápido o suficiente. 100 00:04:12,880 --> 00:04:14,440 Espere, dia 18? 101 00:04:14,600 --> 00:04:18,600 Ah, merda! Não acredito que esqueci disso - estarei fora da cidade no dia 18! 102 00:04:18,800 --> 00:04:19,800 Ah, h. 103 00:04:20,120 --> 00:04:23,760 Bem, hum, podemos apenas... esperar até você voltar. 104 00:04:23,800 --> 00:04:25,760 Quero dizer, a questão toda era não se apressar nisso. 105 00:04:26,400 --> 00:04:27,320 Sim. 106 00:04:27,480 --> 00:04:28,680 Ou poderíamos fazer isso hoje à noite. 107 00:04:28,800 --> 00:04:30,520 75 e Amsterdã. 108 00:04:36,160 --> 00:04:38,760 Estou tão feliz que decidimos ficar em casa. 109 00:04:38,840 --> 00:04:40,480 Ah, eu sei. Você pode imaginar se tivéssemos ido? 110 00:04:40,560 --> 00:04:42,800 Estaríamos chegando lá agora, todos cansados e mal-humorados. 111 00:04:42,920 --> 00:04:45,480 E ainda assim nos sentiríamos
Deixe um comentário